Refine 700 E7SI16LG - Fer à repasser ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Refine 700 E7SI16LG ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser vapeur avec technologie de pointe |
|---|---|
| Puissance | 2400 W |
| Capacité du réservoir | 350 ml |
| Pression de vapeur | 5 bars |
| Débit de vapeur | 120 g/min |
| Fonction vapeur verticale | Oui |
| Semelle | Semelle en céramique |
| Utilisation | Idéal pour tous types de tissus |
| Entretien | Fonction anti-calcaire intégrée |
| Sécurité | Arrêt automatique après 8 minutes d'inactivité |
| Poids | 1,5 kg |
| Dimensions | 30 x 12 x 15 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Refine 700 E7SI16LG ELECTROLUX
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Refine 700 E7SI16LG - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Refine 700 E7SI16LG de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI Refine 700 E7SI16LG ELECTROLUX
FRANÇAIS Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange Electrolux d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage. Il est possible que votre centrale vapeur ne produise pas de vapeur juste après avoir été remplie d’eau. Cela est dû au fait que l’air emprisonné dans le système interne puisse retarder cette fonction de quelques secondes. Veuillez patienter un instant puis réessayez en appuyant à nouveau sur la touche Vapeur. Pour plus de facilité, la vapeur sortira encore pendant quelques secondes après que vous ayez relâché la touche, il n’est donc pas nécessaire d’appuyer sur la touche en continu. Trouvez votre rythme pour de meilleurs résultats. COMPOSANTS A. Indicateur de semelle chaude B. Diuseur d’aspersion d’eau C. Témoin de chaue/refroidissement D. Éclairage de la zone de repassage E. Sélecteur de température F. Réservoir d’eau G. Bouton jet de vapeur H. Bouton Spray
I. Touche Vapeur marche/arrêt
J. Cordon d’alimentation K. Touche Flush Clean L. Soft Water Activator, remplaçable M. Indicateur du niveau d’eau maximal N. Dispositif de rangement du cordon O. Semelle anodisée RESILIUM™ P. Couvercle de remplissage d’eau et Water Softener System Q. Socle du fer R. Verrouillage de la touche Vapeur Illustration page 2-4
PREMIÈRE UTILISATION
1 Avant la première utilisation. Retirez tous les résidus d’adhésifs et nettoyez délicatement avec un chion humide. Rincez le réservoir d’eau pour éliminer les particules de corps étrangers. Placez le fer à vapeur horizon- talement sur la planche à repasser ou sur une surface sûre et résistante à la chaleur, à la même hauteur qu’une planche à repasser. Déroulez et dépliez le cordon d’alimentation. 2 Remplissez le fer à vapeur avec de l’eau. Assurez-vous que la che n’est pas dans la prise. Relevez le talon du fer, ouvrez le couvercle de l’orice de remplissage (P). Utilisez le récipient de remplissage d’eau fourni (F) pour verser l’eau jusqu’au niveau maximum (M). Fermez le couvercle (P). Ce produit peut être utilisé avec de l’eau du robinet. Il est recommandé d’utiliser de l’eau ltrée ou un mélange de 50% d’eau distillée et 50% d’eau du robinet si cette dernière est particulièrement calcaire. Remplissez toujours le réservoir d’eau jusqu’au repère MAX en utilisant de l’eau froide. Attention! Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans eau dans le réservoir. Ce produit est équipé d’un activateur d’eau douce (L) amovible. Il est conseillé de le remplacer tous les 3 mois. Avant de commencer le repassage, veillez à tester votre fer sur un vieux chion pour vous assurer qu’aucun résidu resté dans le fer ne soit transféré sur vos vêtements. Si nécessaire, essuyez la semelle du fer avec un chion humide. 3 Branchez le fer à vapeur sur l’alimentation secteur. Sélectionnez le programme de repassage sur le sélecteur de température (E) du fer à vapeur. Le témoin lumineux (C) sur le fer clignote pendant le préchauage. Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, des vapeurs ou odeurs peuvent se dégager temporairement. Le fer dispose d’une fonction Vapeur automatique qui adapte automatiquement le débit de vapeur au programme de repassage sélectionné an d’assurer les meilleurs résultats de repassage. 4 Dès que la température sélectionnée est atteinte, le témoin reste allumé en continu et l’éclairage s’allume. L’appareil est prêt. 5 Pour activer la fonction Vapeur, appuyez et maintenez la touche Vapeur marche/arrêt (I) enfoncée. Pour arrêter la fonction Vapeur, relâchez la touche Vapeur marche/arrêt. 6 Pour utiliser la fonction Vapeur continue, faites glisser le verrouillage de la touche Vapeur (R). Pour arrêter la fonction Vapeur continue, faites glisser le verrouillage de la touche Vapeur. 7 Pour obtenir davantage de vapeur, appuyez sur la touche Jet de vapeur pendant une seconde. Repassage avec davantage de vapeur: appuyez simultanément sur les touches Vapeur pour améliorer le défroissage. Lorsque vous relâchez les touches, utilisez la vapeur avant de reposer le fer sur son talon. Attention! Ne libérez jamais la vapeur lorsque le fer repose sur son talon. Repassage à sec: lorsque vous n’appuyez pas sur les touches Vapeur, le fer fonctionne en mode repassage à sec. 8 Utilisation de la brumisation. Pré-humidiez les tissus en appuyant sur la touche de pulvérisation à plusieurs12 www.electrolux.com reprises pour libérer une ne brumisation; veillez à ce que le réservoir soit au moins à moitié plein. 9 Repassage à la vapeur d’articles suspendus. La fonction Vapeur verticale est idéale pour les rideaux et les costumes. Tenez le fer à une distance de 10 à 20cm et appuyez sur la touche Jet de vapeur. 10 Le fer est équipé d’une fonction d’arrêt automatique à 3modes. Si vous laissez le fer sans surveillance sur la semelle ou sur le côté, il s’éteint automatiquement au bout de 30secondes. Si vous le laissez sans surveillance sur le talon, il s’éteint automatiquement au bout de 8minutes. Pour rallumer le fer, il sut de le bouger. Avant de s’éteindre de lui-même, le fer émettra un petit « bip ». Pour réactiver le fer, bougez-le brièvement. Il fonctionne alors à nouveau. 11 Pour mettre le fer à vapeur hors tension, tournez le sélecteur de température sur la position 0. Un court bip sonore est émis et tous les voyants s’éteignent. Débranchez la che de la prise secteur. Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation. À la place, saisissez la che et tirez dessus. Videz le réservoir d’eau et laissez le fer refroidir complètement avant de le ranger. 12 Lorsque vous rangez le fer, posez-le toujours sur son talon, avec le câble enroulé autour du dispositif prévu à cet eet, sans trop le serrer. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chion doux humide et séchez en essuyant. N’utilisez pas de solvants chimiques: ils pourraient en eet endommager la surface. NETTOYAGE (N’UTILISEZ AUCUN DÉTERGENT) 13 Flush Clean (K) Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère maximum (M) et sélectionnez le programme « Linen » (Lin). Lorsque l’éclairage clignote, débranchez le fer. Tenez le fer au-dessus d’un évier et appuyez sur la touche Flush Clean (K). Utilisez un réservoir d’eau plein. Relâchez la touche pour arrêter la fonction Flush Clean. Répétez l’opération si nécessaire. REMARQUE : N’UTILISEZ PAS DE LIQUIDE DE DÉTARTRAGE, DE VINAIGRE OU D’ACIDE CITRIQUE ! 14 L’utilisation de l’activateur d’eau douce (L) est recommandée juste après la fonction Flush Clean. Ouvrez le couvercle de remplissage d’eau (P) et sortez l’activateur d’eau douce (L) pour le mettre au rebut. Remplacez-le par le nouveau système adoucisseur d’eau Electrolux EDC03/900923064. Associés, la fonction Flush Clean et le système adoucisseur d’eau assurent une vapeur propre et douce pour de meilleurs résultats de repassage et une durée de vie accrue de votre fer à vapeur. 15 Nettoyage de la semelle (O). Pour enlever les résidus brûlés, passez le fer sur un chion humide tandis qu’il est encore chaud. Pour garder la semelle lisse, évitez tout contact avec des objets métalliques. N’utilisez jamais de tampon à récurer ni de produits nettoyants agressifs: ils pourraient en eet endommager la surface. TÉMOIN DE SEMELLE CHAUDE (A) 16 Votre appareil est doté d’un indicateur de semelle chaude ThermoSafe™ qui vous signale que la semelle est chaude en passant du noir au rouge. Attention ! Durant le préchauage, la semelle peut être chaude même si le voyant n’est pas rouge. Dès que la température de la semelle est inférieure à 40°C, l’indicateur reprend sa couleur noire, ce qui vous indique que le fer est prêt à être rangé. Régalez-vous avec votre nouveau produit Electrolux!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
- Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil.13www.electrolux.com
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l’appareil sans surveillance.
- Le fer et son cordon doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8ans lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement ou de refroidissement.
- Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation
- Ce produit peut être utilisé avec de l’eau du robinet. Il est recommandé d’utiliser de l’eau ltrée, vierge de toute impureté, notamment de calcaire. Si l’eau du robinet est particulièrement dure, utilisez un mélange composé de 50% d’eau distillée et de 50% d’eau du robinet.
- L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
- Le fer ne doit pas être utilisé s’il est tombé, si le fer ou le cordon d’alimentation portent des marques visibles de déterioration ou si le fer présente une fuite.
- L’appareil doit impérativement être branché sur une prise reliée à la terre. Si nécessaire, une rallonge compatible 16A peut être utilisée.
- Si l’appareil ou le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualiée, an d’éviter tout danger.
- Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque le fer est placé sur son support, veillez à ce que la surface sur laquelle est placé le support soit stable.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique.
- Lorsqu’il n’est plus utilisé, éteindre et débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien.
- Débrancher la che de la prise avant de remplir le réservoir d’eau.
- Le cordon d’alimentation ne doit jamais entrer en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
- Ne pas dépasser le niveau maximum de remplissage indiqué sur l’appareil.
- L’orice de remplissage du réservoir ne doit pas être ouvert pendant l’utilisation.14 www.electrolux.com
- Avant de remplir le réservoir d’eau, débranchez la che de la prise électrique.
Ne versez pas de vinaigre, de détartrants ou de produits parfumés dans le réservoir. Si vous ne respectez pas ces indications, la garantie risque d’être annulée.
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
TABLEAU DE REPASSAGE
TISSU SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE RECOMMANDATIONS POUR LE REPASSAGE Acrylique Extérieur / Délicat Repassage à sec sur l'envers. Acétate Extérieur / Délicat Repassage à sec sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidier. Nylon & polyester Extérieur / Délicat Repassage sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidier. Rayonne Extérieur / Délicat Repassage sur l'envers du tissu. Viscose Extérieur / Délicat Repassage sur l’envers du tissu. Soie Extérieur / Délicat Repassage sur l'envers. Utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes. Mélanges de cotons Extérieur / Délicat Consulter l'étiquette et respecter les instructions du fabricant. Sélectionner la température adaptée à la bre la plus fragile. Tissus respirants imperméables (sauf enduits PVC) Extérieur Lavez vos vêtements d’extérieur en suivant les instructions d’entretien de leur étiquetage. Faites-les sécher à l’air libre. En procédant lentement et avec précaution, repassez à sec l’extérieur pour atteindre toutes les parties du vêtement et réactiver le traitement hydrofuge durable (Durable Water Repellency ou DWR) et restaurer les propriétés hydrofuges de votre vêtement*. Vous pouvez utiliser ce réglage après avoir lavé et laissé sécher votre vêtement d’extérieur à l’air libre ou à tout moment pour restaurer les propriétés hydrofuges de certaines zones de votre vêtement.
- Plus ecace que le séchage à l’air libre pour les vêtements d’extérieur hydrofuges uniquement Laine et mélanges de laines Laine Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage. Coton Coton Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidier. Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé. Utiliser la vapeur au maximum. Velours côtelé Coton Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage. Lin Coton ou Lin Repassage sur l'envers ou utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes, en particulier avec les couleurs sombres. Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidier. Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé. Utiliser la vapeur au maximum. Toile de jean Coton ou Lin Utilisez un maximum de vapeur. Utilisez un maximum de vapeur en appuyant de manière prolongée sur la touche Vapeur marche/ arrêt. Des variations de vitesse de repassage et d'humidité du tissu peuvent modier les paramètres optimaux par rapport à ceux recommandés dans le tableau!15www.electrolux.com
La semelle ne chaue pas alors que le fer est allumé. Problème de raccordement Vériez le cordon d’alimentation, la che et la prise. Le contrôle de température est sur la position «Extérieur». Sélectionnez un programme chaud comme « Coton». Le fer ne produit pas de vapeur. Manque d’eau dans le réservoir. Remplir le réservoir (voir «Première utilisation», n°2). La température choisie est inférieure à celle spéciée pour une utilisation avec vapeur. Choisissez une température jusqu’à
Coton » Les fonctions Jet de vapeur et Vapeur verticale ne fonctionnent pas. La fonction Jet de vapeur a été utilisée très fréquemment pendant une courte période. Placez le fer à l’horizontale et attendez avant d’utiliser la fonction Jet de vapeur. Le fer n’est pas susament chaud. Réglez la température convenablement pour un repassage à la vapeur (jusqu’à
Coton»). Placez le fer en position verticale et patientez jusqu’à ce que voyant indicateur de température s’éteigne. De l’eau s’échappe de la semelle du fer durant le repassage. Le fer n’est pas assez chaud. Sélectionnez le réglage Coton (« Coton» à maximum) qui convient pour le repassage à la vapeur. Placez le fer sur son talon et attendez que le témoin soit allumé pour commencer à repasser. De l’eau s’échappe de la semelle du fer durant le repassage. Vous avez utilisé une eau calacaire, ce qui a provoqué la formation de traces de calcaire dans le réservoir d’eau. Nettoyez le fer comme indiqué au chapitre Nettoyage. Maintenez la touche de apeur pendant environ une minute pour générer de la vapeur. Puis une minute supplémentaire an de nettoyer le système de génération de vapeur. Repassez un linge usagé pour vous assurer de l’absence de tout résidu dans le fer, qui pourrait être déposé sur le linge propre. Si nécessaire, essuyez la semelle du fer avec un chion humide. De l’eau s’échappe de la semelle du fer lors du refroidissement de celui-ci ou après son rangement. Le fer a été placé en position horizontale alors qu’il y avait encore de l’eau dans le réservoir. Videz le réservoir d’eau. Des traces marron sortent de la semelle pendant le repassage et font des taches sur le linge. Vous avez peut-être utilisé des produits de détartrage autres que les produits recommandés. Pour éviter cela, nous vous conseillons d’échanger le Soft Water Activator en suivant les indications. Des bres de tissu se sont accumulées dans les alvéoles de la semelle et brûlent. Nettoyez la semelle avec un chion doux humide. Les textiles n’ont peut-être pas été correctement rincés, ou les vêtements sont neufs et n’ont pas été lavés avant le repassage. Veuillez rincer correctement le linge.
Ce symbole sur le produit indique qu’il contient une batterie qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Pour recycler votre produit, veuillez l’emmener dans un point de collecte ociel ou le rapporter au service après-vente Electrolux qui pourra retirer et recycler la batterie et les composants électriques de façon sûre et professionnelle. Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des produits électriques et des batteries rechargeables. Electrolux se réserve le droit d’apporter des modications aux produits, aux informations fournies et aux caractéristiques techniques sans préavis.16 www.electrolux.com
Notice Facile