Refine 700 E7SI16LG - Iron ELECTROLUX - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Refine 700 E7SI16LG ELECTROLUX in PDF.
User questions about Refine 700 E7SI16LG ELECTROLUX
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual Refine 700 E7SI16LG - ELECTROLUX and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Refine 700 E7SI16LG by ELECTROLUX.
USER MANUAL Refine 700 E7SI16LG ELECTROLUX
WE'RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You've chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you'll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com

Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration

Buy accessories and consumables for your appliance: www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available:
- Model Number
- PNC number
- Serial number
The information can be found on the rating plate.
ENGLISH
Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
It may be possible that your steam iron does not produce steam immediately after filling it with water. The reason for this is that air trapped in the inner system can delay this function a few seconds. Please be patient and try it again by pressing the steam on/off button. For your convenience the steam will be produced after you release the steam on/off button for a few seconds and it is not necessary to press the button all the time. Find out your rhythm for the best steaming result.
COMPONENTS
A. Hot soleplate indicator
B. Water spray nozzle
C. Light indicator for heat-up/cool-down
D. Headlight illuminating ironing area
E. Temperature selector
F. Water filling container
G. Steam jet button
H. Spray button
I. Steam on/off button
J. Power cord
K. Flush Clean button
L. Soft Water Activator, replaceable
M. Water tank with max level indicator
N. Cord wrap facility
O. RESILIUM anodized ski-sloped soleplate
P. Water fill & Water Softener System cover
Q. Iron heel
R. Steam button lock
Picture page 2-4
GETTING STARTED AND OPERATING INSTRUCTIONS
Before first use. Remove all adhesive remains and gently rub with a dampened cloth. Rinse water tank to remove foreign particles. Position the steam iron horizontally on the ironing-board or on a heat resistant, secure surface at the same height as an ironing-board. Unwind and straighten the power cord.
2 Fill the steam iron with water. Make sure, the plug is outside the power outlet. Raise the heel of the iron, open the filling aperture cover (P). Use the water filling container provided (F), pour water to maximum level (M). Close the cover (P). This product is appropriate for use with tap water. It is recommended to use Electrolux AquaSense filtered water resp. a mix of 50% distilled, 50% tap water if the tap water is particularly hard.
Always refill the water tank to MAX level using cold water.
Caution! Never operate the appliance without any water in the tank.
This product is equipped with a detachable Soft Water Activator (L), we recommend to replace the Soft Water Activator every 3 months.
Before starting ironing, please test your iron on an old towel to ensure that no residues inside the iron are transferred to your garments. If necessary, wipe the soleplate with a slightly damp cloth.
3 Connect the steam iron to the mains supply. Select the ironing programme from the temperature selector (E) on the steam iron. The light indicator (C) on the iron will pulsate when preheating. When turned on for the first time, temporary vapours/odours may occur. The iron is equipped with an auto-steam function, which automatically adjusts the steam output to the selected ironing programme supporting best ironing results.
As soon as the selected temperature has been reached, the lights indicator (C) is on permanently and the headlight (D) turns on. Now the iron is ready to be used.
To activate the steam function, press and hold the steam on/off button (I). To stop the steam function, release the steam on/off button.
To use the continuous steam function, slide the steam button lock (R). To stop the continuous steam function, slide the steam button lock.
7 For extra steam, press the steam jet button for one second. Iron with extra steam: Press the steam buttons the same time for improved crease removal. When releasing the buttons, use up the steam before putting the iron back on its heel. Caution! Never release steam while the iron is standing on its heel. Dry ironing: When not pressing steam buttons, the iron will be in dry mode.
8 Using the spray mist. Pre-damp fabrics by pressing the spray button several times to release a fine mist; ensure the tank is at least half full.
Steam hanging items. The vertical steam function is ideal for curtains and suits. Hold the iron at a distance of 10-20 cm and press the steam jet button.
The iron is equipped with 3-way auto-off function. If the iron is left unattended on soleplate or the side, it automatically turns off after 30 seconds. If left unattended on the heel it automatically turns off after 8 minutes. To turn it on again, move the iron. A short beep can be heard before the iron is switched off by itself. To reactivate the iron, move it shortly and it is back to working mode.
To switch-off the steam iron, turn the temperature selector to position 0, a short beep can be heard and all lights will turn off. Disconnect the mains plug. Never pull the supply cord. Instead, grasp the plug and pull. Empty the water tank and let the iron cool completely before storage.
12 Always store the iron on its heel with the cord twisted loosley around the cable wrap facility. To clean exterior surfaces, use damp soft cloth and wipe dry. Do not use any chemical solvents, as they may damage the surface.
CLEANING (DO NOT USE ANY DETERGENT)
Flush Clean (K). Fill the tank with water to max level (M) and select "Linen"programme. When headlight flashes, unplug the iron. Hold the iron over a sink, press the Flush Clean button (K). Use a full tank of water. Release button to stop Flush Clean function. Repeat the procedure if necessary. NOTE: DO NOT USE ANY DESCALING FLUID, VINEGAR OR CITRUS ACID!
14 Soft Water Activator (L) is recommended right after Flush Clean. Open water filling cover (P) and pull the Soft Water Activator (L) out for disposal. Replace with new Water Softener System Electrolux EDC03/900923064. Both Flush Clean & Water Softener System in combination ensure a clean, soft steam for best ironing results and longer lifetime of your steam iron.
15 Cleaning the soleplate (O). To remove burnt residues, iron over a damp cloth while the iron is still hot. To keep the soleplate smooth, avoid contact with metal objects. Never use scouring pads or harsh cleaners as they may damage the surface.
HOT SOLEPLATE INDICATOR (A)
16 Your appliance is equipped with hot soleplate indicator ThermoSafe™ which detects when the soleplate is hot by changing its colour from black to red.
Note! During heat-up time, the soleplate might be hot even though the sticker didn't turn red. Once the temperature of the soleplate is < 40^ , the colour changes back to black showing the iron is ready to be stored away.
Enjoy your new Electrolux product!
SAFETY ADVICE
Read the following instruction carefully before using machine for the first time.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down.
- The surfaces are liable to get hot during use .
- This product is appropriate for use with tap water. It is recommended to use Electrolux AquaSense filtered water, taking out impurities like limescale. If the
tap water is particularly hard, use a mix of 50% distilled water and 50% tap water.
- The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency comply with the specifications on the rating plate!
- The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage on the iron or its cord or if it is leaking.
- The appliance must only be connected to an earthed socket. If necessary an extension cable suitable for 16 A can be used.
- If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person, in order to avoid hazard.
- The iron must be used and rested on a stable surface. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
- Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains.
- The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn each time after use, before cleaning and maintenance.
- The plug must be removed from the socket outlet before the water reservoir is filled with water.
- The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance.
- Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
- Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances.
- The filling aperture must not be opened during use.
- Before refilling of the water reservoir, please remove plug from socket.
- Do not pour vinegar, descalers or other scented substances into the tank. Otherwise the warranty may be revoked.
- This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use.
IRONING CHART
| FABRIC TEMPERATURE SETTING IRONING RECOMMENDATION | ||
| Acrylic Outdoor / Delicate Dry iron inside out. | ||
| Acetate | Outdoor / Delicate | Dry iron inside out while still damp or use spray to dampen. |
| Nylon & Polyester | Outdoor / Delicate | Iron inside out while still damp or use spray to dampen. |
| Rayon Outdoor / Delicate Iron inside out. | ||
| Viscose Outdoor / Delicate Iron inside out. | ||
| Silk Outdoor / Delicate Iron inside out. Use an ironing cloth to prevent shiny iron marks. | ||
| Cotton blends Outdoor / Delicate Check the label and follow the manufacturer's instructions. Outdoor setting is recommended for this kind of fiber. | ||
| Water-repellent breathable fabrics (excluding PVC-coatings) | Outdoor Gently wash and air-dry your outdoor garments according to their care label instructions. Carefully and slowly dry iron the outside to reach all parts of your garment in order to reactivate the DWR (Durable Water Repellency) treatment and restore the water repellency of your garment*. You can use this setting after washing and air-drying your outdoor garment or anytime you want to restore the water repellency of certain areas of your garment.* Better than air drying only for water - repellent outdoor garments | |
| Wool & Wool blends | ● Wool Iron inside out or use ironing cloth. | |
| Cotton | ● Cotton | Dry iron while still damp or use spray to dampen. Use maximum steam. |
| Corduroy | ● Cotton | Steam iron inside out or use ironing cloth. |
| Linen | ● Cotton or● Linen | Iron inside out or use ironing cloth to prevent shiny iron marks, especially with dark-colored fabrics. Dry iron while still damp or use spray to dampen. Use maximum steam. |
| Denim | ● Cotton or● Linen | Use maximum steam. Apply maximum steam by pressing and holding the steam on/off button. |
| Please follow the instructions of your garment care label. Varied ironing speed and fabric dampness might cause optimal setting to differ from the recommendations in the table! | ||
TROUBLESHOOTING
| PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION | ||
| Soleplate is not heating even though iron is turned on. | Connection problem Check main power supply cable, plug and outlet. | |
| Temperature control is in "Outdoor" position. | Select higher programme like "●●Cotton". | |
| Iron does not produce steam. Not enough water in tank. Fill water tank (see "Getting started", no 2). | ||
| Selected temperature is lower than that specified to use with steam. | Increase temperature to at least "●●Cotton". | |
| Steam jet and vertical steam jet function does not work. | Steam jet function was used very frequently within a short period. | Put iron on horizontal position and wait before using steam jet function. |
| Iron is not hot enough. Adjust the proper temperature to steam ironing (up to "●●Cotton"). Put iron in vertical position and wait until temperature indicator light turns off. | ||
| Water leaks from the soleplate during ironing. | The iron is not hot enough. Select the Cotton setting ("●●Cotton" to maximum) suitable for steam ironing. Put the iron on its heel and wait until the headlight is on before you start ironing. | |
| Flakes and impurities come out of the soleplate during ironing. | You have used hard water, which has caused scale flakes to develop in the water tank. Clean the iron according to Cleaning section. | Press and hold the steam button for about one minute to get steam. Then hold one more minute in order to clean the steam generating system. Before starting ironing, please test your iron on an old towel to ensure that no residues inside the iron are transferred to your garments. |
| Water leaks from the soleplate while the iron is cooling down or after it has been stored. | The iron has been put in horizontal position while there is still water in the water tank. | Empty the water tank. |
| Brown streaks come out of the soleplate while ironing and stain the linen. | You may have used chemical descaling agents different from the recommendation. | To prevent this from happening, it is recommended to exchange the Soft Water Activator according to the indications. |
| Fabric fibers have accumulated in the holes of the soleplate and are burning. | Clean the soleplate with a damp soft cloth. | |
| Fabrics might not be properly rinsed or the garments are new and have not been washed before ironing. | Please rinse the fabrics properly before ironing. | |
DISPOSAL

This symbol on the product indicates that this product contains a battery which shall not be disposed with normal household waste.

This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country's rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
Electrolux reserves the right to change products, information and specifications without notice.
FRANÇAIS
Illustration page 2-4
PREMIÈRE UTILISATION
m = 311
a 1
10-20
aaiiaai aiaai ai gll ie oolil n yol sall ci j 3 -gaii iaii iaii iaii iaii
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
i j 100
Laia yis gai oalei gil j4s gida
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
J 1
()
Llal lioe. (1) (Linen) (M) 5 (K)
J. 15 J 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J. 15 J
1 1
(L) yall alal bia (P) olal oJol bc jol jol all jolll ayall alal bia p
9.99rr.7E/EDC.4 8
Jn Jnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
j_1( 00 + 12) ^2 = 4ac + 14c = 25 + 125
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1
(A)
J 10000000000000000000000000000000000000000000000000
. Electrolux
Jie gbi ci jiai lai prilui jilai Jusall Juaill .Electrolux jiai jiai jie all Jy.
eljai jiu jiu li biall 134 paa i y juy. Electrolux
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J
LgSall
aill J
(Flush Clean)
(Water Softener System)
olSall .Q
J.
jssllslll 2
JJIJI JJI B
yill / jssll g
Sllabio oolal yolai .D
aJr 2
aall aoeae.F
J.
aH
J 1
4-2 aaaa o
1
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J
P. (P) clal ola aiae alb caiol gai kaii aillal iia jiaaai 1n m 50 .clal bai jai yao.
Wllo zaiall .(P) elblal .(M) sssu wai lJuswll gai clall baaayg .(R) jsiiall clall ola eo.
elall no 50 no jy jao gai aquaSense el plasily uysu.
Jouai all alal uasall wai all no Jk 50 and all
Jalll alall plisity MAX) ssu wai all alall jz Jia 14
Jzj 3 Js alldybiuy gi jill L (L) wai all laaiy biai all
ZcIall .dly lo ai ol sal lljay jiae naiaiaiaiaiaiaie 50 all jy
JgE) 1 Jg (E) a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
Jalll Jnll .sall lalll 111111111111111111111111111111111111111
.(R) jzjjjia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia
51
jlll jlll laln nn nnnn nnnn nnnn nnnn
.
Jnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
Laae 8 c
A 1
Ee eee
50% 50%
50%
a 10000000000000000000000000000000000000000000
a + b = 3
e 1
15
1
16A 1
a
1
e 1
Jalll 1
y
J 1
aillg aaiiil 1
.
.
Jilu gol all 1gall jizj
.
y
e 1
a. cll j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
.
Jg 1
a
| الله | اللهالله | |
| اللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهالPHA | اللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهاللهالPHA | اللهاللهاللهاللهالPHA |
| “الله●”(الله) | (الله) | |
| (《公》) | ||
| (《公》) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | - | |
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) | ||
| (公) |
jll
yaii i 1

aai jia aaiis 1i i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i 1i
aaii

Jn Jn nn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
CESTINA
MEPbI INPEIOCTOPOXHOCTN
Ipeed nepBbIM npIMeHnem yctpoiCTBa BHIMaTeIbHO npOHTte CneDyUoYIO HNCTpyKcIIO.
- 3TO yCTpOiCTBO MOKeT IcNoIb30BaTbCra DeTbMn, ecN INX B03paCT npeBblIaet
8 net, n liuamn c orpaHueHHbIMn fni3nueckmN, ceHCOPhbIMn nn yMCTBeHHbIMn CnoC6HOCTaMn i C HeIOCTaTOUHbIM OIbITOM nn 3HaHnA Mn TOnbKO npn ycIOBnn HaxOJdeHnra NOD pnpcMOTpom Iua, OTBeuaIOeero 3a nx 6e30NaCHOCTb, nnn Pocne nOlyeHnra COOTBeTCTByIOx INHCTpyKcuN, PO3BOJIAoXnx IM 6e30NaCHO kCNyATnpOBaTB 3JeKTPoPnp6Op n daIOxnx IM npedCTaBHeHne 6oNaCHOCTn, coPjXeHHoN Cero 3KcnnyatauNei.
He pa3pewaIte Detam ngpaTb cyctpoiCTBOM.
OuNTka ndoctynhoe noIb30BaTeIIO texHnueckoe 6cnyKnBaHne He doJXhbl npOn3BOIDtbcra DeTbMn 6e3 npncMOtpa B3pocIbIX.
-ДерхиTe BклioуehньВ ceTb ИИN OCTbIBAIOUm yTIO r eTO shHyp B MeCTe, HeIoCTyINHom ДЯ DeTeJdo 8 leT.
Bxoede pa60tbI NOBepxHOCTM MOryT HArpeBaTbCRA.
BHytpb yctpoiCTBa MoXHo 3aIINBaTb BODy n3-IOd KpaHa. CoBeTyem IcnoIb30BaTb fIInbTpOBAHnyo BODy Electrolux AquaSense, Kotopar He npINBOiT K o6pa30BaHnIO HaJeTa n HAKnII. EcIn BODa n3-IOd KpaHa cIINKOM JecTKa, CMeShaIte ee C dNtUInpOBAHHo BODoB paBhIx npOpOpzJx.
- UCTPOICTBO MOJHO BKNIOUaTb TOnbKO B PO3eTKy CeTN C HAnpJKeHnEM N ChAPrJKeHNm I YaCTOToN, COOTBETCTByOuIMN Ta6NIuKc TEXHnuecknx DaHHbIX MoJeN!
- YTOH He IOnKeH nCnOJb30BaTbCra NocIe NaDeHnA, PnBnIMbIX CneJaX NOBpeKdEHHa YTOHa nn ShHpya, nn ecnn OH Teuyet.
- Пибор седует подючать только К заимлени розтум. Рп Heo6xOДIMOCTN MOЖНО ИСПОЛБ30ВaТь уДИNHITeЛь, расЧИТаHHын Ha CnIy Toka 16 A.
B ceJx 6e3oNaChocTn NOBpeXdEHHbIe yCTPOCTBO nII uHyp NHTAHN DAJIKHBi 6bITb 3aMeHeHbI npOu3BOOnTeJIeM, aReHToM nO oClyXuBaHnIO nII dpyrIM KBAJIuΦuZIpOBAHHbIM CneuaJIInCTOM.
- yTIOrdoJIKeH nCnOJb3OBaTbCS n CTaBNTbCS Ha yCToUHBOI NOBepXHOCTN. IomeuA yTIOr Ha noDcTaBky, y6eINTECb, uTO IOBepxHOCTb, Ha KOTOpOH CTOnT, yCToUHBA.
He octabnayte 6e3 npncmOTpa yCTpOcTBO, BKJIuOyeHHoe B ceTb. - Пара obcnyxmbaHem n uNCTKOYbEInTeCb, yTO yCTpOINCTBO BblKIOUeHO, a BnIka BbHyTa N3 CeTN.
- HanBaIte Body B 6aOK, TOnbKO BbHyB BnKy n3 p03ETKn.
- Hyp nntaHn He doJxeh cnpkaTbca C ropaMn yctmN yctpoCTBa.
He norpykaTe yctpoCTBO B BOy nHn Hnyo XnKoCTb.
He npeBbIaIte MaKcImMaJIbHbI 3aONHReMbI O6bEm, yKa3aHHbI Ha yCTpoIcTBax.
Bo Bpem 3Kcnpyaataun 3a npabOchoe OTBepCTne D0JXHO 6bITb 3aKpbITo. - Пара започнием peзервараздя Воры удалие вилку shhya петаняи з розетки.
He pekomehnyetc3aIIBaTb B 6ak yKcyc, aHTnHaKNH IIOo NHbIe apomTu3nPoBaHHbIe BeIecTbA. B npOTnBHom cIyuae rapaHTn MoXeT 6bITb anHyIpOBAHa. - Данhoe устpoиCTBO петна3нayeho ДЯ ИСПОЛьЗВаня TОльКВ ДOMaSHINX yCIOBnax.ИЗROTOВITEЛь He HeceT OTBeTCTBeHHOCTN 3a BO3MOЖHbie NOВржденя n3-3a HeHaДлЕжашero npIMeHENIA.
TABJIUNCAIJIAXEHNIA
CISCENJE (NE UPORABLJAJTE DETERGENTOV)
SICAK TABAN PLAKASI GÖSTERGESI (A)
IHANKATOP TAPRAOIIIIOUBN(A)
16 Bau npnla Ochauhen iHdkaTOpom rapyoi niOuBThermosafe TM, kN BN3Haue, KOI niOuBa rapya, 3miHOOn K0Ip 3 UOPHO Ha UepBOH.N Ybara! IpotraOM yacy HarpibaHna NiOua Moke 6ytu rapyo HABITb ToDi, KOJI K0Ip HaKneKn He 3MiHBcH a UepBOH. KOJI Tempeatypa nIOoBu Naa e do 40^ a6o Hxue, II K0Ip 3MIIOCTBCa Ha OOpH.N. Lc O3Haaye, 10 npacky moxHa np6upatn Ha 36epirAHn.
HaconoJxuyTecb Bawm HOBm npOdykToM Bid Electrolux!
IOPAIN OIO TEXHIK INE3NEKN
Ipeen nepnIM BnKOpNCtAHnM npnay yBaJHO
npouHTaTe iNCTpyKciIO 3 ekCnnyatau.
- DITN BiD 8 pOKIB,OC6N 3 06mExeHMMi Fi3nHMM,CEHCOPHMn YN
p03ymOBIMn 3di6HocTAmn oco6n 6e3 BiDnOBiDHoro DOCBiy Ta 3HaHb MoKyTb KOpNCTyBaTnCzI M npUaIOM IuSe nD HarlaIOM a6o NiCJ npOBeDeHHn IHcTyKaJx CyTOcOBHO 6e3neuHOrO KopNCTyBaHHn npUaIOM i NOB'raHnx Pn3NKiB.
Ciiikkyte 3a Tm, 06 dItn He rpaiaoc 3 npnaodom.
OuHHe i DoCTyBauTyexHiue 06cIyROByBaHH He NobHHi BnKOHyBaTncdItbMn 6e3 HaJIaDy dopocInx.
36epiraTe npacky Ta ii Ka6elb y Micci, He DocxHomy dIeTmoJOnOJhe 8 pOKiB, kso BOHa BBIMKHeHa a6o OxolOJxyeTbcra.
- Поверхни можуть HarpiBaTncb пд час КористуВаHHЯ.
- Zei Bnpi6 MoxHa BnKOpNCTOBaTn 3 BoDOnpOBIdHOIO BOIoIO. PekomeHnyETbCra BnKOpNCTOBaTn BOy 3 fIbTpA Electrolux AquaSense, kni yCyBa€ 3 BOi BaHЯKObi Ta iHwi Domiushk. JKso BOa 3 KpaHy dJxke JopCTKa, 3actocobyte cymi5 50% nuctnbObaHOi BOi Ta 50% 3BnuaHoi BOi 3 KpaHy.
- Пилад можна пд'эн hyВати лше до джерета ehepronoctаань, habpyra ta уacrToTa яКOrO BiINOBiДaIbспeцифikaцiam, уka3aHIM Ha Ta6nUci 3 texHicHIMn ДaHIMn!
3a60pOHaETbCByBnKOpNCTOByBaTn npacky, kIoo BOHa naIala, Ma€ 03HaKn noxkoJKeHHa KOpnyci uHhupi a6o npotika.
- Підклічайті піпалд тільки до 3аземлени розетки. 3а потуг можнавиковICTOBaTи Ka6ь-побЖуВaч, розраховани наструм 16 A.
- Y BUNaIky noSKoJxHnY npuIaIy a60 shHypa XNBleHnY Ioro Ma€ 3amHHTN BInpObHnK, Ioro cepBicHnI ceHTp a60 iHsa KBaIiΦikOBaHa ocO6a, Ioo6 3anO6irTu HeIacHomy BUNaIky.
- Пpackу сд викоростовырази та 36ер ratи на стій кій nobepхи.пд уас розміценя пpackи Ha πдставци, по nobepхи, на якій розтаюна пдставka, ∈ стійkoю.
Hikon He 3aIIuAte 6e3 HaIy npIaI, nIKNoyeHn Do Jxepena XINBJIeHHJ.
3aBxN BmKaiTe npnai i BnMaIte MepeXn ITeNCelb nicra BnKOpnstAHn, a TaKoX nepei YnIeHHaM i NToUHm 06CnyroByBaHHaM.
3aBxIi BnMaIe 7TeNceIb i3 p03eTKI nepeI 3aIOBHeHnM pe3epByapa BOIOI.
- Ka6eIb JxuBHeH He noBHeH TopKaTnC8 6yDb-8Knx Harpitix YactInn npnilaNy.
3a6opohεtbc3aHypobatn npnilad y B0dy a6o 6ydb-ky iHsy pidy.
3a60pOHaETbCnpeBnUyBaTmMaKcImaJIbHnO6'EmHaIOBHeHHa, yKa3aHn Ha npila.
- Otvip Дя Заноьеня поинен 6утп зakрпгл пд чс Користуваши.
-ПередзалваннамВODINВpe3epByapЗавдиВиMaiteштencьi3 p03etkn.
He 3actocobyte ouit Ta iHwy piny dny ycyhenhaKnny. Pnp 3actocybaHHIOCTaHHix rapaHTIO bye cKaCObaHO.
- Lecn npnilad npn3naeHm BnKJIIOUHO dIa DOMaShbOro BnKOpNCtAHNra. Bnpo6HnK He BiIDnoBida 3a MoXJINBy ShKOdy, cnpuHHeHy HeHaJIeXHM qHn HnPaBnIbHnM BnKOpNCtAHNMy.
TABINUHAJAUHTYAHBIPKEKOMEHDAU
UCYHEHHH HECNPABHOCTE