ELECTROLUX Refine 700 E7ST12LG - Hierro

Refine 700 E7ST12LG - Hierro ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Refine 700 E7ST12LG ELECTROLUX en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ELECTROLUX Refine 700 E7ST12LG - page 45
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Refine 700 E7ST12LG ELECTROLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Refine 700 E7ST12LG - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Refine 700 E7ST12LG de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO Refine 700 E7ST12LG ELECTROLUX

Gracias por escoger un producto Electrolux. Para asegurar de Obtener los最好的 resultados, utilize sempre accesos y recambios originales Electrolux, que han sido especialmente disenados para tu producto. Este producto se ha disnado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico estan marcadas para su reciclado.

ELECTROLUX Refine 700 E7ST12LG - 1

Es possible que el centro de planchado a vapor no produzca vapor inmediamente afterwards de haberlo llenado de agua. Esto se debe a que el aire atrapado en el systema interno peute retrasar esta functiOnos segundos. Tenga paciencia e inteItro del nuevo pulsando el boton de vapor. Para su comodidad, el vapor se produirad despues de que suele el boton de vapor durante unos segundos y no es necessario pulsar el boton todo el tiempo. Con el tiempo descubrirsa propio ritmo para Obtener los meores resultados con el centro de planchado a vapor.

COMPONENTES

A. Indicador luminoso de calentamento
B. Luz frontal que illumina el area de planchado
C. Selector de vapor-temperatura
D. Botón de refuerzo de vapor
E. Manguera de vapor
F. Depóstito de agua extraible con cartucho antical*
G. Indicatore del livello massimo dell'acqua
H. Caldera
I. Superficie de apoyo para la plancha
J. Suela anodizada RESILIUM™
K. Cable de alimentación

L. Espacio para guardar la manguera de vapor
M. Botón de encendido/apagado
N. Indicador de vapor lista
O. Bloqueo de transporte frontal
P. Mechanismo de bloqueo
Q. Indicador de suela caliente
R. Espacio para guardar el cable de alimentación
S. Tapa de la caldera
T. Cartucho antical del deposito de agua
U. Cepillo de limpieza

*Solo en algunos modelos

Imagen pagina 2-4

INTRODUICION

1 Antes del primer uso. Retire todos los restos de adhesivo y frote el electrodomestico suavamente con un pano humedo. Coloque el centro de planchado a vapor horizontalmente sobre la tabla de planchar o sobre una superficie segura resistente al calor que esté a la mesma alta de la tabla. Desenrolle y enderece el cable de alimentacion y la manguera de vapor.
2 Extraiga el deposito de agua (F) sujetando la ranura que se encuesta en la parte inferior y retirandola con suavidad de la caldera. Extraiga el cartucho antical (T) y después sumérjalo en agua durante más de 60 segundos. Vuelva a insertar el cartucho antical. Llene el deposito de agua con agua fria. Se recomienda utiliser agua destilada o una mezcla de 50% de agua destilada y 50% de agua corriente Vacie el deposito de agua para eliminar las particulas extrañas que hayan PODido quedar del proceso de fabricacion. Recommendamos reemplazar el cartucho antical afterwards tres meses de uso. (Solo en algunos modelos).
3 Rellene sempre el deposito de agua hasta el nivel MAX. con agua fria (F).

Precaución No encienda el dispositivo si no hay agua en el depuesto.

4 Conecte el centro de planchado a vapor a la red eletrica. Pulse el boton de encendido/apagado. Seleece el programa girando la rueda de selec tion de la plancha.
El indicator luminoso de calentamento (A) y la luz frontal (B) se encienden al pulsar el botón de encendido/ apagado.
6 Cuando se activa el indicator luminoso de calentimiento (A), el centro de planchado entra en fase de precalentamento. Cuando se enciende el indicator de vapor lista (N) el centro de planchado está lista para usar.

INSTRUCCIONES DE USO

7 Desbloquee la plancha activando el mecanismo de bloqueo a y levántela de su superficie de apoyo. Antes de起初 el proceso de planchado, pruebe la plancha en una toalla vieja para evaporar la transferencia de residuos del interior de la plancha a sus prendas. Si esnecessary, limpie la suea con un paño humedo.
8 Para activar la func iion de vapor, mantenga pulsado el boton de refuerzo de vapor de 3 a 5 segundos. Mantenga pulsado el boton de refuerzo de vapor para expulsar un chorro de vapor concentrado. Al soltar el boton, espere a que el vapor se termine antes colocar la plancha en de regreso en la base. Se recomienda utilizing el boton de vapor durante periodos cortos.

Precaución Nunca libre vapor cuando la plancha está en la base.

9 Apague el electrodomestico pulsando el boton de encendido/apagado (la luz se apagará).

10 Deje sempre que la plancha se enfié Completely sobre su superficie de apoyo antes de guardarla. Una vez que se haya enfriado, vacia el deposito de agua. Guarde la plancha del centro de planchado a vapor sobre la superficie de apoyo para la plancha.
Cuando haya terminado de utiliser el electrodomestico, apaguelo pulsando el boton de encendido/apagado. Colque la plancha sobre la superficie de apoyo y active el mecanismo de bloqueo a para asegurarla.
12 Guarde sempre el cable de alimentacion en el guardacable (R) y la manguera de vapor en el espacio para
manguera de vapor (L) del centro de plancho a vapor. jAdvertencia! NUNCA enrolle el cable de alimentacion alrededor de la plancha.

LIMPIEZA

13 Vuelque la base del centro de planchado hac un lado de manera que la tapa de la caldera quede hac a.
arriba.Desenrosque la tapa de la caldera.Dele la vuelta al electrodomestico sobre el fregadero para vaciar la
caldera completeness.
14 Mezcle la proportiion de desincrustante y agua indicada para preparar, al menos, 300 ml de mezcla desincrustante. (Use la proportiion recomendada para la mezcla. Si el agua de su domicilio contiene mucha cal (agua muy dura), aumele la proportiion del descalcificador). Nota: Se recomienda utilizel el descalcificador EUD5 de Electrolux. Siga las instrucciones sobre la proportiOn de agua y liquido descalcificador que doitutilize indicadas en la botella. Se recomienda limpar el producto cad dos mounts.
Retire la mezcla. Llene la caldera con agua pura y, a continuacion, vaciela. Repita este paso varias varces hasta que se se elimine la cal y se pueda perciribir el aroma del descalcificador. Antes de volver a proceder al montaje, incorpore a la caldera agua pura con un dosificador. LA GARANTIA NO CUBRE EL DANO PROVOCADO POR OBSTRUCCIONES DE CAL. Una vez completada la limpieza, no mantenga la caldera vacia, deje un poco de agua en su interior (antes de volver a cerrarla).
16 Introduzca el cepillo de limpieza* en la abertura de la caldera y limpie los restos de agua y los residuos de calo sosteniendo el electrodomestico encima del fregadero. (*Solo en algunos modelos).
17 Limpie el electrodomestico con un paño ligeramente humedo. Para eliminar las manchas rebeldes,可以更好 aplicar unaLEEa cantiago de limpiador no abrasivo.

Disfrute de su nuevo producto Electrolux!

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD

Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utiliser laquina por primera vez.

  • Este electrodométrico no está indicado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentalares o que noCNTEN con experiencia o conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de una persona responsable de su seguridad.
  • Se deben controlar que los niños no juegen con este electrodométrico.
  • Mantenga la plancha y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando está encendida o enfiándose.
    Las superficies peuvent calentarse durante el uso.
  • Este producto esADEUCADO para su uso con agua corriente. Se recomiendautilizar agua filtrada Electrolux AquaSense, que elimina impurezas como la cal. Otra。,opacion esutilizar agua destilada.Si el agua corriente es particularmente dura,

utilice una mezcla de 50% de agua destilada y 50% de agua corriente.

  • Este electrodométrico debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación electrica cuya tensión y Frequencia se ajusten a las specifications de la plac de caracteristicas.
  • No utilise la plancha si se ha caido, si existen senales visibles de daños en la misma o en el cable, o si observa fugas de agua.
  • El electrodométrico solamente deben conectarse a una toma de alimentación electrica puesta a tierra. De sernecessary, pueda utiliser un cable de extension compatible para 10 A.
  • Si el electrodométrico o el cable de alimentación no está en perfectas conditiones, deben ser sustituidos por el fabricante, por su servicios de asistencia技术水平 o por personal debidamenteriallicado, para evitar qualquier peligro.
  • La plancha debe utilizes y apoyarse sobre una superficie estable. Al colocar la plancha sobre su soporte, asegúrese de que la superficie en la que se ocurre el soporte sea estable.
  • Nunca deje el electrodomístico sin vigilancia cuando está connectado a la red electrica.
  • Debe apagar el electrodomésico y desconectarlo de la red electrica antes de cada uso, asi como antes de limpiarlo y realizar el mantenimiento.
  • El enchufe debe desconectarse de la toma de red antes de cargar el deposito de agua.
  • El cable de alimentación electrica no debe entra en contacto con piezas calientes del electrodométrico.
  • Nosumerja el electrodomestico en agua u other liquido.
  • No supere el volumen máximo dellenado indicado en la plancha.
  • La abertura de llenado no se debeAbrir durante el uso.
  • Desenchufe el aparato antes de volver a llenar el deposito de agua.
  • No vierta vinagre, productos antical ni ninguna other sustancia perfumada en el deposito. De no cumplir esta recomendacion podra anularse la garantia.
  • Este electrodométrico está previsto exclusivamente para uso dométrico. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños que pudiesen producirse como consecución de su uso inadequado o incorrecto.

TABLE DE TEMPERATURES DE PLANCHADO

TELA AJUSTE DE TEMPERATUREA RECOMENDACIONES DE PLANCHADO
AcrildoFunción Outdoor (aire libre)Planche en seco del revés.
AcetatoFunción Outdoor (aire libre) Planche en seco del revés cuando la ropa aun está humeda o utilizes el atomizador para humedecerla.Planche en seco del revés cuando la ropa aun está humeda o utilizes el atomizador para humedecerla.
Nailon y poliésterFunción Outdoor (aire libre) Planche del revés cuando la ropa aun está humeda o utilizes el atomizador para humedecerla.Planche del revés.
RayónFunción Outdoor (aire libre)Planche del revés.
Viscosa Función Outdoor (aire libre) Planche del revés.
SedaFunción Outdoor (aire libre) Planche del revés. Utilice un paño para planchar para evaporar que la plancha queme las prendas y deje zonas de planchado brillantes.Planche del revés. Utilice un paño para planchar para evaporar que la plancha queme las prendas y deje zonas de planchado brillantes.
Mezclas de algodónFunción Outdoor (aire libre) Consulte la etiqueta y siga las instrucciones del fabricante. Se recomienda la funciona "Outdoor" (aire libre) para este tipo de tejidos.Se recomienda la funciona "Outdoor" (aire libre) para este tipo de tejidos.
Tejidos impermeables y transpirables. (excepto aquellos con revestimiento de PVC)Función Outdoor (aire libre) Lava y seca al aire libre tus prendasétécnicas de exterior con suavidad siguiendo las instrucciones de la etiqueta de cuidado textil. Planche en seco cuidadas a lentamente la cara exteriorngoingando a todas las partes de la prenda para reactivar el tratamiento de impermeabilidad duradora (DWR) recuperando sus propietades impermeables*. Puede utiliser esta funciona desde el lavar y secar al aire sus prenda de aire libre o sidoque quiera restaurar la impermeabilidad de algunos partes de sus prenda. *Mejores resultados que el secado al natural al aire en ropa técnica impermeable de exterior.Puede usar esta funciona desde el lavar y secar al aire sus prenda de aire libre o sidoque quiera restaurar la impermeabilidad de algunos partes de sus prenda. *Mejores resultados que el secado al natural al aire en ropa técnica impermeable de exterior.
Lana y mezclas de lana•Wool (Lana) Planche al vapor del revés o utilize un paño para planchar.En seco@mianas todasv Esté húmeda, o bien utilizes el pulverizador para humedecer. Utilice un ajustede vapor entre medio y alto. Utilice el ajuste máximo de vapor.
Algodón•Cotton (Algodón) Planchar en seco@mianas todasv Esté húmeda, o bien utilizes el pulverizador para humedecer. Utilice un ajustede vapor entre medio y alto. Utilice el ajuste máximo de vapor.En seco@mianas todasv Esté húmeda, o bien utilizes el pulverizador para humedecer. Utilice un ajustede vapor entre medio y alto. Utilice el ajuste(Maximo de vapor.
Pana•Cotton (Algodón) Planche al vapor del revés o utilize un paño para planchar.En seco@mianas todasv Esté húmeda, o bien utilizes el pulverizador para humedecer. Utilice un ajustede vapor entre medio y alto. Utilice el ajuste(Maximo de vapor.
Lino•Algodón o •Rpa blancaEn seco@mianas todasv Esté húmeda, o bien utilizes el pulverizador para humedecer. Utilice un ajustede vapor entre medio y alto. Utilice el ajuste(Maximo de vapor.
Sarga•Algodón o •Rpa blancaEn seco@mianas todasv Esté húmeda, o bien utilizes el pulverizador para humedecer. Utilice un ajustede vapor entre medio y alto. Utilice el ajuste(Maximo de vapor.
Siga las instruetiones de la etiqueta de cuidado de la prenda. ¿Variar la intensidad de planchado y el nivel de humedad de los tejidos podría hacer que la configuración optima dificera de las recomendaciones indicadas en la tabla! Podrián salir gotas de agua al tirar del botón de refuerzo de vapor •o •o

SOLUTION DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION
La plancha no se calienta a pesar de que la plancha está encendada.Problema de connexion Compruebe elcable y el enchufe de alimentación electrica, como la toma de red.
El ajuste de energia es más bajo que la posición "OUTDOOR" (Aire libre).Selección la temperatura adecuada.
La plancha no genera vape.No hay suficiente agua en el depósito.Cargue el depósito de agua (consulte el segundo epigrafe de "Introduccion").
La temperatura selectionada es inferior a la asignificada para usar el vape.Selección una temperatura de hasta●●●opa blanca
La funciona de refuerzo de vape y el refuerzo de vape en vertical no funciona.La funciona de refuerzo de vape se ha utilisé con mucha Frequencia en un periodo de tiempo breve.Coloque la plancha en posición horizontal y espere antes de utiliser la funciona de refuerzo de vape.
La plancha no está lo bastante caliente.Ajuste la temperatura adequada para el planchado a vape (hasta●●●opa blanca. Coloque la plancha en posición vertical y espere a que elindicador luminoso de temperatura se apague.
Fugas de agua de la placadurante el planchado.La plancha no se calcula lo suficiente.Ajuste el selector de temperatura a una temperatura (●●●opa blanca hasta el maxiimo) adequada para planchar al vapor. Coloque la plancha sobre el talón y espere a que la luz se apague antes de empezar a planchar. Coloque la plancha sobre su talón y espere hasta que se encienda la luz frontal antes de empezar a planchar.
Partículas e impurezas salen de laplaca durante el planchado.Ha utilisé agua dura, lo que ha provocado el desarrollo de escalamas en el depósito de agua. Limpie el centro de planchado con un descalcificado (véase "Limpieza" n.° 14).Mantenga pulsada la tecla de vape durante un minuto para Obtener vapor. A continuallymantenga pulsado un minuto más para limpar el sistemas generador de vape. Antes de起初 el proceso de planchado, prune la plancha en una toalla vieja para evaporar la transferencia de residuos del interior de la plancha a sus prendas.
Fugas de agua de la planca,msteadasla plancha se estáenfiando osoon deguardarse.La plancha se ha colocado en posición horizontal cuando aún hay agua en el depósito de agua.Vacie el depósito de agua y sitúee el ajuste de vapor en la posión "0" antes de guardar la plancha.
Salen manchas marrones de la placal al planchar que manchan la ropa.Es possible que haya utilisé descalcificadores químicos differentes de los recomendedados.Utilice el descalcífctor recommendado (váse "Limpieza", n.° 14).
Se han accumulator restos de fibras de telas en los agujeros de la suela y se estárnque mandido.Limpie la placan con un pañohúmedo suave.
Es possible que los tejidos no se hayan aclarado correctamente oque las prendas Sean又能y no se hayan lavado antes de planchar.Aclare bien todos los tejidos antes de proceder a su planchado.

DESECHO

ELECTROLUX Refine 700 E7ST12LG - DESECHO - 1

Este symbolo que aparece en el producto indica que este producto contiene una bateria que no debe eliminarse con los residuos domesticos normales.

ELECTROLUX Refine 700 E7ST12LG - DESECHO - 2

Este simbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo domestico. Para reciclar su producto, lvevo a un punto de recogida oficial o a un centro de service Electrolux,onde se retirar y reciculara la bateria y piezas lectricas de forma segura y profesional.Siga las normas del pais sobre recogida por分开ado de productos lectricos y baterias recargables.

Electrolux se reserva el derecho o hacer转型发展 en los productos, informacion y specificationsin previo aviso

1 2

a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

i 1

1 3-5 4 4

J 1 J 1 1

i j 1j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

()golgj

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : Refine 700 E7ST12LG

Categoría : Hierro