ELECTROLUX Refine 700 E7SI16LG - Fier de călcat

Refine 700 E7SI16LG - Fier de călcat ELECTROLUX - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Refine 700 E7SI16LG ELECTROLUX în format PDF.

📄 124 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice ELECTROLUX Refine 700 E7SI16LG - page 87
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre Refine 700 E7SI16LG ELECTROLUX

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Fier de călcat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Refine 700 E7SI16LG - ELECTROLUX și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Refine 700 E7SI16LG mărcii ELECTROLUX.

MANUAL DE UTILIZARE Refine 700 E7SI16LG ELECTROLUX

Vă multum im pentru ca ați aleș un produs Electrolux. Pentru asigurarea celor mai bune rezultate, folositi intotdeauna accesorișiși piese de schimb originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru produsul dumneavoastră. Acest produs este proiectat cu atenție față de mediu. Toate piesele din plastic sunt marcate in scopul reciclării.

ELECTROLUX Refine 700 E7SI16LG - 1

Este posibil ca staia dvs. de calcat cu abur sa nu produca abur imediat dupa ce ati alimentat-o cu apa. Aceasta deoarece aerul patruns in sintemul de la interior poate intarzia aceastafunctie cu cateva secunde. Va rugam sa avei rabdare si sa incercati din nou apasand butonul de abur. Pentru conformul dvs., aburul va fi produs la cateva secunde dupa ce eliberati butonul, nefind NEEDara apasarea permanenta a butonului. Gasi ritmul care vi se potriveste pentru cele mai bune rezultate cu abur.

COMPONENTE

A. Indicator talpa incinsa
B. Duză pulverizare apă
C. Indicator luminos pentru incălzire/ răcire
D. Lumină care luminează zona de calcat
E. Selector temperatura
F. Rezervor apa
G. Buton pentru jet de aburi
H. Buton de pulverizare
I. Buton pornit/oprit pentru abur

J. Cablu de alimentare
K. Buton Flush Clean
L. Soft Water Activator, care poate fi inlocuit
M. Indicator nivel maxim al apei
N. Unitate de infasurare a cabului
O. Talpa RESILIUM™ anodizata
P. Rezervor de apa s i capac Water Softener System
Q. Calcai metallic
R. Buton blocare abur

Imagine pagina 2-4

GHID DE INITIERE

ELECTROLUX Refine 700 E7SI16LG - GHID DE INITIERE - 1

Inainte de prima utilizare. Indepartati toate resturile de adeziv si frecati uor cu o lavet a umezita. Clatiti rezervorul de apa, pentru a indeparta particulele straine. Poiisionati orizontal fierul de calcat cu abur pe masa de calcat sau pe o suprafata sigura si rezistenta la caldur, la aceeaşi naltime cu cea a unei mese de calcat. Desfaceti si intindeti cablul de alimentare.

ELECTROLUX Refine 700 E7SI16LG - GHID DE INITIERE - 2

Umpletei fierul de calcat cu apă. Asigurați-va că stecherul nu este in przyă. Ridicați partea din spate a fierului de calcatși descideți capacul orificiului de umplere (P). Folosiți recipientul de umplere cu apă furnizat (F)și turnași apă până la nivalul maxim (M). Inchideți capacul (P). Acest produs poate fi realizat cu apă de la robinet. Se recomanda folosirea apei filtrate Electrolux AquaSense, respectiv un amestec de 50% apă distilatași 50% apă de la robinet, dacă aceasta din urma este foarte dură.

Umpleti intotdeauna rezervorul de apa pana la nivelul MAX folosind apa rece.

Atenjie! Nu folosi niciodata fierul de calcat cu abur fara apin rezervor. Acest produs estechip cu un activator de apadedurizata (L). Recomandam inlocuirea acestua la ficare 3 luni. Inainte de aincepe sa calcati, testati fierul de calcat pe un prosop vechi pentru a va asigura ca niciun reziduu din fierul de calcat nu este transferat pe haine. Daca este necessitiesar, stergei talpa cu o laveta umeda.

ELECTROLUX Refine 700 E7SI16LG - GHID DE INITIERE - 3

Conectati fierul la reteaua electrica. Selectati programul de calcat de pe selectorul de temperatura (E) de pe fier. Indicatorul luminos (C) de pe fier se aprinde intermitent in timpul fazei de preinczire. La prima pornire este posibil sa se degajeze vapori/mirosuri pentru un tamp. Fierul este echipat cu o functie abur automat, care regleaz automat volumul de abur pe programul de calcare selectat, care ofera cele mai bune rezultate.

ELECTROLUX Refine 700 E7SI16LG - GHID DE INITIERE - 4

Imediat ce temperatura selecţă a fost atinsă, indicatorul luminos este aprins permanent și lumina se aprinde. Acum aparatul este pregătit de utilizare.

ELECTROLUX Refine 700 E7SI16LG - GHID DE INITIERE - 5

Pentru activarea functiei abur tinei apasat butonul pentru pornire/oprre abur (I). Pentru oprirrea functiei de abur eliberati butonul de pornire/oprre abur.

ELECTROLUX Refine 700 E7SI16LG - GHID DE INITIERE - 6

Pentru utilizarea functiei de abur continu glisati piedica de blocare a butonului de abur (R). Pentru oprirea functiei de abur continu glisati piedica de blocare a butonului de abur.

ELECTROLUX Refine 700 E7SI16LG - GHID DE INITIERE - 7

Pentru abur supplementar apasa di butonul de jet de abur tamp de o secunda.

Calcatul cu abur suplimentar. Pentru indepartarea cutelor dificile, apasa simultan butoanele pentru abur. La eliberarea butoanelor, folositi aburul pana a pune fierul de calcat inapoi pe suport.

Atenție! Nu eliberali niciodata abur cand fierul este in poziție verticală, pe suport.

Calcatul uscat: Daca nu apasa butoanele pentru abur, fierul va functiona in modul uscat.

ELECTROLUX Refine 700 E7SI16LG - GHID DE INITIERE - 8

Folosirea pulverizatorului. Umeziti tesaturile prin apasarea butonului de pulverizare de mai multe ori, pentru a elibera vapori fini de ap; asigurat-va c rezervorul este plin macar pe jumatate.

9 Ccalcatul cu abur pe verticala. Functia de calcat cu abur pe verticala este ideal a pentru draperii si costume. Tinei fierul la o distanata de 10-20 cm si apasa t butonul de jet de abur.
10 Fierul de calcat este prevazut cu functie de oprire automata 3 situaqii. Daca fierul de calcat este lasat pe talpa sau pe partea laterala, se va opri automat dupa 30 de secunde. Daca este lasat pe suport, se va opri automat in 8 minute. Pentru a-1 reporni, misca fi erul de calcat. Se aude un bip scurt inainte ca fierul de calcat sa se opreasca singur. Pentru a reporni fierul de calcat, miscaI-1 putin si acesta va reveni la modul de fonctionare.
Pentru a dezactiva fierul cu abur, rotiti selectorul de temperatura in poziia 0. Va fi emis un semnal sonor scurt siti
toate indicatoareluminoase se vor stinge.Scoatei stecherul din priz. Nu trajei niciodata de cablul electric. Apucati si trajei de stecher. Inainte de depositare goliti rezervorul de apa si lasati fierul de calcat sa se raceasca complet.
Depozitatei intotdeauna fierul de calcat sprijinit pe suportul metallic, cu cablul strans pe suportul aferent. Pentru curata suprafetelor exterioroare, folosi o laveta moale umeda, dupa care stergeci cu o laveta uscata. Nu folosi solventi chimici, deoarece pot deteriorara suprafata.

CURATARE (ANU SE FOLOSI NICIUN DETERGENT)

13 Curățare prin purjare (K). Umpliei rezervorul cu apă până la nivalul maxim (M)și selectați programul "Linen" (pânza). La aprinderea intermitentă a lampii scoatei fierul din priză. Tineşi fierul deasupra unei chiuvete, apăsati butonul de curățare (K). Consumați complet apă din rezervor. Pentrudezactivarea functiei FlushClean eliberatai butonul. Dacă este necesar repetei procedura. OBSERVATIE: A NU SE FOLOSI LICHIDE DETARTRANTE, OTET SAU ACID CITRIC!
Activatorul de apă dedurizata (L) este recomandat imediat după Flush Clean. Deschideti capacul orificiului de umplere cu apă (P)și extrageți activatorul de apă dedurizata (L) pentru a fi aruncat. Inlocuiți-l cu noul system dedurizator de apă Electrolux EDC03/900923064. AtâtSYSTEMUL Flush Clean CAT SI sistemul de dedurizare a apei combinate asigură un abur curat Şi fin, pentru cele mai bune rezultate la calcat Şi o durata extinsă de Utilizare a fierului de calcat.
15 Curata tali (O). Pentru indepartarea reziduuril orse, calcpi peste o laveta umedacand fierul este inca incins. Pentru pastrare fineii talpii, evita contactul cu obiecte metalice. A nu se folosi niciodata bureti aspri sau produse de curata puternice, deoarece pot deteriorora suprafata.

INDICATOR TALPÄ INCINSÄ (A)

16 Fierul de calcat este prevazut cu un indicator de talpa incinsa ThermoSafe™, care detecteazá cánd talpa este incinsa, modificându-şi culoarea din negru in rosu. Atentie! In timpul incalzirii, talpa poate deveni fierbinte chiar dacă autocolantul nu s-a facut rosu. După ce temperatura tãlpii ajunge < 40 °C, culoarea revine la negru, indicând faptul ca fierul de calcat poate fi depositat.

Bucurati-va de noul dumneavoastraprodux Electrolux!

SFATURI DE SIGURANTA

Citi ci atentie urmatoarea instrucliene inainte de prima utilizare a aparatului.

  • Acest aparat poate fi utilizes de copii incepand cu vársta de 8 ani si de persone cu capacităti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fara experientă si cunostinte dacă se află sub supraveghere permanentă sau dacă au fost instruiți cu privire la Utilizarea aparatului in siguranță si sunt constienti de pericolele aferente.
  • Copiiit trebuie supravegheati pentru a nu se juca cu aparatul.
  • Operatiunile de curătareși de intreținere nu trebuie executate de către copii fară supraveghere
  • Nu lasati fierul de calcat aflat sub tensiune sau care se raceste si cablul sau la

indemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani.

  • Aceste suprafete pot deveni fierbinti pe durata utilizarii.
  • Acest produs poate fi utilizesat cu apă de la robinet. Se recomanda folosirea apei filtrate Electrolux AquaSense, care elimină impuritatețile precum calcarul. Daca apă de la robinet este semnicativ de dură, folosiți 50% apă distilatași 50% apă de la robinet.
  • Acest aparat poate fi conectat numai la o sursă de curent electric al cârei voltajși freventață sunt conforme cu specificațiile trecute pe placuța de identificare!
  • Fierul de calcat nu poate fiutilizat in urma unei cazaturi, dacaparatul sauc cablul prezinta semne vizibile de deteriorare sau dacse observa scurgeri.
  • Aparatul trebuie conectat doar la o przyă cu impamantare. Dacă este besoinar, poate fi/utilizat un cablu prelungitor potrivit pentru 16 A.
  • In cazul în care aparatul sau cablul de alimentare este deteriorar, pentru a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de producător, de un agent de service al acestuia sau de o personă cu o calificare similara.
  • Fierul de calcat trebuie utilizes asezat pe o suprafata stabila. Atunci cand asezati fierul de calcat pe suport, asigura-ti-va ca suprafata pe care este asezat suportul este stabila.
  • Nu lasați niciodata fierul de calcat nesupravegheat atunci cand este conectat la reteaua de current electric.
  • Aparatul trebuie oprit.si decuplat de la reteaua electrica dupa fiecare'utilizare, inainte de a fi curataat sau intreinitut.
  • Fisa trebuie decuplata de la priza inainte de amplerea rezervorului de apă.
  • Cablul de alimentare nu trebuie sa intre in contact cu piesele incinse ale aparatului.
  • Nu scufundati aparatul in apă sai alte lichide.
  • Nu depaşeti volumul maxim de umplere indicat pe aparate.
  • Fanta de alimentare nu se beschide pe durata utilizării.
  • Inainte de a umple rezervorul de apă, scoateş stecherul din priză.
  • Nu turnați oset, produse pentru indepartarea depunerilor de calcar sau alte substante parlumate in rezervor. In caz contrar, garanția poate fi revocata.
  • Aparatul este conceput exclusive pentru uz casnic. Produțatorul nu iși asumă

raspunderea pentru eventualele daune cauzate de utilizes area necorespunzatoare sau incorecta a aparatului.

GRAFIC PENTRU FOLOSIREA FIERULUI DE CÁLCAT

TESÄTURÄ REGLAREA TEMPERATURII RECOMANDARE DE UTILIZARE
AcrilicDe exterior/delicateSe calcă cu fierul uscat pe dos.
AcetatDe exterior/delicate Se calcă cufierul uscat pe dos în timp ce este înca umed sau se utilizează duza de pulverizare pentru umezire.
Nailon și poliesterDe exterior/delicate Se calcă pedos în timp ce este înca umed sau se utilizează duza de pulverizare pentru umezire.
Mătase artificialăDe exterior/delicateSe calcă pe dosul materialului.
Vâscoză De exterior/delicate Se calcă pe dosul materialului.
MătaseDe exterior/delicate Se calcă pedos. Folosiți o pânză pentru călcat pentru evitarea semnelor lucioase.
Amestecuri de bumbacDe exterior/delicate Verificați etichetași urmati instrucțiunile producătorului. Utilizați setarea pentru fibre care necessitate reglajul cel mai mic.
Teşăturipermeabile care permit respirația (mai puțin cele acoperite cu PVC)Exterior Spălați delicat și uscatila aer articolele dvs. de exterior conform instrucțiunilor de pe etichetele de ingrijire ale acestora. Calcati färă abur încet și cu atenție exteriorul pentru a ajunge la toate părtile articolului de imbrăcămunte pentru a reactiva tratamentul DWR (Durable Water Repellency - Respingerea durabilă a apei) și restabili proprietatea de respingere a apei din articolul* dvs. Puteti folosi această setare după spălarea și uscarea la aer a articolului dvs. de exterior sau oricând doriți și restabilită propietățile de respingere a apei pe anumite zone ale articolului dvs. de imbrăcămunte. * Mai bine decât uscarea la aer, exclusiv pentru articolele de exterior care resping apa
Lână & amestecuri de lână● Lână Se calcă cu aburi pe dossau se utilizează o pânză pentru călcat.
Bumbac● Bumbac Se calcă cu fierul uscatin timp ce este înca umed sau se utilizează duza de pulverizare pentru umezire. Nivelul de abur folosit trebuie să intre mediu și mare. Se folosește nivalul maxim de abur.
Catifea cord● Bumbac Se calcă cu aburi pedos sau de folosește o pânză pentru călcat.
In● Bumbac sau ●● Se calcă pedos sau se folosește o pânză pentru călcat pentru evitarea semnelor lucioase, in special în cazul culorilorînchise. Se calcă cu fierul uscat în timp ce este Încă umed sau se utilizează duza de pulverizare pentru umezire. Nivelul de abur folosit trebuie să intre mediu și mare. Se folosește nivalul maxim de abur.
Dril● Bumbac sau ●● Folosiți aburul la maxim. Aplicatiș abur maxim menținând apăsăt butonul de activare/dezaactivare abur.
Din cauza vitezelor diferite de calcare și a umidității teșaturi, setarea optimă poate diferi de cea recomandăță in tabell!

REMDIEREA DEFECTIUNILOR

PROBLEMÀ CAUZE POSIBILE SOLUTIJE
Talpa nu se incălzește chiar dacă fierul de călcat este pornit.Prolemă de conectare Verificați cablul de alimentare,și și priza.alimentare,și și priza.
Reglajul de temperatură se află pe poziția „Articole de exterior".Selectați un program cu temperatură mai mare, cum este „Bumbac".
Fierul de călcat nu scoate aburi.Nu este apă suficientă în rezervor. Umplețirezervorul de apă (consulțați “Ghid de initiiere”, nr. 2).
Temperatura selectă este mai mică decât cea specifică pentru funția de aburi.Selectați o temperatură până la „Bumbac".
Functiile jet de abur și jet vertical de abur nu functiionează.Functia jet de abur a fost folosită foarte frevent intr-o perioadă scurtă.Puneti fierul în poziție orientală și așteptați înunte de a folosi functiția jet de abur.
Fierul de călcat nu este sufficient de incins.Reglăti temperatura corectă pentru călcarea cu aburi (până la „Bumbac"). Așezați fierul de călcat în poziție verticală și așteptațiceană;cândindicatorul luminos de temperatură se stinge.
Apa picură din talpă pe durata călcatului.Fierul de călcat nu este sufficient de fierbinte.Selectați setarea Cotton (bumbac) (“„Cotton“ la maximum) adecvată pentru călcatulcu abur. Puneti fierul pe suport și așteptațiceană;cândse aprinde lumina de ghidare, inaînte de a incepe săclatai.
Fulgi și impuritateș ies din talpă pe durata călcatului.Ați適用at apă dură care a favorizat dezvoltarea depunerilor de piatraș în rezervorul de apă. Curățați fierul conform instrucțiunilor de curățare.Tineti apăsat butonul pentru abur tamp de aproximativ un minut pentru a obține abur. Dupăcare mai tiniți apăsat un minut pentru a curățașystemul de producere a aburului. Călcatai un prosop vechi pentru a va asigura ca resturile din fierul de călcat nu sunt transferate pe rufe. Dacă este besoinar, stergeti talpa cu o cârpă umedă.
Apa picură din talpă pe durata răcirii fierului Sau după ce arestaț de depozit.Fierul de călcat a fost pus în poziție orientalăși mai avea apă în rezervorul de apă.Goliți recipientul pentru apă.
Dungi maro ies din talpă pe durata călcatului și pătează rufele.Ați utilizăi agenti chimici de decalcifiere difereriți de cei recomandați.Pentru a preveni acest lucru, se recomandașchimbarea Soft Water Activator conform indicateiilor.
Fibrele textile s-au acumulat în orificiile din talpăși se ard.Curățați talpa cu o lavetă moale umedă.
Este posibil cațesăturile că nie clătite bine sau hainele sunt noi și nu au fost spălate îniate de călcare.Vă rugăm și clătiti din nou rufele.

ELIMINAREA

ELECTROLUX Refine 700 E7SI16LG - ELIMINAREA - 1

Simbolul de pe produs indica faptul ca acesta constine o baterie care nu trebuie aruncata cu deseurile menajere obisnuite.

ELECTROLUX Refine 700 E7SI16LG - ELIMINAREA - 2

Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indicafaptul produsul nu poate fi aruncat imprenunau deseurile menajere. Pentru reciclarea produsului, aresta trebuie dus la un punct de colectare sau la un centru de service Electrolux, care poate demonta si recicla bateria si componentele electrice intr-un mod sigur si profesional. Pentru colectarea separata a produselor electrice si baterilor reciclabile, urmati reglementarile in vigoare la nivel national.

Electrolux işi rezervă dreptul de a modifica produsele, informațile si specificătiile fara notificare.

PYCCKN

Bnaorapn BAC 3a Bb6op npodykun Electrolux. Ira doctnkeHn Hauynuwhx pe3ynbTaOB BCerda nCnoIb3ynte opunHaNbHbIe akceccyapbl n 3anactn Electrolux. OHI pa3pa6oTaHb CneuaIbHO dIg 3TOrO npodykta. 3TO T npodkyr pa3pa6oTaH cyeToM kOJOnruecknx Tpe6oBaHn. Ha Bcex pnaCTNKobIx DeTalnx npucytByet MapKnpoBka oTHocTeIbHo noCneJeUoSei nepepa6OTkn.

ELECTROLUX Refine 700 E7SI16LG - PYCCKN - 1

IHO2a napozehepamopbIy mIO He npou3bodum nap cpa3y noce 3anonHeu8 bOdoB.Bo3dyx,ocmaaUc8 BHympu ymIOa, moXem 3adepXamb akmuauu 3moi fynkuuu Ha HeckoJbKO cekyHd. IodoKdume hemHOzU nonpo6yume chOBa, hXaB HA KONky bIdauu napa. YmIO ucnyckaem nap 8 meueHue HeckoJbKux cekyHd nocne omnysKaHg KHONku nodaTu napa, no3momy ee moXHO He Haxumamb nocmOHNHO. Jnra HauLyuWux peylbmAmOB omnapubAHn noD6epume cobcmeHHb pumm Haxamur Ha KHONKY.

KOMNOHEHTbl

A.Инд IOPRЯчey noDOWBbl
B. Hacaika paacnbintenra BODi
C. CbetobOu HnDnKaTOp HarpeBa N OCTbIbaHn
D.ПОДСВЕТКAZHOHJIлжehнЯ
E. PerylaTop temnepaTpybI
F. EMKoCTb IIN BODbl
G. Khonka CTpyu napa
H. Khonka pa36pb3rNBateNa
I. KhoNka BkLIOUeHn/ByIKIOUeHn IOnaun npa

J. LhHpy nHTaHn
K. Khonka Фуннциамоочткн Flush Clean
L. CmeHbI MoDyIb Soft Water Activator
M. INHДИКaTOp yPoBn BOdBi
N. BbICTynДЯнHAMOTKN Whypa
O. AHOДИРОВАнHA NOДОWA yTHOrA RESILIUM™
P. Kpbiuka pe3epByapa nI BAoBi n CMyTneJI BObl (Water Softener System)
Q.Ochobahne yTiora
R. KoHTeINHeP dIa BODbl

№6paXeHne,CTpaHua 2-4

IIOIROTOBKA K PABOTE

IpeepnepBm mncnoB30BaHneM ydaJIte Bce HakneKu n aKKypaTHO npOTpnte yctpoNCTBO BnaXHO TpAnKO. IpomOtpe pe3epByap dIra BObl u ydaJIte noCTOpOHnue qactnbl. UcTahOBtne napOBou yTOr rOpN3OHTaBHO Ha IaIIbHOJ DOCKe NnHa 6e3oNaChO JxapOnpOCHNO NOBepXHOCTn, HaxOJaUeNc H a ODNHO BBICOTE C rIaINbHO JOCKo. Pa3MOtaTe N BvIprrMaTe shyp nITAHn.
2 3anonHnTe napoBoy yIor BDOJ. Y6eINrEcB, YTO BnKa shHpya nHTaHn H3BneHa n3 po3eTKn. POnHMnTe HxNHO uactb yToRa n OTkpoIne KpbIshky 3aJIbOCHOrO OTBepCTnR (P). C nomOuBIO KOHTeHepa IAn 3aONHeHn BDOJ (F), IMeUozerocB KOMnEKe, HaneIte BDOy DO MaKcMmaHoro yPOBnR (M). 3aKpOte KpbIshKy (P). DaHHoe N3dene MoXHo NCNoB3OBaTb C BOOpBOHOB ODOJ. PeKOMeHdyeTc NcNoB3OBaTb BOy n3 fHbTpA Electrolux AquaSense n/nn Cmecb n3 50% dNCTnllnpobAHHO BoDy n 50% BOOpBOHOB BoDbI, ecIN BOOpBOHnA BODa CnIKOM JeeCTKaJ.

Bcerda zanonHnTe pe3epByap dna BOdbxOJIOHO BDOJdo ypoBHn MAX.

BnmaHne! HkOrda He noIb3yItecb yctpoiCTBOM, ecIn B pe3epByape Het BObl. I3dene o6OpydoBaHO CbEmhblm AKTBATOPM MrgKo BObl (L). Cobetyem 3aMeHrTa AKTBASTOP MrgKO BObl KaXdble Tpr MeCra. Pepe naanom raxnnipobepbTe yTIOr Ha CTapom nIoTeHc, YTObbl y6eHTbcr, YTO BHyTpN yCTpOiCTBa He octaIOCb ocAka, KOtOpbl MoKeT 3arpa3HHTb Odekdy. Pn Heo6xoImoctn npoTpnte noDowby BlaXho TpIKoN.

3 IopKluoyte napOBy UTG K cetu 3leKtpOnnTAHn. BbI6epnte nporpammy rnaKK n NOMOuBIO peryJrTopa TempepaTypbE (E) Ha napOBom yTore. CBeTOBm INDkATOp (C) zAMraET, obo3Naay npedBapntbHbN HargEB yTora. PnnpBOM BKNUeyHN MOrY T HeKOtOpoe BPEM BbIDeJIaTBcNcnapEHn N HePnTHbE 3aAnxN. YTg ORobopyoanf yHKsne ABToMaTUnecKo NODaun Napa, KOtOpAABToMaTUnecKn peyInpyeT Obem npa corlaacHO bblpaHHo nporpamme rnaKK dnnnoLnyehnHaNNyux PezylbTaTOB.
Korda ythor harpeetcdo Bbipahno TemnepaTybl, HndkaTOp HauHaeT ropeTb NOCTOHHIO BVKIOUaETcnoDCBETKa.Tenepb yctpoictBO rTOBO K uCNOB3OBAHNO.
5 706bI nCnObl3OBaTb noauy npa, HaxMNTe u ydepXnBaTe KONKy BkIoueHna/BbIKIoueHna noaun npa (I). 706bI npeKpaTtB noauy npa, OTNyCTnte KONKy BkIoueHna/BbIKIoueHna noaun npa.
6 TTo6bI nCnOJb3OBAbT HeNpepbIBHyIO noauy npa, cDvHbTe fKcaTop KhoNKn noaun npa (R). TTo6bI npekpaTntB HeNpepbIBHyIO noauy npa, BepHnte fKcaTop KhoNKn noaun npa B nCxOdHoe noIoKeHne.

7 7yto6bI yBemnTb oBem npa, yedjmbaTe hkaToi KhoNky ndaun npoBOB CTpyn B TeueHne odHOcKHyDbl.
7raJkCa C ycnJIeHHbIM npom: 7to6bI pa3rnaJbBaTB cKnadKn eue 3foekTtBHee, HaxmTe Ha KhoNkn Iodau npapa OndOBpeMeHHO. OTnyCTNB KhoNkn,doXdntecb 3abepHeHn Ndaun npapa, npexJe Yem BO3BpaAaTb yTHB BeptNKalbHoe noLoKeHne (CTABITb Ha onOpy).
7hImaHme! HnkOrDa He nCnoJIb3yIte fynKcUIO nOdaun npapa, ecn yTOr CTouT Ha onope. Cyxara rJaKa: Ecn He haxmMaTb KhoNkn IODau npapa, to yTOr pa60TaET B cyxom pexnme.
8 IcnoIb3OBAHnE cyHKuIN paCnbInrTeNa BODaHO nbln. IpedBaPHTeBHo cMOUHe TKaHb, HaxaB Ha KhoNkpy pa36pbI3rBaHnR HeCKoJIbKO pa3, YTO6bI opocntb ee; y6eJNTecb, YTO pe3epByap 3aONHeH MmHmym HanoIOBHy.
9BepTKaIbHoeotnapBaHne OyHKUaBHeBepTKaJIbHO OToNapuBaHn IeAaJIbHO NOpXoJIT dIra 6pa6OTKn 7top n KocTIOMOB. POnDHeCInTe yTOK TkaHn Ha pacCTOHNr 10-20 cm n HaxMnTe Ha KhoNkY noDaun napa.
10 YIor OchaueH cyHKuee ABTOOTKIOUeyHn, KOtopa cpa6aTaBbAet B Tpex CnyaJx. Ecn yTOr ocTabHe 6e3 npncmToPa B noLOXeHn Ha noDooBe Hn Ha 6oKy, OH aBTOMaTneCKn OTKIOUHTcyepe3 30 cekyHd. Ecn OH octabJeH 6e3 npncmToPa B BepTKaJIbHom noLOXeHn, OH aBTOMaTneCKn OTKIOUHTcyepe3 8 MInHyT. Ppi DBHXeHn yTOr BKNIOUHTc CHObA. IpeE abTOOTKIOUeyHem yTOrpa3DaCTc KOpOTKn 3ByKOBoC nIRHaI. To6bl BHObB BKIOUHTb yTOr, NODBnraTe erO, IN OH CHOBA nepeiDeT B pa6OuN peKIM.
11 7To6bI OTKJIIOHTb napOBO yTIOr, nepeBéNJte peryJnAeTop TemnepaTpyb I B noJIoXeHne «0». Pa3daCTcK oPOTKn 3ByKOBO CnIHaJI, n BCE CBeTOBbIe INDnKaTOpbl NoracHyT. OTKJIIOHTe np6Op OT cTeN 3JIeKTPoNTaHnIa. Hn B KOem Clyuae He TAnITE 3a ceTeBOW shHyp. BMeCtO 3TOr BO3bMInTEcb 3a BnIKy N BbITaUInTE ee n3 pO3eTKn.
12 YIcIeYET XpaHNTb TOnbKO B BepTKaJIbHOM NonoXeHm, PnI 3OTM WHyP NITaHMy DOJKeH 6bITb CBO6oHNo HAMOTAH Ha COOTBcTCTByUOuN DEpKaTeNb. JIy ONUCTKn BHeUHx NOBepXHOCTe yTIOrA NCNOJIb3yIte MRAKkyo BnaKHyTO TpAnKy. 3aTeM BbITpuTE yCTpoiCTBO HAcxyO. 3aNpeUaeTcA NCNOJIb3OBA Tb xIMnueCKne paCTBOpHTeN, NocKOBky OHMOrT NOBpeHNTb NOBepXHOCTb yTIOrA.

YXOJ (HE ICNoJIb3yIte MOIOUne CPECDBA.)

13 Camoochnka (K). HanoHnTe emKoCTb BDOJ Do MaKcMaJIbHorO yOBHg (M) n BbI6epnte nporpaMMy Linen (JeH). KOrda noCBeTka 3Amraet, OTKnIOHTe yTOr OT 3JeKTPocETn. DePka yTOr HAp paKOBnHO, HaxMtTe KONkcy camoochTkn (K). DOnjInTeCb noHoro paXoDobAHn BObl n3 emKoCTn. OToNCTne KONkY, TTo6bl npEkpATnB camoochnctky. Pnp Heo6xOIMoCTn NOBtOpTE npOeDpy. IPIMEUAHNE. HE NcIOnb3yIte JINKOCTb IJRA YDALEHnA HAKUN, YKCUC INNI JIMMOHHYIO KNCLOTY!
14 Cpa3y nocne nCnoNb3ObaHnna fynKcnn cAmooNCTKn peKomeHdyeTc nCNoJIb3OBAbTa AKTNBaTOp MrgKoB OBObl (L). OTKpoIte KpbIshky emKoctn dIra BODbl (P) u N3BLeKeNTe AKTNBaTOp MrgKoB OBObl (L) dny TmIn3aun. YctahOBtne HOBbA KTNBaTOp MrgKoB OBObl OT Electrolux (apTknE DCD03/900923064). CoUeTAHne fynKcnn cAmooNCTKn n AKTNBaTopa MrgKoB OBObl Daet UcTbIu MrgKn nap, KOToPbI rapaHTnpyeMaKcMamlbHoe KaueCTBO rIaJkN i PpOdIeBaET cPOK cIyKbI BaWero yTHora.
15 OuNTKa nOoBb (O). UTo6bl ydaIaNTb Harap, HxKHO npOrnaIbTB bIaNKHyTO TpRNY KpRpyUM yTHoM. UTo6bl IIOoIbBaOCTaBAJaIacb rIaNKO, 6epeRnTe ee OT KOHTaTc M TaJIINueCKIMN ppeMeTaMn. 3aIpeuaetc NcNoIb3ObaTb dIra OUInCTKn IIOoBbMeTAJIINueCKNe ry6kn i a6pa3INBhIE YHCTAUIe CpeDCTBa, NOckOJIbKY OHN MOryT NobpeiNbTbe ee.

HDAKATOP TOPAey NOOWBbl (A)

16 UcpoiCTBO OCHaSeHO INHnKaTOpOM NDoOWBbI ThermoSafeTM: npn ropaye nooWBe HnDnKaTOp MeHReT c cepHOrO Ha KpaChbI. PpMeyAHe. Bo BpeMa HrpeBa nooWbMoKet 6bItb ropaye, daXe eCIn HaKJIeKa He nokpacHeHa. Korda Tempepa TpaNooWbI NaJaEt Do 40^ uIN Hxke, ee CBT MeHReTcHa cepHbI. 3To 3HaHT, yTOr MOxHO y6uPaTb Ha xpaHeHne.

HacnaKdaiTecb HOBbIM npodykTom Electrolux!

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : ELECTROLUX

Model : Refine 700 E7SI16LG

Categorie : Fier de călcat