WR 2002 - Mașină de sudură Weller - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului WR 2002 Weller în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre WR 2002 Weller
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Mașină de sudură în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WR 2002 - Weller și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WR 2002 mărcii Weller.
MANUAL DE UTILIZARE WR 2002 Weller
RO Apelareama meniului
HR Pozivanje izbornika
RU BbI3OB MEHIO



WR 2

Air



Vac



WR 3M




WR2WR3M







RO Punerea in functiune a aparatului
HR Uredaj pustiti u rad
RU BvoC yctpoCTBaB 3KcNlyaTaunio

1
2
WR 2 max. 2×

WR 3M max. 3x

3






7 WR 3M
Pick Up

START/STOP

TIP


8


9 | ON


DE Filterwechsel
GB Filter change
ES Cambio de filtro
FR Remplacement du filtré
IT Sostituzione del filtro
PT Troca do filtro
NL Wissel van de filter
SV Byte av filter
DK Filterskift
FI Suodattimen vaihto
GR AALaynphiItpou
TR Filtre degisimi
CZ Vymena filtru
PL Wymiana filtra
HU Szurocsere
SK Vymena f
SL Menjava filtra
EE Filtri vahetamine
LV Filtranomaina
LT Filtrukeitimas
BG CmHa Ha qntbpa
RO Schimbarea filtrului
HR Mjenjanje filtra
RU 3aMeHaΦnIbTpOB








DE Heilflut
GB Hot air
ES Aire caliente
FR Air chaud
IT Aria calda
PT Ar quente
NL Hete lucht
SV Hetluft
DK Varmluft
F Kuumailma
GR KauoC aepa
TR Sicak hava
CZ Horky vzduch
PL Goracegowietrze
HU Forrolevegó
SK Horuci vzduch
SL Vroč zrak
EE kuum ohk
LV Karsts gaiss
LT Karstasoras
BG Topeu Bb3dyx
RO Aer cald
HR Vruci zrak
RU HarpeTbI B03dyx





DE Bedienprinzip
RO Principiul de operare
HR Naacin rada
RU PnHnDnEeCTBn




DE Kanal auswahlen
GB Select channel
ES SeLECTIONAR canal
FR Sélectionner un canal
IT Selezione del canale
PT SeLECTIONAR O CANAL
NL Kanaal selecteren
SV Valjkanal.
DK Vaelg kanal
FI Kanavan valinta
GR Etnioyn kavaiaou
TR Kanal segimi
CZ Volba kanalu
PL Wybór kanalu
HU Csatorna kivalasztas
SK Zvolte kanal
SL Izbira kanala
EE kanali valimine
LV Kanala izyele
LT Pasirinkite kanala
BG 36epete KaHaI
RO Selectarea canalului
HR Odaberite kanai
RU BbI6Op kaHaHa
WR2


DE Kanal wechseln
GB Change channel
ES Cambiar de canal
FR Changer de canal
IT Cambio del canale
PT Mudar o canal
NL Kanaal wisselen
SV Byt kanal
DK Skift kanal
FI Kanavan vaihto
GR Aaaykavaiou
TR Kanal degistirme
CZ Zmena kanalu
PL Zmiana kanalu
HU Csatornavaltas
SK Zmentekanal
SL Menjava kanala
EE kanali vahetamine
LV Kanala nomaina
LT Pakeiskite kanala
BG PpomraHa Ha KaHa
RO Schimbarea canalului
HR Promijenite kanal
RU CmeHa KaHaHa
WR2

DE Kanal ein-/ausschalten
GB Switching the channel on/off
ES Conexión/ Desconexión del canal
FR Activation/desactivation du canal
IT Attivazione/ Disattivazione di un canale
PT Desligar/ ligar o canal
NL Kanaaluit-/inschakelen
SV Koppla in/urkanal
DK Deaktivering/ aktivering af kanal
FI Kanavan pois-/ paallekykntenta
GR Aevepytooin/ evpytoin kavaiaou
TR Kanal kapatma/ aça
CZ Vypnuti/ zapnuti kanalu
PL Włacznie / wylączanie kanalu
HU Csatorna ki-/bekapcsolasa
SK Vypnutie/ zapnutie kanalu
SL Vklop/izklopkanala
EE Kanali valja/sisselulitamine
LV Kanalu izslegsana/ieslegsana
LT Kanalo isjungimas / jjungimas
BG BKn-/n3KIOUbaHe Ha KaHAn
RO Conectarea/deconnectarea canalului
HR Uključivanje/iskligivanje kanala
RU BbIKHueHne/BKIOueHne KaHaHa



DE Solltemperatur einstellen
GB Setting the nominal temperature
ES Ajuste de la temperatura de referencia
FR Réglage de la température de consigne
IT Impostazione della temperatura nominale
PT Ajuste da temperatura nominal
NL Gewenste temperatuur instellen
SV Stall in bortemperatur
DK Indstil nominal temperatur
FI Ohjelampotilan assetus
GR PuOJIOI nTc ovOaOTIKnG eepoKpaOiaS
TR Nominal sicakligin ayarlanmasi
CZ Nastaveni požadované teploty
PL Ustawianie temperature zadanej
HU Eloirt homerseklet megadasa
SK Nastavenie požadovanej teploty
SL Nastavitev zelene temperature
EE Nimitemperatuuri seadmine
LV Vajadzigas temperaturas iestatsana
LT Nustatytosios temperaturos nustatymas
BG Hactpoika Ha 3aadaeHaTa TemnepaTypa
RO Setarea temperaturii nominale
HR Namjestanje zadane temperature
RU YcTaHOBKa 3aDaHHoT EmpePaTypbI
WR 3M



DE Festtemperatur auswahlen
GB Select fixed temperature
ES SeLECTIONAR un valor fijo de temperatura
FR Sélectionner la température fixe
IT Selezione della temperatura fissa
PT SeLECTIONAR TEMPERATUREA fixa
NL Vaste temperatuur selecteren
SV Valj fast temperatur
DK Vaelg fast temperatur
FI Kiintean lampotilan valinta
GR Etnioyn Tns Otaepns Eepokpaoia
TR Sabit sicaklik seilmeli
CZ Volba pevné teploty
PL Wybor stalej temperature
HU Rögzített homérseklet kivalasztása
SK Zvolte do pamate fixn'teplotu
SL Izbira stalne temperature
EE Pusitemperatuuri valimine
LV Fiksetas temperaturas izvele
LT Nustatytosios temperaturos parinktis
BG Ha HnpoHnBa TmpepaTpa
RO Selectarea temperaturii fixe
HR Odabir fiksne temperature
RU BbI6opФИКСИРОВАнHо TemNepaTpybl
WR 3M
1 -17/ -27 -37

2

3A


3B


3C


DE Festtemperatur einstellen und speichern
GB Set and save fixed temperature
ES Ajustar / guardar un valor fijo de temperatura
FR Réglage et memoriser la température fixe
IT Impostazione e memorizzazione della temperatura fissa
PT Ajustar e memorizar temperatura fixa
NL Vaste temperatuur instellen en opslaan
SV Ställ in fast temperatur och spara den
DK Indstil og gem fast temperatur
FI Kiintean lampotilan saatj a tallennus
GR Pueion / aroEkeuaon nC oAeprnc eepokpaoic
TR Sabit sicaklik ayarlanmalidir / kaydedilmelidir
CZ Nastaveni a ulozeni pevné teploty
WR 3M


PL Ustawianie i zapis statej temperature
HU Rögzitett homérisklet beallitasa / mentese
SK Nastavte a uložte do fixné teplotu
SL Nastavitev stalne temperature in shranitev
EE Pusitemperatuuri reguleerimine / salvestamine
LV Fiksetas temperaturas iestafisana / saglabasana
LT Nustatytosios temperaturos nustatymas in issaugojimas
BG 3aabaHe n 3anaMeTbVe Ha HEnpomeHnBa Tempepatya
RO Setarea 山 salvarea temperaturii fixe
HR Namješanje i spremanje fiksne temperature
RU YcTaHOBka n COxpaHeHne qNKcnpoBaHHoI TeMnepaTypbI

DE Kanal auswahlen
GB Select channel
ES SeLECTIONAR canal
FR Sélectionner un canal
IT Selezione del canale
PT SeLECTIONAR O canal
NL Kanaal selecteren
SV Väljkanal.
DK Vaelg kanal
FI Kanavan valinta
GR Etnioyn kavaiaou
TR Kanal seçimi
CZ Volba kanalu
PL Wybór kanalu
HU Csatorna kivalasztas
SK Zvolte kanal
SL Izbira kanala
EE kanali valimine
LV Kanala izyele
LT Pasirinkite kanala
BG 36epete KaHa
RO Selectarea canalului
HR Odaberite kanai
RU BbI6Op kaHaHa
WR 3M



DE Kanal wechseln
GB Change channel
ES Cambiar de canal
FR Changer de canal
IT Cambio del canale
PT Mudar o canal
NL Kanaal wisselen
SV Byt kanal
DK Skift kanal
FI Kanavan vaihto
GR Aaaykavaiou
TR Kanal degistirme
CZ Zmena kanalu
PL Zmiana kanalu
HU Csatornavaltas
SK Zmentekanal
SL Menjava kanala
RO Schimbarea canalului
Pentru securitatea dumneavoastră
Vä multümim pentru increderea arătată la achizitionarea acestui aparat.
La fabricare au fost respectate cele mai stricte exigente de calitate, care asigură o functiorean impecabilita a aparatului.

Consultaţi complet acest manual Şi in indicaţile de securitate ataşate înnte de punerea in functiune Şi înnte de a scu aparatul.
Păstrați acest manual astfel înțat și fie accesibil pentru toti utilizatoriii.
Acest manual contine informatii importante privind punerea in functiune sigura si corecta a aparatului, operarea cu acesta, intreclinerea curenta si remedierea prin mijoace proprii a defeciunilor simple.
Aparatul a fost produs corespunzatoare standardelortehnice de actuitate si regulilor tehnice de securitate consacre.
Cu toate acestea, exista pericolul de vatamari de persone si prejudicei materiale, in cazul in care nu respectati indicatiie de securitate din caietul de siguranta ataat, precum si indicatiie de averizare din acest manual.
Indicati de securitate
Din motive de siguranta, este interzisă utilizes area aparatului de câtre copiiși tineri sub 16 ani, precumși de câtre persone care nu sunt familiarizate cu acest manual de utilizes. Copiii trebuie supravegheata, pentru a va asigura că nu se joacă cu aparatul. Acest aparat nu este destinat utilizesi de câtre persone (inclusiv copii) cu capacitate fizice, senzoriale sau psihice reduse, ori cu lipsă de experițăși/sau cu cunoștinte deficitare.

Avertizare! Electrocutare
Prin connectarea incorecta a aparatului de comanda, exista pericol de ranire prin elec-trocutare si aparatul poate fi deteriorat.
Consulati integrali indiciatiile de securitate atasate, indicatiile de securitate din acest manal deutilizare, precum si manualul unitati dumneavoastr de comanda inainte de punerea in functiune a unitati de comanda si aveti in vedere masurile de precautie prezentate acolo.
Nu racordati decat scule WELLER.
In cazul in care aparatul este defect, e posibil să existe cabluri active libre sau cablul de protectie nu este functional.
Reparatjile trebuie executate de catre persone instruite de firma Weller.
In cazul in care cablul de conectare al sculei electrice este deteriorat, acesta trebuie inlocuit cu un cablu de protectie special realizat, disponibil in centrele de service pentru clientsi.

Avertizare! Pericol de provocare a arsurilor
La operarea aparatului de comanda, exista pericol de provocare a arsurilor la scula de lipire cu aliaj. Sculele pot rămâne fierbinti un tamp indelungat după deconnectare.
Depuneti intotdeauna scula de lipire cu aliaj pe polita de siguranta in caz de nefolosire a acesteia.
Racordati vidul si aerul cald numai la racordurile prevazute in acest sens.
Nu indrepta letconul cu aer cald inspre personane sau inspre obiecte inflamabile.

Avertizare! De incendi si pericol de expoie!
Pericol de incendiu din cauza sculelor fierbinti
Depuneti intotdeauna scula de lipire cu aliaj pe polita de siguranta in caz de nefolosire a acesteia.
Nu indreptati letconul cu aer cald inspre personane sau inspre obiecte inflamabile.
Tineti la distanţă obiectele explozive si pe cele inflamabile.
Nu acoperiti aparatul.

Avertizare! Pericol de ranire
In timpul transportului, aparatul sau parti din acesta pot sa cada.
Utilizarea conformă cu destinata
Unitate de alimentare pentru sculele de lipire cu aliaj WELLER.
Utilizati stația de reparatași exclusiv in conformitate cu scopul indicat in manualul de'utilizare, pentru lipireșidezlipire, in condițile indicate mai jos.

Nu este permisa aspirarea gazel on inflamabile si a lichidelor.
Nu este permisa expoatarea aparatului Degrees cu cartușele de filtrare prevăzute speciali introduse corect.
Inlocuti cartusele de filtrare pline.
Utilizati aparatul numai in spatii interioare.
Protejati-l impotrivamaezelii si a radiatilor solare directe.
Utilizarea conforma cu destinata include si
respectarea acestui manual,
□ respectarea tuturor documentelor care inosesc aparatul,
respectarea tuturor prederilor nationale de prevenir a accidentelor, aplicabile la locul de expoatare.
Producătorul nu preia niciun fel de raspundere pentru modificari neAutorizate ale aparatului.
Grupe de utilizatori
Din cauza diverselor potențiale ridicate de riscuriși de pericole, numai personalul calificat instruit special trebuie să execute anumite etape de lucru.
Etapă de lucru Grupe de'utilizatori
Specificarea parametrilor de lipire cu aliaj Personal calificat cu formare tehnica
Inlocuirea pieselore schimb eletrice Electrician calificat
Specificarea intervalelor de intretinere Expert in siguranta
Operare Nespecialisti
Schimbarea filtrului
Operare
Schimbarea filtrului
Inlocuirea pieselor de schimb electrice
Nespecialisti
Ucenici de profil tehnic sub instruirea si supravegherea unui muncitor calificat si format
Punerea in functiune a aparatului
Atentie!
Respectati manualele deutilizare ale aparatelor conectate.
Puneti aparatul in functiune dupa cum este descrijis in capitolul „Punerea in functiune".

Verificati dacă tensiunea rețelei coincide cu datele de pe plăcuţa de fabricatie.
Racordaşi aparatul la priză numai in stare deconectata.
După pornirea aparatului, microprocesorul efectueaza un autotest, in tampul caruia toate segmentele sunt pentru scurt tamp in functiune.
Lipirea cu aliaj 日 dezlipirea
Executati lucrareile de lipire conform manuaulului deutilizare al sculei de lipire cu aliasaj atasaute.
Manevrarea varfurilor de lipit
La prima incalzire, umecta ci cu aliasj de lipit vaful de lipit selectiv si cu cositorire. Se inlatura astfel straturile de oxid aparute pe durata depositarii si impuritatile de pe vaful de lipit.
In pauzele pe durata carora nu se realizazeazalucrari de lipire s inainte de depunerea letconului,aveti in vedere ca varful de lipit sa fie bine cositorit.
Nuutilizati fondant agresiv.
Acordati atentie intotdeauna asezarii conform prescriptilor a varfurilor de lipit.
Alegei temperatura de lucru cat mai scazutaposibil.
Alegeti cea mai mare forma posibila a varfului de lipit pentru domeniul aplicativ respectiv Regula empirica: de marime aprox. egala cu padul de lipire cu aliasj.
Asiguraţi un transfer termic pe o suprafăța CAT mai mare posibil Între vârful de lipit Şi punctul de lipire cu aliaj, cositorind bine vârful de lipit.
Deconnectati sistemul de lipire cu aliaj pe durata pauzelor de lucru mai lungi sau utilizati functia Weller pentru scaderea temperaturii in caz de nefolosire.
Umectaşi vârful cu aliasj de lipit, inainte de a deposita letconul pentru un interval de tamp mai lung.
Aplicati aliajul de lipit direct pe punctul de lipire, nu pe varful de lipit.
Inlocui varfurile de lipit cu scula corespunzatoare.
Nu exerciti for mecanice pe varful del lipit.
Indicatie
Aparatele de comanda au fost ajustate pentru un varf de lipit mediu. Prin inlocuirea varfului Sau prinutilizarea alter forme de varf, pot aparea abateri.
Deconnectare la suprasarcina
Pentru a se preveni o suprasolicitare a statiei, puterea va fi redusă automat in cazul unei suprasarcini.
Egalizare de potenitai

Prin comutarea diferita a mufei mamă cu clichet de 3,5 mm, sunt posibile 4 variante:
| a Cu | impămânntare directă | Fără fișă (starea de livrare). |
| b Eg-alizare de potențial | Cu fișă, circuit de equalizare la contactul central. | |
| c Fără potențial Cu fișă | ||
| d Cu | impămânntare indirectă | Cu fișăși rezistentă integrata lipită cu aliaj. Impămânntare prin rezistentă aleasă |
Effectuarea firmware update (WR 3M)
Indicatie
Aparatul de commande este echipat cu o interfata mini-USB. Pencru utilizarea interfetei USB va sta la disposzitie un software Weller cu care puteti sa faceti o actualizare de software ("firmware updater") la aparatul dumneavoastră de commande.
Ingrijirea 品 intretinerea curenta

Avertizare!
<Inaintea tuturor lucrarilor la aparat, scoatei fisa din priza.

Avertizare!
Utilizati numai piese de schimb WELLER.

Avertizare! Pericol de provocare a arsurilor
Inlocuirea varfurilor de lipit - numai in stare rece
Inlocuirea duzelor de aspirare si curata - numai in stare calda, cu sculele potrivite
Inlocuirea duzelor pentru aer cald - numai cu sculele potrivite
Curatai tau inlocui rezervorul
pertu colectarea cositorului numai
in stare rece
In cazul impurităților, curatați panoul de operare cu o lavetă adecvata.
Schimbarea filtrului
Controli regulat filtrul pentru vid cu privire la murdarii si, dacă este cazul, inlocuiți-l.
Avertizare!
Pompa de vid va fi distrusă dacă functionează fara filtru.
Inainte de a incepe operatjile de lipire, verificati dac a fost introdus filtrul principal!
Filtrele murdarite trebuie sa fie tratate ca deseuri speciale.
Eliminati ca deseu piesele schimbate de aparate, filtrele sau aparatele vechi conform prescriptilor din tara dumneavoastr.
După activarea functției Setback sau la actionarea tastei ECO (WR 2), temperatura va fi scazută automat la valoarea Standby. Temperatura efectiva este afișata cu aprindere intermitentă. <Pe display apare „STANDBY".
Timpul de Setback (SETBACK)
In functie de sculă, starea Standby va fidezactivata cu comutatorul de deget sau de catresuportul cu conectare/deconectare.
| Opțiune Descriere | |
| 0 min Dezaactivat (setare din fabrică) | |
| ON Cu suportul cu conectare/deconecta-re, după așezarea ciocanului de lipit, temperatura va fi redusă imeditat la temperatura de standby | |
| 1-999 min | Timpul de Setback reeglibil individual |
Timpul AUTO-OFF (timpul de deconectare automata)
reactionaza la miscare usoar (scurta) -1-
In cazul neutilizarii sculei de lipire cu aliasj, dupa scurgerea timpului AUTO-OFF scula de lipire va fi deconnectata.
Temperatura efectiva este afisata cu aprindere intermitenta si serveste ca indicator al caldurii reziduale. Pe display apare "OFF". Sub 50^ (122 ^) apare o liniutca cu aprindere intermitenta
| Opțiune Descriere | |
| 0 min Deza | activat (setare din fabrică) |
| 1-999 min | Timpul AUTO-OFF poate fi setat individual. |
Temperatura-Offset (Offset)
reactionaza la miscare usoara (scurta) - 1 -
Prin introducerea unei abateri de temperatura, temperatura efectiva a varfului de lipit poate fi ajustata cu ± 40^ (± 72^)
Fereastra de temperatura (WINDOW)
reactionaza la miscare usoara (scurta) - 1 -
Pornind de la o temperatura setata, blocata, cu ajutorul functiei WINDOW poate fi setata o fereastra de temperatura de ± 1 - 99^ (± 1 - 180^) . Pouru a se putea utilizeza functia WINDOW, staia de reparati trebuie sa fie in starea blocata.
Unităti de temperatura (°C/°F)
reactionaza la miscare usoara (scurta) -1-
Optiune Descriere
| °Celsius | |
| °F | Fahrenheit |
Durata max. a aerului cald (HAP On)
Timpul de conectare pentru fluxul de aer cald al HAP 200 poate fi limitat in pași de 1, de la 0 până la 60 s. Timpul setat este apoi identic pentru alla 3 canalele.
Setarea din fabrica este de s ("OFF"), adica fluxul de aer este activat atata tamp CAT este apasat butonul de pe ciocanul cu aer cald sau comutatorul de picior.
reactionaza la miscare usoar (scurta) - 1 -
Optiune Descriere
OFF nu este definită[nicio durata(asetare din fabrica)
1-60 s regabil individual
Vid pre-operare (VAC On)
Pentru a preveni o pornire prematură a pompei sau pentru a asigura un tamp definit de preincălzire a punctului de lipire, poate fi setata o temporizare a conectării
reactionaza la miscare usoar (scurta) -1
Optiune Descriere
0 sec OFF: Functia pre-operare vid este deconectata (setare din fabrica)
1-9 sec ON: Timp pre-operare vid, poate fi setat individual
Vid post-operare (VAC Off)
Pentru a preveni o infundare a ciocanului dedezlipit, poate fi setat un tamp de post-operarepentru vid.
(setare din fabrica 2s)
reactionaza la miscare usoara (scurta) - 1 -
Optiune Descriere
0 sec OFF: Functia post-operare vid este deconnectata (setare din fabrică)
1-5 sec ON: Timp post-operare vid, poate fi setat individual
Functia de blocare
După connectarea blocări, la statția de lipire cu aliaj mai pot fi operate numai următoarele taste:
Niciuna dentre celealte setari nu mai poate fi ajustata panain momentul deblocarii.
Indicatie
In cazul in care ar putea fi selectata intr-adevar numai o singurvaloare de temperatura, tastele de operare (tastele de temperatura fixa) trebuie setate la aceeasi valoare de temperatura.
Blocarea staieiei de lipire cu aliaj
Selectatu punctul din menui. Pe display se va afisa, OFF". Simbolul cheie se aprinde intermitent.
Setaţi codul de blocare dorit, format din trei cifre (intre 001-999) cu tasta UP / DOWN.
reactioneazla miscare usoarä (scurtä) - 1 -
WR 2: Apasati tasta [2] tamp de 5 secunde.
WR 3M: Apasati tasta 3 tamp de 5 secunde.
Codul va fi memorat.
Se va afiça simbolul cheie.
0
- Selectati punctul din menui. Pe display se va afisa "ON".
- Setaşi codul de blocare format din trei cifre prin intermediul tasteler UP / DOWN.
3.WR2:Apasati tasta 2
WR 3M: Apasati tasta 3
- Acum statia este deblocata. Afiagul comutain meniul principal.
Atuiitat codul?
Vä rugam sá vă adresați centrului nostru de service pentru clienti: technical-service@weller-tools.com

Pragul pentru manometru (LEVEL)
Cu această functie poate fi definit intervalul de intreşinere pentru scula dedezlipit. In acest sens se stabilește valoarea in mbari la care, la un system de aspirare murdar, manometrul electric declanseaza un mesaj de avertizare (LED-ul pompei de vid se modifică din verde in roșu). Valoarea setata depinde de duzele de aspirare utilizezate.
Poate fi setat -400 mbar până la -800 mbar
Setare din fabrica -600 mbar
reactionaza la miscare usoara (scurta) -2-
- Sistemul (varfuri sifiltre) trebuie sa fie liber.
- In menu selecta punctul de menui „Pragul pentru manometru".
- Seta升值 area de presiune pentru „Pragul pentru manometru“ cu tasta UP sau DOWN. LED-ul pentru controlul setarilor comută alternativ intre roșuși verde. Cu tasta UP mariți subpresiunea cu 50 până la 80 mbari, strangulă furtunul de vidși controlati dacă lampa de control comută din verde în roșu.
Cod de identificare al statei (Remote ID)
WR 3M
Fiecarei stati poate fi alocat un cod de identificare (Remote ID), pentru ca ea sa poata fi identificata univoc prin intermediul interfeiei USB.
reactionaza la miscare usoar (scurta) -2-
Optiune Descriere
Acum vârful de lipit se incalzește. Controlul setării se aprinde intermitent imediat ce temperatura este constanță.
- Comparati temperaturile indicate de aparatul de masura cu afisarea de pe display.
- WR 2: Apasarea tastei 1· 2· (Set), pentru a confirmma valoarea modificata.
WR 3M: Apasarea tastei 1· 2· 3· (Set), pursuant to a confirma valoarea modificata.
Abaterea de temperatura a fost resetata acum la 0. Calibrarea la 100^ / 210^ / 450^ / 840^ este acum incheiata.
reactionaza la miscare usoara (scurta) - 2 -
- Cu tasta UP sau DOWN setaţi la statia de reparataţii diferenţa+dentre valoarea indică de aparatul extern de masură si valoarea afisata la statie.
Calibrarea maxim posibila a temperaturii ± 40 ^ C (± 70^)
WR 2: Apasati tasta 2 ¬ pentru a parasi punctul de meniu (EXIT).
WR 3M: Apasati tasta 37 pentru a parasi punctul de menui (EXIT).
- WR 2: Cu tasta 2 paarasiti meniul 2.
WR 3M: Cu tasta 3 parasiti meniul 2.
Resetarea calibrarii la setarile din fabrica
- In meniul 2, selecanti punctul din menui FCC.
2.WR 2:Mentinete apasata tasta 2
WR 3M: Mentineti apasata tasta 3
- Apoi apasaşi simultan tastele UP Şİ DOWN. Pe display apare „FSE" (Factory Setting Enabled). Statia de reparati este resetata acum la calibrarea din fabrica.
Activare / Dezactivarea tastie speciale (SP Button) reacioneaza la miscare usoar (scurta) - 2 -
WR2
După activarea tastei speciale, cu ajutorul acosteia se poate efectua un salt rapid in meniul 1. Ultima functie selectata va fi memorata la părăsirea cu tasta specială.
Optiune
Descriere
OFF Dezactivat (setare din fabrica)
ON Tasta speciala activata
Activare / Dezactivarea tastei ECO (ECO)

reactionaza la miscare usoar (scurt) - 2 -
WR2
După activarea tastei ECO, cu aceasta poate fi forṭat modul Standby pentru toate canale. LED-ul verde se aprinde Şi canalele vor fi reglate la temperatura de standby setata. In cazul UTILIZARI unui suport cu conectare/deconnectare, functția va fi resetata prin scoaterea sculei din suport.
Optiune
Descriere
OFF Dezactivat (setare din fabrica)
ON Tasta ECO activata
Key Lock HAP 200 (HAP LOC)

reactionaza la miscare usoarã (scurtã) ▷ - 2 -
WR 3M
Cu această functie poate fi modificat comportamental setat din fabrică al tastelor ciocanului HAP 200.
HAP 200 este connectat cu o prima apasare a tastei si deconectat cu urmatoarea apasare a tastei.
Optiune
Descriere
OFF Dezactivat (setare din fabrica)
ON HAP LOC activat
Comportamentul de control

reactionaza la miscare usoara (scurtà) - 2 -
Functia determina comportamentul la incalzire al sculei de lipire cu aliasaj la atingerea temperaturii setate a sculei.
Optiune
Descriere
LO incalzire lenta
HI incalzire rapida
Resetarea la setarile din fabrica (FSE)
In meniul 1, selecta tj punctul de menui FSE.
WR 2:Mentineti apasata tasta 2
1Deschiderea meniului functilor speciale , 1" (apasa tastele UP & DOWN simultan pentru 2 sec.)
- Mentineti apasata tasta 2
3.Apoi apasaşi simultan tastele UP Şi DOWN. Pe display apare „FSE". (Factory Setting Enabled).
Stata de reparati este resetata acum la setarile din fabrica.
Resetarea valorilor de ajustare la setarile din fabrica
- Deschiderea meniului functilor speciale,2" (apasa tastele UP & DOWN simultan pentru 4 sec.)
- Selectati punctul de meniu FCC
- Mentinei apasata tasta 2
- Apoi apasati simultan tastele UP si DOWN. Pe display apar "FSE". (Factory Setting Enabled).
Statia de reparati este resetata acum la setarile din fabrica.
WR 3M: Mentineti apasata tasta 3
- Deschiderea meniului functilor speciale, 1" (apasa tastele UP & DOWN simultan pentru 2 sec.)
- Apasati tasta 丨 3 丨 si mentinei-o apasata.
- Apoi apasati simultan tastele UP si DOWN. Pe display apare „FSE". (Factory Setting Enabled).
Stata de reparati este resetata acum la setarile din fabrica.
Resetarea valorilor de ajustare la setarile din fabrica
- Deschiderea meniului functilor speciale,2" (apasa tastele UP & DOWN simultan pentru 4 sec.)
- Selectati punctul de meniu „FCC".
- Apasati tasta 3工 si mentinei-o apasata.
- Apoi apasati simultan tastele UP si DOWN. Pe display apare „FSE". (Factory Setting Enabled).
Stata de reparati este resetata acum la setarile din fabrica.
| Stație de reparati i WR 3M WR 2 | ||
| Dimensiuni L x I x h (mm) | 273 x 235 x 102 | |
| Dimensiuni L x I x h (Inch) | 10.75 x 9.25 x 4.02 | |
| Tensiunea de rețea 230 V ~ 50/60 Hz | Hz | 240/120 V ~ 50/60 Hz | |
| 120 V ~ 60 Hz | 100V ~ 50/60 Hz | ||
| Consumul de putere 400 W 300 W | ||
| Clasa de proteție I, Carcasă antistatică | III, Scula de lipire cu aliaj | |
| Sigurantață Declanțator de supracurent | 230 V; 2,0 A | 1,6 A |
| 120 V; 4,0 A | ||
| Temperatură (În functție de sculă) °C | 50 - 450 (550) | |
| Temperatură (În functție de sculă) °F | 150 - 850 (999) | |
| Precizia de temperatură °C | ± 9 | |
| Precizia de temperatură °F | ± 17 | |
| Precizia de temperatură Aer cald °C | ± 30 | |
| Precizia de temperatură Aer cald °F | ± 54 | |
| Stabilitatea la temperatură °C | ± 2 | |
| Stabilitatea la temperatură °F | ± 4 | |
| Egalizare de potențial Prin intermedii | ul mufei mamă cu clichet de 3,5 mm pe partea din spate a aparatului.(starea de livrare din fabrică pământata ferm, fișa jack neintroduș) | |
| Display LCD | ||
| Interfăță USB Aparatul de comandă | este echipat cu o interfațăUSB pentru actualizarea firmware, parametrizareși monitorizare. | - |
| Pompă (Regim intermitent (30/30) s) | Subpresiunea max. 0,7 barDebit max. 18 l/minAer cald max. 15 l/min | |
| Pompă de vid supplementară | Subpresiunea max. 0,5 barDebit max. 1,7 l/min | - |
Mesaje de defectiune si remedierea defeciunilor
| Mesaj/simptom Cauza posibila Măsuri de solutiaciónare | ||
| Afișare „- - - “ | Scula nu a fost detectă Sculă defeță | Verificați racordul sculei la aparat Verificați scula racordata |
| Display-ul nu functionează (afișa OFF) | Nu este tensiune de la rețea | Conectați comutatorul de rețea Verificați tensiunea de la rețea Verificați siguranta aparatului |
| Nu este vid la scula dedezlipire | Vakuum nicht angeschlossen Duza dedezlipire este infundată Pompă defeță | Racordați furtunul de vid la racordul de vid Efetuați intreținerea duzei dedezlipire cu sculele de curățare |
| Vid insufficientla scula dedezlipire | Cartușul de filtrare de la scula dedezlipire este plin Filtrul principal plin | Îlnclocuți cartușul de filtrare de la scula dedezlipire Îlnclocuți cartușul filtrului principal de la stația de lipire cu aliaj |
| nu este aer la letconul cu aer cald | Furtun de aer neracordat Filtrul principal plin | Racordați sau verificați furtunul de aer Înlocuți cartușul filtrului principal de la stația de lipire cu aliaj |
Simboluri

Atentie!

Citiţi manualul de operare!

Inainte de executarea oricaror lucrari la aparat, scoatei intotdeuna fisa din przya.

Design compatibil ESD (Electro Static Discharge) 山 post de lucru compatibil ESD

Egalizare de potenial

Marcaj CE

Marcà de conformitate Britannica

Siguranta

Transformador de siguranţă

Lipire cu aliaj

Dezlipire

Aer cald

Eliminarea ca deseu
Deseurile de materiale de iluminat trebuie indepartate din echipament. Informati-va de la autoritatale locale sau de la commercianti acreditati in legatura cu centrele de reciclare si de colectare. In conformitate cu reglementarile locale retailerii pot fi obligati sα colecteze gratuite de seurile de echipamente eletrice si electronically. Contributia dumneavoastrà la reutilizarea si reciclarea deseurilor de echipamente eletrice si electronicne contribue la reducerea cererii de materii prime. Deseurile de echipamente eletrice si electronicne contin materiale reciclabile valoroase, care pot avea un impact negativ asupra mediolui si sanatatii umane, in cazul in care nu sunt eliminate in mod ecologic. In cazul in care pe echipamente au fost inregister date cu character personal, acestea trebuie sterse inainte de eliminarea echipamentelor ca deseuri.
Filtrele murdarite trebuie sa fie tratate ca deseuri speciale. Eliminati ca de seu piesele schimbate de aparate, filtrele sau aparatele vechi conform prescriptilor din tara dumneavoastra.
Garantia pentru produs
Drepturile de remediere a deficientelor i si pierd valabilitatea pentru cumparator intr-un an de la data livrarii. Acest lucru nu se aplica in cazul drepturilor cumparatorului la o cale de atac conform paragrafelor 478, 479 din Codul Civil (Germania).
In cadrul unei garantiu pentru produs oferite de.
noi, ne asumam raspunderea numai dacaragantia
pentru strucur sau pentru durata de valabilitate a
fost emisa de noi in scris si utilizandu-se notiunea .Garantie".
Garantia pentru produs işi pierde valabilitatea in caz de folosire improprieși dacă s-au reintreprins intervenții de către persone necalificate.
Ne rezervam dreptul asupra modificarilor tehnice!
Vä rugam sa va informati la www.weller-tools.com.
Declaram că produsele nominalizate indeplinesc prevederile urmátoarelor directive:
GR EE HR EU izjava o sukladnosti
Anwoume, oI ta xapaktnpioeva Tpoiovta Anpouv TiCiatageic twv akolouow odnyiw: