Refine 700 E7SI16LG - Hierro ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Refine 700 E7SI16LG ELECTROLUX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Refine 700 E7SI16LG ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Refine 700 E7SI16LG - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Refine 700 E7SI16LG de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO Refine 700 E7SI16LG ELECTROLUX
Gracias por escoger un producto Electrolux. Para asegurar de Obtener los最好的 resultados, utilize siempre accesos y recambios originales Electrolux, que han sido especialmente disenados para tu producto. Este producto se ha disnado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico estan marcadas para su reciclado.

Es possible que el centro de planchado a vapor no produzca vapor inmediamente afterwards de haberlo llenado de agua. Esto se debe a que el aire atrapado en el systema interno peute retrasar esta functiOnos segundos. Tenga paciencia e inteItroLo de nuevo pulsando el boton de vapor. Para su comodidad, el vapor se produirado despues de que suelte el boton de vapor durante unos segundos y no es necessario pulsar el boton todo el tiempo. Con el tiempo descubrirsa propio ritmo para Obtener los meores resultados con el centro de planchado a vapor.
COMPONENTES
A. Indicador de suela caliente
B. Boquilla de rociado de agua
C. Indicador luminoso de calentamento o enfiamente
D. Luz frontal que illumina el area de planchado
E. Selector de temperatura
F. Recipiente para el agua
G. Botón dechorro de vapor
H. Botón de pulverización
I. Botón para activar/desactivar el vapor
J. Cable de alimentación
K. Botón de limpieza Flush Clean
L. Filtroneutralizar de agua SoftWater, reemplazable
M. Indicatore del livello massimo dell'acqua
N. Enrollador de cable
O. Suela anodizada RESILIUMTM
P. Tapa del rellenado y sistemasneutralizador de agua
Q. Talón de acero
R. Bloqueo del botón de vape
Imagen pagina 2-4
INTRODUCCION
1 Antes del primer uso. Retire todos los restos de adhesivo y frote el electrodomestico suavamente con un paño humedo. Enjuague el deposito de agua para eliminar partículas extranas. Coloque la plancha de vapor horizontalmente sobre la tabla de planchar o sobre una superficie segura resistente al calor que esté a la misma alta que una tabla de planchar. Desenrolle y estire el cable de alimentacion.
2 Llene la plancha de vape de agua. Asegürese de que el enchufe está fuera de la toma de corriente. Levante la parte trasera de la plancha y abra la tapa de la abertura de rellenado (P). Utilice el recipiente de llenado de agua suministrado (F), vierta el agua hasta el máximo nivel (M). Cierre la tapa (P). Este producto es adecuado para usar con agua corriente. Se recomienda utiliser agua filtrada AquaSense Electrolux una mezcla de 50% agua destilada y 50% agua del grifo si el agua del grifo contiene muchos minerales.
Siempre rellene el deposito de agua hasta el nivel MAX utilizing agua fria
jPrecaución! No ponga nunca el electrodomestico en functiagnosticion sin agua en el deposto.
Este produit está equipado con un sistema antical Soft Water Activator (L) sustituible; recomendamos cambiarlo cada 3 vezes.
Antes de comenzar a planchar, pruebe la plancha en una toalla vieja para evitar que se viertan residuos del interi ror de la plancha a sus prendas. Si es necessario, limpie la suea de la plancha con un paño ligeramente humedo.
3 Conecte la plancha de vapor al suministro electrico. SeLECTION e el programa de planchado con el selector de temperatura (E) de la plancha. El indicator luminoso (C) parpadeará durante el precalentamento. Es possible que se produzcan vapeores/olores con las rafagas de vapor cuando se enciende el aparato por primera vez. La plancha cuenta con una función de vapor automática que ajusta automatistically la calidad de vapor al programa de planchado seleccionado para.Ofrecer los最好的 resultados.
En cuando se alcanza la temperatura seleccionada, la luz indicadora se mantiene encendida y la luz frontal también se enciende. El electrodomestico ya esta lista para ser utilizado.
5 Para activar la func ion de vapor, mantenga pulsado el boton de activar/desactivar el vapor (I). Para detener esta func iOn, suele el boton (I).
6 Para utiliser continuamente la funciona de vapor, deslice el bloqueo del botón de vapor (R). Para detener la funciona de vapor continuo, deslice el bloqueo del botón de vapor.
7 Para augmentar el vapor, pulse el boton de chorro de vapor durante un segundo. Plancho con vapor adicular. Pulse los botones de vapor a la vez para eliminar mejor las arrugas. Al soltar los botones, utilise hasta que se termine el vapor antes de volver a colocar la plancha de pie. jPrecaucion!No deje que salga vapor cuando la plancha está colocada de pie.
Planchado en seco: Si no pulsa los botones de vapor, la plancha está en modo de planchado en seco.
8 Utilizing el rociador de vapor de agua. Humedezca previamente los tejidos pulsando varias varces el boton de rociado para disparar vapor; asegurese de que el deposito este lleno al menos hasta la mitad.
9 Aplicar vapor a prendas colgadas. La functiOn de vapor vertical es ideal para cortinas y trajes. Mantenga la plancha a 10-20 cm de distancia y pulse el boton de chorro de vapor.
La plancha cuenta con una configuracion de apagado automatico de tres modos. Si la plancha queda sobre la suela o el lateral sin ser usada, se apaga automaticallymente despues de 30 segundos. Si queda sobre el talón sin ser usada, se apaga automaticallymente despues de 8制动os. Mueva la plancha para volver a encenderla. Se escuchará un breve pitido antes de que la plancha se apague por si misma. Para reactivar la plancha, muevala brevemente y volverá a functionar normalmente.
Para apagar la plancha, gire el selector de temperatura a posicón 0; se escharar un breve pitido y se apagarán todas las luces. Desconecte el enchufe. No tire nunca del cable de alimentación. Sujete bien el enchufe y tire. Vacie el deposito de agua ycede que la plancha se enfié por completeo antes de guardarla.
12 Guarde siempre la plancha colocada de pie con el cable enrollado sin tirar alrededor del soporte del cable. Para limpar las superficies exteriores, utilise un paño suave y humedo. No utilise disolventes químicos, porque pueda darar la superficie.
LIMPIEZA (NO UTILICE DETERGENTE)
13 Flush Clean (K). Rellene el deposto con agua hasta el nivel max. (M) y seleccione el programa "Linen" (Lino). Cuando parpadee la luz frontal, desenchufe la plancha. Sujete la plancha sobre un fregadero y pulse el boton de limpieza Flush Clean (K). Utilice un deposto de agua lleno. Suelte el boton para detener la functiOn de limpieza Flush Clean. Repita el proceso si fuera necessario. NOTEA: jNO UTILICE LQUIDO DESCALCIFICATOR, VINAGRE NI ACIDO NITRICO!
14 Se recomienda utiliser el filtro neutralizar de agua Soft Water (L) desdes de realizar la limpieza Flush Clean. Abra la tapa de rellenado de agua (P) y saque y beschc eel neutralizar (L). Sustituyalo por el nuevo Water Softener System Electrolux EDC03/900923064. La combinacion de Flush Clean y Water Softener System garantiza la limpieza y suavidad del vapor para disfurar de los meores resultados en el de planchado y la maxima duracion de su plancha a vapor.
15 Limpieza de la suela (O). Para eliminar residuos quemados, utilise la plancha sobre un paño humedo con la plancha aún caliente. Para Maintener la suela suave, evite el contacto con superficies metálicas. No utilise estropajos ni limpiadores agresivos porque pueda darar la superficie.
INDICADOR DE SUELA CALIENTE (A)
16 Su planchaiene equipada con un indicator de suea caliente ThermoSafe™ que detecta si la suea está caliente y cambia el color de negro a rojo. jNote! Durante el tiempo de calentimiento, la suea pueda estar caliente a pesar de que la etiqueta no se puso roja. Cuando la temperatura de la suea es de < 40^ , el color cambia de nuevo a negro para indicar que la plancha está preparada para guardarse.
Disfrute de su nuevo producto Electrolux!
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utiliser laquina por primera vez.
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 años de edad en adelante y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia y conocimientos siempre que lo hagan con supervisión o hayan recibido instrucción sobre el uso seguro del dispositivo y comprendan losPEGROS que supone.
- Se deben controlar que los niños no juegen con este electrodomístico.
- Las operaciones de limpieza y mantenimiento por parte del usuario nodeferán
ser realizadas por niños sin supervision.
- Mantenga la plancha y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando está encendida o enfiándose.
Las superficies peuvent calentarse durante el uso. - Este producto esADEUCADO para su uso con agua corriente. Se recomiendautilizar agua filtrada Electrolux AquaSense, que elimina impurezas como la cal. Si el agua corriente es particularmente dura,utilice una mezcla de 50% de agua destilada y 50% de agua corriente.
- Este electrodométrico debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación electrica cuya tensión y Frequencia se ajusta a las specifications de la planta de caracteristicas.
- No utilise la plancha si se ha caido, si existen senales visibles de daños en la misma o en el cable, o si observa fugas de agua.
- La plancha soloDebe connectarse a una toma de corriente con connexion a tierra. De ser besoino, puise utilizes un alargador adecuado para 16 A.
- Si el electrodométrico o el cable de alimentación no está en perfectas conditiones, deben ser sustituidos por el fabricante, por su servicios de asistencia技术水平 o por personal debidamenterialcado, para evitar qualquierpeligro.
- La plancha debeutilizarse yapoyarse sobre una superficie estable.Al colocar la plancha sobre su soporte,aseguede que la superficie en la que se encuentre el soporte sea estable.
- Nunca deje el electrodomístico sin vigilancia@m我以为 es conectado a la red electrica.
- Debe apagar el electrodoméstico y desconectarlo de la red electrica antes de cada uso, asi como antes de limparlo y realizar el mantenimiento.
- El enchufe debe desconectarse de la toma de red antes de cargar el deposito de agua.
- El cable de alimentación electrica no debe entrada en contacto con piezas calientes del electrodomístico.
- Nosumerja el electrodomestico en agua u other liquido.
- No supere el volumen máximo dellenado indicado en la plancha.
- La abertura de llenado no se debeAbrir durante el uso.
-
Desenchufe el aparato antes de volver a llenar el deposito de agua.
-
No vierta vinagre, produits antical ni ninguna other sustancia perfumada en el deposito. De no cumplir esta recomendacion podra anularse la garantia.
- Este electrodométrico está previsto exclusivamente para uso dométrico. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños que pudiesen producirse como consecuencia de su uso inadequado o incorrecto.
TABLE DE TEMPERATURES DE PLANCHADO
| TELA AJUSTE DE TEMPERATURA RECOMENDACIONES DE PLANCHADO | ||
| Acrílico | Prendas de exterior/delicadas | Planchar en seco la superficie inferior. |
| Acetato | Prendas de exterior/delicadas | Planchar en seco la superficie inferior cuando todas está húmeda, o bien utilizes el pulverizador para humedecer. |
| Nailon y poliéster | Prendas de exterior/delicadas | Planchar la superficie inferior cuando todas está húmeda, o bien utilizes el pulverizador para humedecer. |
| Rayón | Prendas de exterior/delicadas | Planchar la superficie inferior. |
| Viscosa | Prendas de exterior/delicadas | Planchar la superficie inferior. |
| Seda | Prendas de exterior/delicadas | Planchar la superficie inferior. Utilice un paño de planchar para evaporar que queden marcas. |
| Mezclas de algodón | Prendas de exterior/delicadas | Consulte la etiqueta y siga las instrucciones del fabricante. Seleectione el ajuste correspondiente a la fibra que requiera la temperatura más baja. |
| Tejidos impermeables y transpirables.(excepto aquellos con revestimiento de PVC) | Prendas de exterior Lava y secal al aire libre tus prendasétécnicas de exterior con suavidad siguiendo las instrucciones de la etiqueta de cuidado textil. Planche en seco cuidadosa y lentamente la cara exteriorngoingando a todas las partes de la prenda para reactivar el tratamiento de impermeability duradora (DWR) recuperando sus propiades impermeables*. Puede utilize esta funciona bajo después de lavar y secar al aire sus prendas de aire libre o siempre que quiera restaurar la impermeability de algunos partes de sus prendas.* Mejores resultados que el secado al natural al aire en ropa técnica impermeable de exterior. | |
| Lana y mezclas de lana | ●Wool (Lana) Planchar al vapor | la superficie inferior, o bien utilizes un paño de planchar. |
| Algodón | ●Cotton (Algodón) Planchar | en seco@mismas todaya esté húmeda, o bien utilizes el pulverizador para humedecer. Utilice un ajuste de vapor entre medio y alto. Utilice el ajuste máximo de vapor. |
| Pana | ●Cotton (Algodón) Planchar | al vapor la superficie inferior, o bien utilizes un paño de planchar. |
| Lino | ●Algodón o ●pa blanca | Planchar sobre la superficie inferior o bien utilizes un paño de planchar para evaporar MARCAS, en especial en los colores oscuros. Planchar en seco@mismas todaya esté húmeda, o bien utilizes el pulverizador para humedecer. Utilice un ajuste de vapor entre medio y alto. Utilice el ajuste máximo de vapor. |
| Sarga | ●Algodón o ●pa blanca | Utilice la(Maxima presión de vapor. Aplique la(Maxima presión de vapor manteniendo pulsado el botón de activar/desactivar vapor. |
| La velocidad de plancho y el grado de humedad de la tela pueda conllevar que el ajuste optimo sea不一样 del recommendado en la tabla. | ||
SOLUCION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA SO | UICón | |
| La plancha no se caliente a pesar de que la plancha está encendida. | Problema de conexión Compruebe el cable y el enchufe de alimentación electrónica, como como la toma de red. | |
| El ajuste de temperatura se incluye en la posición Función "Outdoor" (aire libre) | Selección el programa más intenso, como "●Cotton (Algodón)". | |
| La plancha no genera vapor. | No hay suficiente agua en el depósito. Cargue el depósito de agua (consulte el segundo epigrafe de "Introduccion"). | |
| La temperatura selecciónada es inferior a lapecifiedada para usar el vapor. | Selección una temperatura de hasta ●Cotton (Algodón). | |
| La funciona dechorro de vapor ychorro de vapor vertical no funciona. | La funciona dechorro de vapor se ha utilisé con mucha Frequencia en un periodo de tiempo breve. | Cologne la plancha en posición horizontal y espere antes de utiliser la funciona dechorro de vapor. |
| La plancha no está lo bastante caliente. Ajuste la temperature adecuada para el planchoa vapor (hasta ●Cotton (Algodón). C环氧la plancha en posición vertical y espere a que el indicator luminoso de temperatura se apague. | ||
| Fugas de agua de la planta durante el planchado. | La plancha no se calienta lo suficiente. Selección el ajuste de algodón ("●●Cotton") al máximo adecuado para planchado con vapor. C环氧la plancha sobre su talón y espere hasta que se encienda la luz frontal antes de empezar a planchar. | |
| Partículas e impurezas salen de la planta durante el planchado. | Ha utilisé agua con manyos minerales (dura), lo que ha provocado la acumulación de cal en el depósito de agua. Limpie la plancha según se detalla en la sección sobre limpieza. | Mantenga pulsada la tecla de vapor durante un minuto para Obtener vapor. A continually mantenga pulsado un minuto más para limpiar el sistemas generador de vapor. Planche una toalla vieja para asegurar de que no se transfiere a la ropa ningún residuo de la plancha. Si es necesario, limpie la suela con un pañohúmedo. |
| Fugas de agua de la planta@msteadas la plancha se está enfriando osoon de guardarse. | La plancha se ha colocado en posición horizontal cuando aún hay agua en el depósito de agua. | Vacie el depósito de agua. |
| Salen manchas marrones de la planta al planchar que manchan la ropa. | Es possible que haya utilisé descalcificadores químicos differsentes de losrecommendedados. | Para evaporar que occurre este, se recomiendaCambiar el Soft Water Activator, según las instrucciones. |
| Se han accumulator fibras de tejido en los orificios de la suela y se estan quemando. | Limpie la planta con un pañohúmedo suave. | |
| Es possible que los tejidos no se hayan aclarado correctamente o que las prendas sean新形势下 y no se hayan lavado antes de planchar. | Vuelva a aclarar la colada correctamente. |
DESECHO

Este*simbolo que aparece en el producto indica que este producto contiene una bateria que no debe eliminarse con los residuos domesticos normales.

Este simbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo domestico. Para reciclar su producto, lvelo a un punto de recogida oficial o a un centro de service Electrolux,onde se retrar y reciclar la bateria y piezas lectricas de forma segura y profesional. Siga las normas del pais sobre recogida por分开ado de productos lectricos y baterias recargables.
Electrolux se reserva el derecho a hacer Cambios en los productos, informacion y specificationsin previo aviso