SASIPCAM105 - Камера наблюдения KONIG - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно SASIPCAM105 KONIG в формате PDF.

📄 289 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 🖨️ Печать
Notice KONIG SASIPCAM105 - page 181
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : KONIG

Модель : SASIPCAM105

Категория : Камера наблюдения

Скачайте инструкцию для вашего Камера наблюдения в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SASIPCAM105 - KONIG и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SASIPCAM105 бренда KONIG.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SASIPCAM105 KONIG

  • IP-камерасподдержкойтехнологииPlug&Playпредназначенадля развертываниясистемывидеонаблюдениязадомомилиофисным помещением.УстановкаIP-камерынетребуетспециальныхзнаний,а ееконфигурациявыполняетсявавтоматическомрежиме.Вкомплект входитбесплатноеприложениеuCareCam,спомощьюкоторого можновреальномвременипросматриватьвидеосозвуковым сопровождениемнасмартфонеилимобильномустройстве—в любоевремяивлюбомместе.ПриложениеuCareCamдоступнодля бесплатнойзагрузкивмагазинахGooglePlayиAppleAppStore.Кчислу дополнительныхфункциональныхвозможностейотноситсяотправка уведомленийпоэлектроннойпочтеилисервисныхсообщенийв случаеобнаружениядвижения.Воспроизведениеполученногофото- ивидеоматериалавыполняетсявлюбоймоментпринеобходимости. Благодарядвустороннейаудиосвязиустройствоможетиспользоваться вкачествевидеоняни.
  • Мырекомендуемвампрочестьданноеруководствопередустановкой/ использованиемэтогопродукта.
  • Хранитеэторуководствовнадежномместе,чтобобратитьсякнемув случаенеобходимости. Системные требования:
  • УстройствонабазеОСAndroid4.0ивышеилиiOS5.0ивыше.
  • МаршрутизаторсподдержкойWi-Fi. Установка приложения на мобильное устройство

ЗагрузитеприложениеuCareCamизмагазинаGooglePlayилиApple AppStore Для устройств на базе Android СсылкадлязагрузкиприложенияuCareCamиз магазинаGooglePlayРУССКИЙ

Для устройств на базе iOS СсылкадлязагрузкиприложенияuCareCamиз магазинаAppleAppStore

Послезавершенияпроцесса установкинажмитенаэтотзначокдля запускаприложения. Парольпоумолчаниядлявходав uCareCam:0000 Имяадминистратора:admin Парольадминистратора:0000 Рис.1 Окно«Списоккамер» Имеется два способа быстрой настройки IP‑камеры. Установка IP‑камеры в РЕЖИМЕ МАРШРУТИЗАТОРА

ВставьтештекерблокапитаниявразъемпитаниянаIP-камереи подключитеблокпитаниякэлектросети.Светодиодныйиндикатор состояниянакорпусеIP-камерызагоритсязеленымна15секунд.

Загрузка программы Светодиодныйиндикаторсостояниязагоритсякраснымна 15секунд.РУССКИЙ

Режим связи с маршрутизатором Дождитесь,когдасветодиодныйиндикаторначнетпоочередно мигатькраснымизеленым. Примечание: Еслииндикаторнемигаеткраснымизеленым,следует перезагрузитьIP-камеру,нажавнакнопку«WPS/сброса»и удерживаяеенеменее10секунд. ОначалепроцессаПЕРЕЗАГРУЗКИIP-камерысвидетельствует следующее:горитзеленыйсветодиодныйиндикатор,затемдва разамигнеткрасныйиндикаторизагоритсязеленым.Вэтот моментследуетотпуститькнопкуидождаться,когдасветодиодный индикаторначнетпоочередномигатькраснымизеленым. ANDROID (для устройств производства Apple перейдите к шагу 8) Настройка IP‑камеры для подключения к маршрутизатору Wi‑Fi

ОткройтеприложениеuCareCamивыберите ЧтобыустановитьновуюкамеруWi-Fi,нажмитенаэтотзначок вокне«Списоккамер»(см.Рис.1).

Откроетсяокно,вкоторомследуетнажатьнавкладку

азатемнавкладку чтобыперейтикследующемушагу(см.Рис.2). Следуйтепошаговыминструкциямвокне«Списоккамер»(см. Рис.3иРис.4).Укажитеимякамерыипароль(поумолчанию— 0000). Послеустановкипоявитсясообщениеонеобходимостиизменения паролявцеляхбезопасности.

Щелкнутьнавкладке (см.Рис.5).ВприложенииuCareCamавтоматическиотобразится окнопросмотра(см.Рис.6),асветодиодныйиндикаторсостояния загоритсяоранжевым.РУССКИЙ

Рис.6Рис.5 Рис.2 Рис.3 Рис.4 APPLE Настройка IP‑камеры для подключения к маршрутизатору Wi‑Fi

НаiOS-устройствеоткройте«Settings»ивыберитепункт«Wi-Fi», чтобыосуществитьпоисксети.Будетобнаруженасеть«Wi-Fi- cam-p2p».Выбратьсеть«Wi-Fi-cam-p2p»,чтобыустановитьсней соединение.

ОткройтеприложениеuCareCamинажмитенавкладку«Wi-Fi Connect»внижнейчастиэкрана.

Выберите«Routermode»,азатемнажмите«Next».Введитеназвание сетиWi-Fi(SSID)ипарольсвоегомаршрутизатора.РУССКИЙ

ПослевводаданныхпроизойдетперезагрузкаIP-камеры. Необходимодождатьсязавершенияперезагрузки,послечего камераподключитсякмаршрутизаторуWi-Fi.Вслучаеуспешного подключениясветодиодныйиндикаторсостояниязагорится оранжевым.Процессперезагрузкииподключенияксетиможет занятьдо5минут.

ВприложенииuCareCamвыберитекамеру,скоторойнеобходимо установитьсоединение. Примечание:Еслисветодиодныйиндикаторсостоянияне загорелсяоранжевым,следуетпроверитьмаршрутизаторWi-Fi иубедиться,чтоIP-камеранаходитсявпределахегорабочего диапазона.Послеэтогоповторитепроцессустановки. Установка IP‑камеры в режиме WPS‑соединения ЕслимаршрутизаторWi-FiподдерживаеттехнологиюWPS(Wi-FiProtected Setup),установкаIP-камерыможетпроводитьсяврежимеWPS-соединения. (ДляэтогоследуетвключитьвмаршрутизаторережимшифрованияWPA/ WPA2.)Накорпусемаршрутизаторадолжнанаходитьсякнопка«WPS».(или же«QSS»либо«AOSS»).

Настройка сети Wi‑Fi в режиме WPS ОткройтеприложениеuCareCam

инажмитенавкладку«Wi-FiSetting»или«Wi-FiConnect»внижней частиэкрана. Нажмитенавкладку азатемнавкладку чтобыперейтикшагу2(см.Рис.8).

Включение режима WPS ВключитеIP-камеру.Светодиодныйиндикаторсостоянияна корпусеIP-камерызагоритсязеленымна15секунд.

Загрузка программы Светодиодныйиндикаторсостояниязагоритсякраснымна 15секунд.РУССКИЙ

Нажмите кнопку «WPS» на корпусе IP‑камеры Дождитесь,когдасветодиодныйиндикаторсостоянияначнет поочередномигатькраснымизеленым.Включитережим WPS,нажавкнопку«WPS/сброса»иудерживаяее2секунды. Светодиодныйиндикаторсостояниябудетмигатьзеленым.

Включение режима WPS на маршрутизаторе Wi‑Fi Нажмитекнопку«WPS»намаршрутизатореWi-Fi.

Выбор маршрутизатора Wi‑Fi ВыберитемаршрутизаторWi-Fiвдиалоговомокне(см.Рис.9). азатемнавкладку ,чтобыперейтикследующему шагу(см.Рис.10). Рис.8 Рис.9 Рис.10

Подключение IP‑камеры к маршрутизатору Wi‑Fi Подождите1-2минуты.Вслучаеуспешногоподключения IP-камерыкмаршрутизаторуWi-Fiсветодиодныйиндикатор состояниязагоритсяоранжевымсветом. ЕслиIP-камеранесможетподключитьсякмаршрутизаторуWi-Fi, светодиодныйиндикаторсостояниябудетмигатькрасным.При отсутствииподключенияповторитепроцессустановкиещераз, начинаясшага1.

Еслиподключениеустановлено,нажмитенавкладку (см.Рис.11)иследуйтеинструкциямнаэкране. Укажитеимякамерыипароль(вцеляхбезопасности)иРУССКИЙ

Нажмитенавкладку (см.Рис.13). Вприложенииавтоматическиотобразитсяокнопросмотра(см. Рис.14). Рис.11 Рис.13 Рис.12 Рис.14 Запуск IP‑камеры при установленном соединении Wi‑Fi

ВставьтештекерблокапитаниявразъемпитаниянаIP-камереи подключитеблокпитаниякэлектросети.Светодиодныйиндикатор состояниянакорпусеIP-камерызагоритсязеленымна15секунд.РУССКИЙ

Загрузка программы Светодиодныйиндикаторсостояниязагоритсякраснымна15

Поиск маршрутизатора Wi‑Fi ВовремяпоискамаршрутизатораWi-Fi светодиодныйиндикаторсостояниябудет мигатьзеленым(неболее5минут). Когдамаршрутизаторбудетобнаружен, светодиодныйиндикаторсостояния загоритсяоранжевым. Вслучаеотсутствиясоединениямежду IP-камеройимаршрутизаторомWi-Fiследует проверитьсостояниебеспроводного маршрутизатораилиповторитьпроцесс

Послевыборакамерыизспискав приложенииuCareCamпоявитсяокно просмотра(см.Рис.15). Рис.15 Добавление существующих IP‑камер в приложение ANDROID (для устройств производства Apple перейдите к шагу 5)

ОткройтеприложениеuCareCamивыберите :ЧтобыимпортироватьновуюкамеруWi-Fi,нажмитенаэтот

вокне«Списоккамер»(см.Рис.16).

Нажмитенавкладку УстройствоперейдетврежимсчитыванияQR-кода. Примечание:устройстводолжнобытьоборудованопрограммой считыванияQR-кода.РУССКИЙ

СчитайтеQR-код,находящийсянатыльнойсторонекорпуса IP-камеры.ПослесчитыванияQR-коданаэкранеустройства отобразитсяуникальныйидентификационныйкодUID(см.Рис.17).

Укажитеимякамерыипароль,послечегонажмитенавкладку (см.Рис.17). Вспискепоявитсяноваякамера(см.Рис.18). Рис.16 Рис.17 Рис.18 APPLE

ОткройтеприложениеuCareCam.

Вокне«Списоккамер»нажмитеназначок«+»вправойнижней частиэкрана.

Выберитепункт«ScancameraQRcode». Примечание:устройстводолжнобытьоборудованопрограммой считыванияQR-кода.

СчитайтеQR-код,находящийсянатыльнойсторонекорпуса IP-камеры.

ПослесчитыванияQR-кодаотобразитсяуникальный идентификационныйкодUID. Укажитеимякамерыинажмитекнопку«DONE»вправойверхней частиэкрана.РУССКИЙ

Подробное описание работы приложения и IP‑камеры, а также ответы на часто задаваемые вопросы см. в ПОЛНОЙ версии руководства (на английском языке), которая находится на CD, имеющимся в

2. Датчикосвещенности

4. Функцияотсутствует

7. Кнопка«WPS/сброса»

8. СлотдлякартпамятиMicroSD

10. Гнездодлякреплениякамеры

11. Разъемпитания(5В)РУССКИЙ

2. Датчикосвещенности

5. Кнопка«WPS/сброса»

6. СлотдлякартпамятиMicroSD

7. Разъемпитания(5В)РУССКИЙ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ Меры безопасности: Дляснижениярискапораженияэлектрическимтоком,еслипотребуетсятехническое обслуживание,тоэтоустройстводолжнобытьоткрытоТОЛЬКОуполномоченным техническимспециалистом. Отключитеустройствоотсетиидругогооборудования,есливозникнутпроблемы. Недопускайтевоздействияводыиливлаги. Техническое обслуживание: Очищайтеустройствотолькосухойтканью. Непроизводитеочистку,используярастворителиилиабразивы.

Любыеизмененияи/илимодификацииустройстваприведутканнулированиюправпользователянагарантийное обслуживание.Мыненесемответственностизаущерб,понесенныйвследствиенеправильногоиспользования этогопродукта.

Дизайнитехническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления.Вселоготипы брендовиназванияпродуктовявляютсятоварнымизнакамиилизарегистрированнымиторговымимаркамиих соответствующихвладельцевиследовательнопризнаютсятаковыми. Утилизация:

  • Этоустройствопредназначенодляраздельногосборавсоответствующемпунктесбораотходов. Невыбрасывайтеэтоустройствовместесбытовымиотходами.
  • Дляполучениядополнительнойинформацииобратитеськпродавцуиливместныйорганвласти, ответственныйзаутилизациюотходов. Данноеизделиебылоизготовленоипоставленовсоответствиисовсемиприменимымиположениямии директивами,действующимидлявсехстран-членовЕвропейскогоСоюза.Онотакжесоответствуетвсемнормами иправилами,действующимвстранепродажи. Официальнаядокументацияпредоставляетсяпозапросу.Этадокументациявключает(нонеограничиваетсяэтим): Декларациясоответствия(иизделий),паспортбезопасности,отчетпопроверкепродукта. Дляполученияпомощиобратитесьвнашуслужбуподдержкиклиентов: черезвеб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm поэлектроннойпочте: service@nedis.com потелефону: +31(0)73-5993965(врабочиечасы) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)TÜRKÇE

Инсталирайте интернет камерата посредством РЕЖИМ НА МАРШРУТИЗАТОР

Изберетебутонанаекрана: (вижтеФигура13). Интернеткамератаавтоматичнощепокажеекраназанаблюдение (вижтеФигура14). Фигура11 Фигура13 Фигура12 Фигура14БЪЛГАРСКИ

Описание на продукта:

8. СлотзамикроSDкарта

10. Конекторзамонтиранена

11. Входзазахранване5VDCБЪЛГАРСКИ

6. СлотзамикроSDкарта

7. Входзазахранване5VDCБЪЛГАРСКИ