GB 370 S - Tocător mecanic VIKING - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului GB 370 S VIKING în format PDF.
Întrebări frecvente - GB 370 S VIKING
Descărcați instrucțiunile pentru Tocător mecanic în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. GB 370 S - VIKING și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. GB 370 S mărcii VIKING.
MANUAL DE UTILIZARE GB 370 S VIKING
HRCSLTRO 0478 216 9901 B - RO ELRU Tipărit pe hârtie albită fără clor. Hârtia este reciclabilă. Învelişul de protecţie nu conţine halogeni. Stimată clientă, stimate client, Vă mulţumim pentru că v-aţi decis pentru un produs de calitate al firmei VIKING. Acest produs a fost realizat pe baza celor mai moderne tehnologii de fabricaţie şi a unor măsuri cuprinzătoare de asigurare a calităţii, deoarece scopul nostru este atins doar dacă sunteţi mulţumiţi de aparatul dvs. Dacă aveţi întrebări referitoare la acest aparat, vă rugăm să vă adresaţi distribuitorului dvs. sau direct societăţii noastre de distribuţie. Vă doreşte să utilizaţi cu plăcere aparatul dvs. VIKING, Conducerea executivă
Despre aceste instrucţiuni de utilizare 382 Generalităţi382 Indicaţii privind citirea instrucţiunilor de utilizare 382 Descrierea aparatului 383 Pentru siguranţa dvs. 383 Generalităţi383 Alimentarea – manipularea benzinei 384 Îmbrăcămintea şi echipamentul de lucru 384 Transportul aparatului 385 Înainte de începerea lucrului 385 În timpul lucrului 385 Întreţinerea şi repararea 387 Depozitarea în cazul pauzelor de funcţionare mai lungi 388 Evacuarea la deşeuri 388 Descrierea simbolurilor 389 Conţinutul pachetului 389 Pregătirea aparatului pentru lucru 390 Montarea prelungitorului de evacuare 390 Montarea roţilor şi a cadrului 390 Montarea clapetei de evacuare 390 Deschiderea şi închiderea clapetei de evacuare 390 Montarea discului de tăiere 391 Demontarea discului de tăiere 391 Montarea pâlniei de umplere 391 Demontarea pâlniei de umplere 391 Carburant şi ulei de motor 391 Indicaţii pentru lucru 392 Zona de lucru a operatorului 392 Ce material poate fi prelucrat? 392 Ce material nu poate fi prelucrat? 392 Diametrul maxim al crengilor 392 Umplerea tocătorului de grădină 392 Încărcarea corectă a aparatului 392 Dispozitive de siguranţă 393 Oprirea motorului 393 Apărători de protecţie 393 Punerea în funcţiune a aparatului 393 Pornirea motorului 393 Oprirea motorului 393 Tocarea 393 Întreţinerea 394 Motorul cu ardere internă 394 Curăţarea aparatului 394 Întreţinerea cuţitelor 394 Întreţinerea curelei trapezoidale 395 Schimbarea uleiului de motor 395 Conservarea şi pauza de iarnă 396 Reducerea uzurii şi evitarea deteriorărilor 396 Transportul 397 Tragerea sau împingerea tocătorului de grădină 397 Ridicarea sau deplasarea tocătorului de grădină 397 Transportarea tocătorului de grădină pe o suprafaţă de încărcare 397 Piese de schimb cerute mai frecvent 397 Schema electrică 398 Protecţia mediului 398 Declaraţia de conformitate CE a producătorului 398 Specificaţii tehnice 399 Identificarea cauzelor defecţiunilor 399 Planul de întreţinere 4000478 216 9901 B - RO
Aceste instrucţiuni de utilizare reprezintă instrucţiuni de exploatare originale ale producătorului în sensul directivei UE 2006/42/CE. Firma VIKING lucrează permanent la dezvoltarea gamei sale de produse; de aceea ne rezervăm dreptul de a efectua modificări ale setului de livrare sub aspectul formei, al tehnologiei sau al dotărilor. Din acest motiv, nu se pot solicita daune sau alte pretenţii pe baza datelor şi figurilor din această broşură.
2.2 Indicaţii privind citirea
instrucţiunilor de utilizare Imaginile şi textele descriu anumite operaţii. Toate simbolurile aplicate pe aparat sunt explicate în aceste instrucţiuni de utilizare. Direcţia în care se priveşte: Direcţia privirii în timpul utilizării stânga şi dreapta în instrucţiunile de utilizare: utilizatorul se află în spatele aparatului (poziţia de lucru). Trimiteri la capitole: Cu ajutorul unei săgeţi se face trimitere la capitole şi subcapitole pentru mai multe detalii. Exemplul următor face trimitere la un capitol: (Ö 7.1) Marcarea pasajelor de text: Instrucţiunile descrise pot fi marcate în următoarele moduri. Operaţii care necesită intervenţia utilizatorului: ● Se deşurubează şurubul (1) cu o şurubelniţă, se acţionează maneta (2)
Enumerări de ordin general: – Utilizarea produsului la manifestări sportive sau concursuri Texte cu semnificaţie suplimentară: Pentru a le evidenţia suplimentar în instrucţiunile de utilizare, pasajele de text cu semnificaţie suplimentară sunt marcate cu unul dintre simbolurile descrise în continuare. Texte cu trimitere la figuri: Figurile care explică utilizarea aparatului le găsiţi la începutul instrucţiunilor de utilizare. Simbolul cameră foto serveşte la asocierea figurilor de pe paginile cu figuri cu pasajele de text corespunzătoare din instrucţiunile de utilizare.
2. Despre aceste instrucţiuni
de utilizare Pericol! Pericol de accidentare sau rănire gravă a persoanelor. Trebuie adoptat sau trebuie evitat un anumit comportament. Avertizare! Pericol de rănire a persoanelor. Printr-un anumit comportament se previn răniri posibile sau probabile. Atenţie! Rănirile uşoare sau daunele materiale pot fi prevenite printr-un anumit comportament. Indicaţie Informaţii pentru o mai bună folosire a aparatului şi pentru prevenirea posibilelor greşeli de utilizare.
În timpul lucrului cu aparatul se vor respecta neapărat următoarele instrucţiuni de prevenire a accidentelor. Înaintea primei puneri în funcţiune, instrucţiunile de utilizare trebuie citite cu atenţie şi integral. Păstraţi cu grijă instrucţiunile de utilizare pentru a putea fi folosite ulterior. Respectaţi indicaţiile de utilizare şi întreţinere din instrucţiunile separate de utilizare pentru motorul cu ardere internă. Aceste măsuri de precauţie sunt indispensabile pentru siguranţa dvs., dar enumerarea lor nu este limitativă. Utilizaţi aparatul întotdeauna cu grijă şi spirit de răspundere şi aveţi în vedere că utilizatorul aparatului este responsabil în cazul accidentării unor persoane sau al deteriorării bunurilor acestora. Familiarizaţi-vă cu elementele de comandă şi cu utilizarea aparatului. Folosirea aparatului este permisă numai persoanelor care au citit instrucţiunile de utilizare şi sunt familiarizate cu manevrarea acestuia. Înainte de prima punere în funcţiune, utilizatorul trebuie să se preocupe să-şi însuşească instrucţiunile practice şi de specialitate. Utilizatorul va fi instruit de către vânzător sau de către un alt specialist asupra modului în care se lucrează în siguranţă cu acest aparat. Cu ocazia acestei instruiri, utilizatorul trebuie atenţionat asupra faptului că, pentru utilizarea aparatului, este nevoie de atenţie şi concentrare deosebite. Aparatul, împreună cu toate accesoriile ataşate, poate fi transmis, respectiv împrumutat, numai unor persoane care au fost instruite sau sunt familiarizate în principiu cu acest model şi cu utilizarea lui. Instrucţiunile de utilizare constituie parte integrantă a aparatului şi trebuie să-l însoţească. Folosiţi aparatul numai dacă sunteţi odihnit şi vă aflaţi într-o stare fizică şi psihică bună. În cazul în care sănătatea vă este afectată, întrebaţi medicul dvs. dacă lucrul cu aparatul este oportun. După consumul de alcool, de droguri sau de medicamente care diminuează capacitatea de reacţie, nu este permis lucrul cu acest aparat. Nu permiteţi niciodată copiilor sau tinerilor sub 16 ani să folosească acest aparat. Reglementările locale pot stabili vârsta minimă a utilizatorului. Acest aparat nu este destinat folosirii de către persoane (mai ales copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau spirituale deficitare, dar nici celor lipsite de experienţa şi/sau de cunoştinţele necesare, cu excepţia cazurilor în care astfel de persoane sunt supravegheate de o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor sau a cazurilor în care au fost instruite în legătură cu modul de utilizare a aparatului. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
3. Descrierea aparatului
1 Pâlnie de umplere 2 Motor 3 Fişă de bujie 4 Roată 5 Suport roată 6 Canal de evacuare 7 Şuruburi de închidere 8 Manetă de acceleraţie 9 Etichetă cu număr de serie
Atenţie – Pericol de accidentare! Tocătoarele de grădină VIKING sunt adecvate pentru mărunţirea crengilor şi resturilor de plante. Nu este permisă o altă utilizare, aceasta putând fi periculoasă sau de natură a produce deteriorări aparatului. Tocătorul de grădină nu poate fi folosit: – pentru alte materiale (de exemplu: sticlă, metal). – pentru lucrări care nu sunt descrise în aceste instrucţiuni de utilizare. – pentru producerea de alimente (de exemplu mărunţirea gheţii, pregătirea decoctului). Din motive de siguranţă sunt interzise orice modificări ale aparatului, în afară de montarea competentă a accesoriilor atestate de VIKING; în caz contrar se pierde garanţia. Informaţii despre accesoriile atestate obţineţi de la distribuitorul autorizat VIKING. Sunt interzise orice modificări aduse aparatului în scopul modificării puterii sau turaţiei motorului cu ardere internă, respectiv motorului electric. Nu este permisă transportarea cu aparatul a obiectelor, animalelor sau persoanelor, în special a copiilor. La utilizarea în spaţii publice, parcuri, terenuri de sport, pe drumuri şi în întreprinderi agricole şi forestiere, sunt necesare măsuri sporite de precauţie.
4.2 Alimentarea – manipularea benzinei
Păstraţi benzina numai în recipiente (canistre) prevăzute şi atestate în acest scop. Capacele recipientelor se vor înşuruba şi se vor strânge bine conform instrucţiunilor. Capacele defecte se vor înlocui din motive de siguranţă. Nu utilizaţi niciodată sticle pentru băuturi sau recipiente similare pentru aruncarea sau depozitarea materialelor consumabile, cum ar fi, de exemplu, carburantul. Diverse persoane, în special copiii, ar putea să bea din asemenea recipiente. Ţineţi benzina la distanţă de scântei, flăcări deschise, flăcări permanente, surse de căldură şi faţă de alte surse ce pot produce aprindere. Fumatul interzis! Alimentaţi cu carburant numai în aer liber şi nu fumaţi pe durata operaţiei de alimentare cu carburant. Înainte de alimentare, motorul cu ardere internă trebuie oprit şi lăsat să se răcească. Umplerea cu benzină se va face înainte de pornirea motorului cu ardere internă. Este interzisă deschiderea capacului rezervorului sau completarea cu benzină în timp ce motorul cu ardere internă este în funcţiune sau maşina este caldă. Rezervorul de carburant nu se va umple complet, ci numai până la aproximativ 4 cm sub marginea orificiului de umplere, astfel încât carburantul să dispună de spaţiu pentru dilatare. În cazul scurgerii benzinei în afară, motorul cu ardere internă nu se va porni decât după ce a fost curăţată suprafaţa pe care s-a scurs benzina. Se va evita orice încercare de pornire până la îndepărtarea vaporilor de benzină (se va şterge până la uscare). Ştergeţi întotdeauna carburantul scurs în afară. Dacă a ajuns benzină pe haine, acestea trebuie schimbate. Nu păstraţi niciodată în interiorul unei clădiri aparatul cu benzină în rezervor. Vaporii de benzină care se formează pot veni în contact cu foc deschis sau cu scântei şi se pot aprinde. Dacă rezervorul trebuie golit, acest lucru trebuie realizat în aer liber.
4.3 Îmbrăcămintea şi echipamentul de
lucru Purtaţi întotdeauna în timpul lucrului încălţăminte rezistentă, cu talpă aderentă. Nu lucraţi descălţat sau încălţat, de exemplu, cu sandale. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie rezistente în timpul lucrului, mai ales la lucrări de întreţinere şi la transportul aparatului. În timpul lucrului, purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie şi antifoane. Purtaţi aceste articole pe întreaga perioadă a lucrului. La lucrul cu aparatul trebuie purtată îmbrăcăminte adecvată şi strânsă pe corp, respectiv salopetă, nu halat de lucru. În timpul lucrului cu aparatul, nu purtaţi fular, cravată, bijuterii şi nici panglici, şireturi sau alte piese de îmbrăcăminte care se depărtează de corp. Pericol de moarte! Benzina este toxică şi extrem de inflamabilă.385 HRCSLTRO 0478 216 9901 B - RO ELRU Pe întreaga perioadă a lucrului şi în timpul tuturor lucrărilor efectuate la aparat, părul lung trebuie protejat şi asigurat (batic, şapcă etc.).
4.4 Transportul aparatului
Lucraţi numai cu mănuşi pentru a evita rănirea la atingerea pieselor ascuţite sau fierbinţi ale aparatului. Nu transportaţi aparatul cu motorul cu ardere internă în funcţiune. Înainte de transport, opriţi motorul cu ardere internă, aşteptaţi să se oprească şi cuţitele şi scoateţi fişa de pe bujie. Aparatul se va transporta numai cu motorul cu ardere internă răcit şi fără carburant. Transportaţi aparatul numai cu pâlnia de umplere montată conform instrucţiunilor. Pericol de accidentare din cauza cuţitelor neacoperite! Aveţi în vedere greutatea aparatului, în special în cazul răsturnării pe o parte. Folosiţi dispozitive adecvate de încărcare (rampe de încărcare, dispozitive de ridicare). Asiguraţi aparatul pe suprafaţa de încărcare cu elemente de fixare dimensionate corespunzător (chingi, cabluri etc.), în punctele de fixare indicate în aceste instrucţiunile de utilizare. (Ö 13.3) Împingeţi sau trageţi aparatul numai la pas. Nu îl remorcaţi! La transportul aparatului, aveţi în vedere reglementările legale din zonă, în special cele referitoare la asigurarea încărcăturii şi la transportul obiectelor pe suprafeţe de încărcare.
4.5 Înainte de începerea lucrului
Asiguraţi-vă că aparatul va fi folosit numai de către persoane care cunosc instrucţiunile de utilizare. Respectaţi reglementările locale referitoare la orele de utilizare a aparatelor de grădină acţionate cu motor cu ardere internă, respectiv cu motor electric. Înainte de utilizarea aparatului se vor înlocui amortizoarele de zgomot defecte, precum şi celelalte piese uzate sau deteriorate. Etichetele de pe aparat referitoare la pericole şi la avertizări şi care sunt deteriorate sau care au devenit ilizibile vor fi înlocuite. Distribuitorul dvs. VIKING vă stă la dispoziţie cu etichete autocolante şi toate celelalte piese de schimb. Verificaţi înainte de pornire –dacă dispozitivele de protecţie şi capacele se află la locul lor şi sunt în stare perfectă, –dacă toate componentele de pe motorul cu ardere internă prin care trece carburantul sunt prezente şi în ordine (etanşe), –dacă rezervorul este în ordine (etanş), –dacă dispozitivul de tăiere (cuţit, ax cuţit, discuri de tăiere etc.) şi carcasa nu sunt uzate sau deteriorate, –dacă nu se află material de tocat în aparat şi dacă pâlnia de umplere este goală, –dacă sunt prezente, respectiv bine strânse, toate şuruburile, piuliţele şi celelalte elemente de fixare. Înainte de pornire, se vor strânge bine şuruburile şi piuliţele slăbite (atenţie la cuplurile de strângere). Utilizaţi aparatul numai în aer liber şi nu în apropierea unui perete sau a altui obiect rigid, pentru a diminua pericolul de accidentare sau de producere a pagubelor materiale (limitarea posibilităţii utilizatorului de a se feri, spargere de geamuri, zgârieturi la autovehicule etc.) Aparatul trebuie aşezat într-o poziţie sigură, pe o suprafaţă orizontală şi solidă. Nu utilizaţi aparatul pe o suprafaţă pavată sau pe care este presărat pietriş, deoarece materialul aruncat în afară sau ridicat în vârtej poate provoca răniri. Înainte de fiecare punere în funcţiune, se va verifica dacă aparatul este închis conform instrucţiunilor. (Ö 7.7) Dispozitivele de cuplare şi de siguranţă montate pe aparat nu trebuie îndepărtate sau dezactivate.
4.6 În timpul lucrului
Nu lucraţi niciodată dacă în zona periculoasă se află animale sau persoane, în special copii. Nu utilizaţi aparatul pe ploaie, pe furtună şi, în special, atunci când există pericol de trăsnet. Când solul este umed, există pericol mărit de accidentare datorită stabilităţii reduse. Trebuie lucrat cu deosebită atenţie pentru a preveni alunecarea. Dacă este posibil, evitaţi utilizarea aparatului când solul este umed. Lucraţi numai la lumina zilei sau la o lumină artificială suficient de intensă.0478 216 9901 B - RO
Zona de lucru trebuie menţinută în ordine şi curăţenie pe toată durata lucrului. Se vor îndepărta obiectele ce prezintă pericol de împiedicare, cum ar fi pietre, crengi, cabluri etc. Suprafaţa pe care stă operatorul nu trebuie să se afle la un nivel mai ridicat decât cea pe care se află aparatul. Gaze de eşapament: Aparatul produce gaze de eşapament otrăvitoare, imediat după pornirea motorului cu ardere internă. Aceste gaze conţin monoxid de carbon toxic, un gaz incolor şi inodor, precum şi alte materiale nocive. Motorul cu ardere internă nu trebuie niciodată pus în funcţiune în spaţii închise sau slab ventilate. Aparatul trebuie poziţionat în aşa fel încât să nu se lucreze în bătaia gazelor de eşapament. Pornirea: Înainte de pornire, aduceţi aparatul într-o poziţie sigură şi aşezaţi-l vertical. Aparatul nu poate fi pus în funcţiune în niciun caz culcat. Nu se va trage de cablul de pornire dacă aparatul nu este închis corect şi cuţitele sunt descoperite. Pericol de rănire din cauza cuţitelor în rotaţie! Porniţi aparatul cu atenţie, conform indicaţiilor din capitolul "Punerea în funcţiune a aparatului". (Ö 10.) Nu staţi în faţa deschiderii de evacuare la pornirea motorului cu ardere internă, respectiv a motorului electric. La pornire, în tocătorul de grădină nu trebuie să se afle material de tocat. Materialul de tocat ar putea fi aruncat în afară şi ar putea produce accidente. Aparatul nu trebuie înclinat la pornire. Utilizarea în regim de lucru: În timpul funcţionării aparatului, nu ţineţi niciodată faţa sau alte părţi ale corpului deasupra pâlniei de umplere sau în faţa orificiului de evacuare. Păstraţi întotdeauna o distanţă corespunzătoare a capului şi corpului faţă de deschiderea de umplere. Nu introduceţi niciodată mâinile, alte părţi ale corpului sau îmbrăcămintea în pâlnia de umplere sau în canalul de evacuare. Există un pericol major de accidentare pentru ochi, faţă, degete, mâini etc. Aveţi grijă întotdeauna să vă păstraţi echilibrul şi să aveţi o poziţie stabilă. Nu vă aplecaţi înainte. La umplerea cu material, utilizatorul trebuie să stea în zona descrisă de lucru a operatorului. Rămâneţi pe întreaga durată a lucrului în zona de lucru şi în nici un caz în zona de evacuare. (Ö 8.1) Pericol de accidentare! În timpul funcţionării, materialul de tocat poate fi aruncat înapoi în sus. Din acest motiv, purtaţi ochelari de protecţie şi ţineţi faţa departe de deschiderea de umplere. Nu răsturnaţi niciodată aparatul în timp ce motorul cu ardere internă, respectiv motorul electric funcţionează. Dacă aparatul se răstoarnă în timpul funcţionării, opriţi imediat motorul şi scoateţi fişa de pe bujie. Aveţi grijă ca materialul de tocat să nu se blocheze în jgheabul de evacuare deoarece acest lucru duce la scăderea calităţii operaţiei de tocare sau la aruncarea înapoi în afară a materialului. La umplerea tocătorului cu material, se va avea grijă, în special, ca în camera de tocare să nu ajungă diverse corpuri străine, precum piese metalice, pietre, mase plastice, sticlă şi altele, deoarece acestea pot produce deteriorări sau aruncări înapoi în afară a materialelor din pâlnia de umplere. Din acelaşi motiv, se vor înlătura blocajele. La umplerea tocătorului de grădină cu crengi, se pot produce aruncări înapoi. Purtaţi mănuşi! Opriţi motorul Pericol de moarte prin intoxicare! În caz de greaţă, dureri de cap, tulburări de vedere (de ex. câmp vizual redus), tulburări de auz, ameţeli, capacitate de concentrare scăzută, încetaţi imediat lucrul. Aceste simptome pot, între altele, să fie provocate de concentraţia ridicată de gaze de eşapament. Pericol de accidentare! Nu duceţi niciodată mâinile sau picioarele peste, sub sau către piesele care se rotesc.387 HRCSLTRO 0478 216 9901 B - RO ELRU – înainte de a înclina, a împinge sau a trage aparatul, – înainte de a desface şuruburile de prindere şi a deschide aparatul, – înainte de a realimenta cu carburant. Alimentaţi aparatul numai atunci când motorul este răcit. Pericol de incendiu! Aveţi în vedere că scula de tăiere continuă să se rotească mai multe secunde până la oprirea definitivă. Opriţi motorul cu ardere internă, scoateţi fişa de pe bujie şi lăsaţi toate sculele aflate în mişcare de rotaţie să se oprească complet – înainte de a părăsi aparatul, – înainte de a ridica şi a deplasa aparatul, – înainte de a transporta aparatul, – înainte de a înlătura blocaje sau înfundări la unitatea de tăiere, în pâlnia de umplere sau în canalul de evacuare, – înainte de a executa lucrări la unitatea de tăiere, – înainte de a verifica sau curăţa aparatul sau înainte de a efectua alte lucrări pe acesta. Dacă în scula de tăiere ajung corpuri străine, dacă aparatul produce zgomote neobişnuite sau dacă vibrează, opriţi imediat motorul şi lăsaţi aparatul să se oprească. Scoateţi fişa de pe bujie, îndepărtaţi pâlnia de umplere şi efectuaţi următoarele operaţii: –Verificaţi aparatul, în special unitatea de tăiere (cuţit, disc de tăiere, şurub cuţit), cu privire la eventuale deteriorări şi apelaţi la un specialist pentru reparaţiile necesare, înainte de a reporni aparatul şi de a lucra din nou cu el. –Verificaţi dacă toate piesele unităţii de tăiere sunt bine strânse; dacă este cazul, strângeţi şuruburile (respectaţi cuplurile de strângere). –Apelaţi la un specialist pentru înlocuirea sau repararea pieselor deteriorate; piesele înlocuitoare trebuie să prezinte aceleaşi caracteristici.
4.7 Întreţinerea şi repararea
Înaintea începerii lucrărilor de curăţare, reglare, reparare şi întreţinere, aparatul se va aşeza pe o suprafaţă stabilă şi plană, se va opri motorul cu ardere internă şi va fi lăsat să se răcească, şi se va scoate fişa de pe bujie. Lăsaţi aparatul să se răcească, în special înainte de a începe lucrări la motorul cu ardere internă, la cotul de eşapament şi la toba de eşapament. Pot fi atinse temperaturi de 80° C şi chiar şi mai mari. Pericol de arsuri! Contactul direct cu uleiul de motor poate fi periculos; uleiul de motor nu trebuie lăsat să se verse. VIKING recomandă ca, pentru umplerea cu ulei de motor sau pentru schimbul de ulei, să apelaţi la un distribuitor specializat VIKING. Curăţarea: După utilizare, întregul aparat trebuie curăţat cu atenţie. (Ö 11.2) Nu utilizaţi în nici un caz echipamente de curăţat la înaltă presiune şi nu curăţaţi aparatul sub apă curentă (de exemplu cu un furtun de stropit grădina). Nu utilizaţi detergenţi corozivi. Aceşti detergenţi pot deteriora piesele din material plastic şi din metal, fapt care poate influenţa funcţionarea sigură a aparatului dvs. VIKING. Pentru a evita pericolul de incendiu, menţineţi zona deschiderilor de răcire, a aripioarelor de răcire şi zona eşapamentului libere, de exemplu: de iarbă, paie, muşchi, frunze sau de vaselină ieşită în afară. Lucrări de întreţinere: Trebuie efectuate numai acele lucrări de întreţinere care sunt descrise în aceste instrucţiuni de utilizare; pentru toate celelalte lucrări trebuie apelat la distribuitorul de specialitate. În cazul în care vă lipsesc cunoştinţele sau mijloacele auxiliare necesare, adresaţi-vă întotdeauna unui distribuitor de specialitate. VIKING recomandă efectuarea de lucrări de întreţinere şi reparaţie numai de către distribuitorii autorizaţi VIKING. Distribuitorii autorizaţi VIKING sunt instruiţi în permanenţă şi dispun de informaţiile tehnice necesare. Utilizaţi numai scule, accesorii sau aparate ataşabile atestate de VIKING pentru acest aparat sau piese echivalente din punct de vedere tehnic deoarece, în caz contrar, există pericol de accidente cu periclitarea persoanelor sau cu deteriorări ale aparatului. Dacă aveţi probleme sau întrebări, adresaţi-vă unui distribuitor autorizat.0478 216 9901 B - RO
Sculele, accesoriile şi piesele de schimb originale VIKING sunt adaptate optim la aparat şi la cerinţele utilizatorului. Piesele de schimb originale VIKING pot fi recunoscute după numărul de piesă de schimb VIKING, după marca VIKING şi, eventual, după marcajul pieselor de schimb caracteristic VIKING. Pe componentele mici, poate fi găsit numai marcajul. Din motive de siguranţă, piesele prin care trece carburantul (conducta de carburant, robinetul de carburant, rezervorul de carburant, capacul rezervorului, racordurile etc.) trebuie verificate regulat în ceea ce priveşte eventuale deteriorări sau puncte neetanşe şi, dacă este cazul, trebuie înlocuite de către un specialist (VIKING recomandă distribuitorii autorizaţi VIKING). Menţineţi întotdeauna curate şi lizibile etichetele autocolante de avertizare şi indicatoare. Etichetele autocolante deteriorate sau pierdute trebuie înlocuite cu etichete noi, originale, de la distribuitorul dvs. VIKING autorizat. Dacă o componentă este înlocuită cu una nouă, asiguraţi-vă că noua componentă este prevăzută cu aceeaşi etichetă autocolantă. La unitatea de tăiere se va lucra numai cu mănuşi de lucru groase şi cu o deosebită atenţie. Păstraţi toate piuliţele, bolţurile şi şuruburile bine strânse, în special toate şuruburile unităţii de tăiere, pentru ca aparatul să se afle într-o stare de funcţionare sigură. Verificaţi cu regularitate întregul aparat, mai ales înaintea depozitării (de ex. înainte de pauza de iarnă), în ceea ce priveşte eventuale uzuri sau deteriorări. Din motive de siguranţă, înlocuiţi imediat componentele uzate sau deteriorate, astfel încât aparatul să se afle întotdeauna într-o stare sigură de funcţionare. Nu modificaţi niciodată reglajul de bază al motorului cu ardere internă şi nu supraturaţi motorul. Dacă, pentru lucrări de întreţinere, se demontează componente sau dispozitive de protecţie, acestea trebuie neapărat montate la loc în mod corect după finalizarea respectivelor lucrări.
4.8 Depozitarea în cazul pauzelor de
funcţionare mai lungi Înaintea depozitării într-o încăpere închisă, lăsaţi motorul cu ardere internă să se răcească. Aparatul cu rezervorul golit şi rezerva de carburant se vor păstra într-un spaţiu bine aerisit şi cu posibilitate de încuiere. Asiguraţi-vă că aparatul este protejat împotriva utilizării neautorizate (de exemplu de către copii). Nu păstraţi niciodată în interiorul unei clădiri aparatul cu benzină în rezervor. Vaporii de benzină care se formează pot veni în contact cu foc deschis sau cu scântei şi se pot aprinde. Dacă rezervorul trebui golit (de ex. la oprirea înaintea pauzei de iarnă), golirea rezervorului de carburant trebuie efectuată numai în aer liber (de exemplu prin lăsarea motorului cu ardere internă în funcţiune în aer liber până la golirea rezervorului). Înaintea depozitării (de ex. pentru pauza de iarnă), aparatul se va curăţa temeinic. Aparatul se va depozita numai cu fişa scoasă de pe bujie. Depozitaţi aparatul în stare sigură de funcţionare. Depozitaţi tocătorul de grădină numai cu pâlnia de umplere montată. Pericol de rănire din cauza cuţitelor neacoperite!
4.9 Evacuarea la deşeuri
Deşeurile, cum ar fi uleiul uzat sau carburantul, lubrifianţii folosiţi, filtrele, bateriile şi piesele de uzură similare, pot avea efecte dăunătoare asupra oamenilor, animalelor şi mediului înconjurător şi, de aceea, trebuie evacuate în mod corespunzător. Adresaţi-vă unui centru de reciclare sau distribuitorului dvs. autorizat pentru a afla cum trebuie evacuate în mod corespunzător la deşeuri produsele care nu mai sunt folosite. VIKING recomandă distribuitorii autorizaţi VIKING. Luaţi măsurile necesare pentru ca un aparat scos definitiv din uz să fie evacuat la deşeuri conform reglementărilor în vigoare. Faceţi aparatul inutilizabil înainte de a-l preda la centrul de deşeuri. Pentru a preveni accidentele, îndepărtaţi în primul rând cablul de aprindere, goliţi rezervorul şi goliţi uleiul din motor. Pericol de rănire din cauza cuţitelor! Nu lăsaţi niciodată nesupravegheat tocătorul de grădină, chiar dacă acesta este scos din uz. Asiguraţi-vă că aparatul şi, mai ales, toate cuţitele sale nu sunt depozitate în locuri accesibile copiilor.389 HRCSLTRO 0478 216 9901 B - RO ELRU
5. Descrierea simbolurilor
Atenţie! Înaintea punerii în funcţiune, citiţi instrucţiunile de utilizare. Atenţie! Sculă în mişcare de rotaţie. Pericol de accidentare! Scule în mişcare! Nu se vor introduce mâinile şi picioarele în deschideri în timp ce aparatul funcţionează. Pericol de accidentare! Ţineţi alte persoane la distanţă de zona de pericol. Înaintea începerii reparaţiilor, scoateţi fişa de pe bujie. Atenţie! Aparatul, respectiv dispoziti- vul de tăiere, continuă să se deplaseze inerţial o durată scurtă de timp după oprirea motorului. Pericol de accidentare! Nu urcaţi pe aparat. Pericol de accidentare! Nu introduceţi niciodată mâi- nile, alte părţi ale corpului sau îmbrăcămintea în pâlnia de umplere sau în canalul de evacuare. Purtaţi antifoane! Purtaţi ochelari de protecţie! Purtaţi mănuşi de lucru! Reglaj acceleraţie: STOP Oprirea motorului MIN Turaţie redusă MAX Turaţie mare START Poziţie de lucru
6. Conţinutul pachetului
Poz. Denumire Buc. A Pâlnie de umplere 1 B Aparat de bază 1 C Suport roată 1 D Clapetă de evacuare 1 E Prelungitor evacuare 1 F Riglă 1 G Roată 2 H Capac de roată 2 I Disc de tăiere 1 J Şurub cu cap Torx P5x20
K1 Piuliţă M8 2 K2 Piuliţă de siguranţă M8 2 L1 Şaibă A8 2 L2 Şaibă A10 2 M Şurub cu cap Torx P5x50
● Pentru executarea tuturor operaţiilor descrise, aşezaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală plană şi rezistentă.
7.1 Montarea prelungitorului de
evacuare ● Aşezaţi prelungitorul de evacuare (E) pe aparatul de bază şi înşurubaţi şurubul (J) (1 - 2Nm).
7.2 Montarea roţilor şi a cadrului
● Se fixează roţile (G) din stânga şi din dreapta cu bolţurile (R) pentru roţi, şaiba (L1), şaiba (L2) şi piuliţa (K1) pe suportul roţii (C). ● Se presează capacele (H) ale roţilor pe roţi. ● Se aşează suportul de roată pe o suprafaţă fermă, aşa cum se arată în figură, şi se montează aparatul de bază (B). ● Se introduc şuruburile cu cap semirotund (N) pe partea stângă şi se înşurubează piuliţele de siguranţă (K2), dar nu se strâng. Se înşurubează şurubul cu cap Torx (M) pe partea dreaptă (1 - 2Nm). ● Se strâng piuliţele (K2) (10 - 12Nm).
7.3 Montarea clapetei de
evacuare ● Tocătorul de grădină va fi culcat pe spate. ● Se introduce rigla (F) în prelungitorul de evacuare. Se înşurubează şuruburile (J) (1 - 2Nm). ● Se ridică în picioare tocătorul de grădină. ● Se aşează clapeta de evacuare (D) pe prelungitorul de evacuare. La suspendarea acesteia, aveţi grijă ca aripioarele (1) din stânga şi din dreapta de pe partea interioară a clapetelor să se aşeze exact în canalul de ghidaj al prelungitorului de evacuare (2). ● Se presează bolţurile (S) din stânga şi din dreapta.
7.4 Deschiderea şi închiderea
clapetei de evacuare Deschiderea clapetei de evacuare: ● Pentru tocare, rabateţi în sus clapeta de evacuare (D) şi înclichetaţi clema de închidere (1) în prelungitorul de evacuare. Închiderea clapetei de evacuare: ● Pentru transport sau pentru a economisi spaţiu la depozitare, ridicaţi uşor clema de închidere (1) şi rabateţi în jos clapeta de evacuare (D). O Şurub cu cap hexagonal M10x55
P Şaibă de siguranţă 1 Q Şurub de închidere 2 R Şurub roată 2 S Bolţ 2 T Deflector 1 U Inel de distanţare superior 1 V Inel de distanţare inferior 1 W Capac de protecţie 1 X Sculă pentru montaj 1 Y Cheie Torx 1 Z Cheie combinată 1
- Instrucţiuni de utilizare 1
- Instrucţiuni de utilizare motor
7. Pregătirea aparatului
pentru lucru Pericol de accidentare! Respectaţi instrucţiunile de siguranţă din capitolul "Pentru siguranţa dumneavoastră" (Ö 4.).
7.5 Montarea discului de tăiere
● Se aşează capacul de protecţie (W), inelul distanţier inferior (V), discul de tăiere (I), inelul distanţier superior (U), deflectorul (T) şi şaiba de siguranţă (P) pe port-cuţit şi se pune şurubul (O). ● Se foloseşte scula de montaj (X) pentru a ţine contra de discul de tăiere. Se înşurubează şurubul (O) cu cheia combinată (Z) cu un cuplu de strângere de 52 - 60 Nm.
7.6 Demontarea discului de tăiere
● Se foloseşte scula de montaj (X) pentru a ţine contra de discul de tăiere. ● Se slăbeşte şurubul (O) cu cheia combinată (Z). ● Se scot şurubul (O), şaiba de siguranţă (P), deflectorul (T), inelul distanţier superior (U) şi discul de tăiere (I).
7.7 Montarea pâlniei de umplere
● Se introduc şuruburile de închidere (Q) în gaura ovală a pâlniei de umplere şi se strâng cu forţă. ● Se fixează pâlnia de umplere (A) pe balamaua (1) a aparatului de bază şi se roteşte înainte. ● Se strâng ambele şuruburi de închidere (Q) simultan.
7.8 Demontarea pâlniei de
umplere ● Se slăbesc ambele şuruburi de închidere (Q) până când se rotesc liber. Ele rămân pe pâlnia de umplere ● Se roteşte pâlnia de umplere (A) înapoi şi apoi se scoate.
7.9 Carburant şi ulei de motor
Ulei de motor Tipul de ulei de motor ce trebuie utilizat şi cantitatea de ulei necesară pentru umplere sunt specificate în instrucţiunile de utilizare a motorului. Se va verifica cu regularitate nivelul uleiului (Ö Instrucţiuni de utilizare motor). Se va evita creşterea sau scăderea nivelului de ulei peste/sub nivelul corect. Carburant Recomandare: Carburant proaspăt de marcă, benzină normală fără plumb (Ö Instrucţiuni de utilizare motor)! Pentru alimentare se va folosi o pâlnie (nu este inclusă în furnitură). Aveţi în vedere avertizările din capitolul "Pentru siguranţa dumneavoastră". (Ö 4.) Se vor respecta ordinea operaţiilor de montaj şi cuplul de strângere de
La montaj, se va respecta poziţia corectă a inelului distanţier superior (U) faţă de cele două cuţite. După primul montaj, şuruburile de închidere (Q) sunt legate de pâlnia de umplere astfel încât nu se pot pierde.
Înainte de prima pornire, faceţi umplerea cu ulei de motor (Ö Instrucţiuni de utilizare motor)!
8.1 Zona de lucru a operatorului
● Din motive de siguranţă, pe întreaga perioadă a lucrului (cu motorul electric pornit, respectiv cu motorul cu ardere internă în funcţiune), operatorul trebuie să se afle întotdeauna în zona de lucru permisă (suprafaţa gri X), mai ales pentru a nu fi rănit de materialele aruncate înapoi.
8.2 Ce material poate fi prelucrat?
Cu ajutorul tocătorului de grădină se pot prelucra crengi de pomi sau resturi de garduri vii, precum şi crengi puternic sau slab ramificate. Crengile de arbori şi resturile de la garduri vii trebuie prelucrate imediat după tăiere, deoarece eficienţa tocării este mai ridicată la materialele proaspete faţă de materialele uscate sau umede.
8.3 Ce material nu poate fi prelucrat?
Pietrele, bucăţile de sticlă, piesele metalice (sârme, cuie, ...) sau piesele din material plastic nu trebuie să pătrundă în tocătorul de grădină. O regulă de bază: Nici materialele care nu servesc la prepararea compostului nu trebuie prelucrate cu tocătorul de grădină.
8.4 Diametrul maxim al crengilor
Datele se referă la material cu crengi proaspăt tăiat: Diametrul maxim al crengilor GB 370 S: 45 mm
8.5 Umplerea tocătorului de
grădină ● La umplerea tocătorului de grădină se va avea în vedere zona de lucru. (Ö 8.1) ● Atenţie la diametrul maxim al crengilor. (Ö 8.4) ● Crengile de tocat se vor aşeza uşor oblic şi se vor ghida spre mecanismul cu cuţite conform simbolului de pe partea dreaptă a peretelui pâlniei. În felul acesta, materialul dur este automat tras înăuntru de către aparat. Crengile mai lungi trebuie sprijinite şi dirijate manual pentru tocare.
8.6 Încărcarea corectă a aparatului
Motorul electric, respectiv motorul cu ardere internă al tocătorului de grădină poate fi solicitat în sarcină până la nivelul la care turaţia nu scade sensibil. Încărcaţi întotdeauna tocătorul de grădină în mod continuu şi uniform. Dacă turaţia scade în timpul lucrului cu tocătorul de grădină, opriţi umplerea pentru a reduce încărcarea motorului electric, respectiv a motorului cu ardere internă.
8. Indicaţii pentru lucru
Pericol de accidentare! Respectaţi instrucţiunile de siguranţă din capitolul "Pentru siguranţa dumneavoastră". (Ö 4.) Umplerea tocătorului de grădină trebuie făcută numai de o singură persoană.
9.1 Oprirea motorului
Motorul, respectiv scula de tocare, pot fi puse în funcţiune numai după ce pâlnia de umplere a fost corect închisă. La slăbirea şurubului de închidere de pe partea motorului în timpul funcţionării, contactul de aprindere se întrerupe şi motorul, respectiv scula de tocare, se opresc după câteva secunde.
9.2 Apărători de protecţie
Tocătorul de grădină este dotat cu apărători de protecţie în zonele de umplere şi de evacuare. Aceste zone sunt: întreaga pâlnie de umplere cu partea superioară a acesteia şi cu apărătoarea împotriva stropirii, prelungitorul de evacuare precum şi clapeta de evacuare. Apărătorile de protecţie asigură distanţa optimă faţă de cuţite în timpul tocării.
10.1 Pornirea motorului
● Se verifică nivelul de ulei şi de carburant. (Ö 7.9) ● Se aduce maneta de acceleraţie (1) pe poziţia START. ● Se trage lent cablul de pornire (2) până când se simte rezistenţa datorată compresiei, după care se trage energic la lungimea braţului. Cablul de pornire se eliberează lent, pentru ca să poată fi înfăşurat de demaror. Se repetă operaţia de pornire până când motorul porneşte.
10.2 Oprirea motorului
● Se trece maneta de acceleraţie (1) pe poziţia STOP. Motorul, respectiv scula de tocare, se opresc complet după o scurtă durată de mişcare inerţială.
● Deplasaţi şi apoi aşezaţi tocătorul de grădină într-un loc sigur, pe o suprafaţă orizontală şi rezistentă. ● Purtaţi mânuşi rezistente, puneţi-vă ochelari de protecţie şi antifoane. ● Deschideţi clapeta de evacuare. (Ö 7.4) ● Porniţi tocătorul de grădină. (Ö 10.1) ● Aşteptaţi până când motorul a atins turaţia maximă (turaţia de mers în gol). ● Umpleţi corect tocătorul de grădină cu material de tocat. (Ö 8.5) ● La terminarea lucrului, opriţi tocătorul de grădină (Ö 10.2) şi curăţaţi-l. (Ö 11.2)
9. Dispozitive de siguranţă
10. Punerea în funcţiune a
aparatului Pericol de accidentare! Înainte de punerea în funcţiune se va citi cu atenţie şi se va respecta capitolul "Pentru siguranţa dumneavoastră". (Ö 4.)
11.1 Motorul cu ardere internă
Interval de întreţinere: Înainte de fiecare utilizare Deosebit de importante pentru o durată de utilizare îndelungată, sunt menţinerea permanentă a unui nivel suficient de ulei precum şi înlocuirea cu regularitate a filtrelor de ulei şi de aer. Respectaţi indicaţiile de utilizare şi întreţinere din instrucţiunile anexate pentru utilizarea motorului. Aripioarele de răcire trebuie menţinute permanent curate, pentru a garanta o răcire suficientă a motorului.
11.2 Curăţarea aparatului
Interval de întreţinere: După fiecare utilizare Aparatul va fi curăţat bine după fiecare utilizare. Îngrijirea cu atenţie protejează aparatul contra deteriorării şi îi prelungeşte durata de utilizare. Poziţia de curăţare a tocătorului de grădină: Aparatul poate fi curăţat numai în poziţia prezentată în figură. ● Demontaţi pâlnia de umplere. (Ö 7.8) Dacă tocătorul de grădină nu este poziţionat conform descrierii, aparatul (motorul cu ardere internă) se poate deteriora. Niciodată nu se va îndrepta jetul de apă spre piesele motorului electric, respectiv ale motorului cu ardere internă, spre garnituri de etanşare, lagăre şi componentele electrice, cum ar fi întrerupătorul. Consecinţele ar putea consta în reparaţii costisitoare. Dacă murdăria şi depunerile aderente nu pot fi îndepărtate cu o perie, cu o lavetă umedă sau cu o bucată de lemn, VIKING vă recomandă utilizarea unui detergent special (de exemplu detergent special STIHL). Nu utilizaţi detergenţi corozivi. Curăţaţi regulat discurile de tăiere. Îndepărtaţi murdăria de pe aripioarele de răcire şi rotorul ventilatorului, precum şi din zonele din jurul filtrului de aer, eşapamentului etc. pentru a asigura o răcire suficientă a motorului.
11.3 Întreţinerea cuţitelor
Interval de întreţinere: Înainte de fiecare utilizare ● Se demontează pâlnia de umplere. (Ö 7.8) ● Se verifică dacă respectivul cuţit nu prezintă deteriorări (ciobituri sau fisuri) sau o uzură pronunţată şi, dacă este cazul, se întoarce, respectiv se înlocuieşte. Limite de uzură a cuţitelor: ● Se măsoară în mai multe locuri distanţa de la orificiu până la muchia cuţitului. Distanţa minimă 6mm Întoarcerea cuţitelor:
Pericol de accidentare! Înaintea tuturor lucrărilor de întreţinere sau de curăţare ale aparatului, citiţi cu atenţie capitolul "Pentru siguranţa dumneavoastră" (Ö 4.), mai ales subcapitolul "Întreţinere şi reparaţii" (Ö 4.7), şi respectaţi instrucţiunile referitoare la siguranţă. Înaintea tuturor lucrărilor de întreţinere şi curăţare, scoateţi fişa de pe bujie!
Pericol de accidentare! Se va lucra numai cu mănuşi rezistente! Înainte de atingerea limitelor de uzură indicate, cuţitele se vor întoarce, respectiv se vor înlocui. VIKING recomandă distribuitorii autorizaţi VIKING. Cuţitele de tăiere sunt reversibile. Cu alte cuvinte, cuţitele tocite se pot întoarce o dată pe partea opusă, după care aparatul se poate folosi din nou. Se vor întoarce întotdeauna ambele cuţite!
HRCSLTRO 0478 216 9901 B - RO ELRU ● Demontaţi discul de tăiere. (Ö 7.6) ● Slăbiţi şuruburile (1) şi scoateţi-le împreună cu piuliţele (2). ● Scoateţi în sus cuţitele (3). ● Curăţaţi discul de tăiere. ● Întoarceţi cuţitele (3), aşezaţi-le liber pe discul de tăiere cu tăişul ascuţit şi aliniaţi orificiile. ● Introduceţi şuruburile (1) prin orificii şi strângeţi piuliţele (2). Strângeţi piuliţele (2) cu 22 - 28 Nm. ● Montaţi discul de tăiere. (Ö 7.5) Ascuţirea cuţitelor: Cuţitele tocite pe ambele părţi trebuie ascuţite înainte de a fi folosite în continuare. Pentru a asigura o funcţionare optimă a aparatului, cuţitele trebuie ascuţite numai de către un specialist. VIKING recomandă distribuitorii autorizaţi VIKING. ● Pentru ascuţire, cuţitele se demontează. ● La ascuţire cuţitele se răcesc, de exemplu cu apă. Nu trebuie să apară o coloraţie albastră; în caz contrar, rezistenţa tăişului se reduce. ● Pentru a evita vibraţiile datorate dezechilibrării, cuţitele se ascut uniform. ● Înainte de montare, se verifică dacă respectivele cuţite nu prezintă deteriorări: cuţitele trebuie schimbate dacă sunt vizibile ciobituri sau fisuri, sau dacă s-au atins limitele de uzură. ● Tăişurile cuţitelor se ascut la un unghi de ascuţire de 30°. ● Cuţitul se ascute în sens invers tăişului. ● Dacă este cazul, după operaţia de ascuţire se va înlătura bavura produsă pe muchia de tăiere folosind o hârtie abrazivă fină. ● La montarea cuţitelor respectaţi cuplurile de strângere din capitolul "Întoarcerea cuţitelor".
11.4 Întreţinerea curelei
trapezoidale Interval de întreţinere: La fiecare 10 ore de lucru Se verifică vizual dacă nu există uzură sau deteriorări la curea şi, dacă este cazul, se înlocuieşte cureaua. Se verifică şi, dacă este cazul, se reglează întinderea curelei. Verificarea întinderii curelei trapezoidale: ● Se scoate fişa de pe bujie. ● Se slăbesc şuruburile (1), dar nu se deşurubează complet (rămân pe apărătoarea curelei), după care se scoate apărătoarea (2). ● Se apasă cureaua trapezoidală cu degetul mare, între cele două fulii. Cureaua trebuie să capete o săgeată de cca. 10mm. Reglarea întinderii curelei trapezoidale: ● Se slăbesc şuruburile motorului (nu există figură): se slăbesc cele 3 şuruburi de fixare a motorului, dar nu se deşurubează complet; se ţine contra de piuliţele de pe partea superioară. ● Se întinde cureaua trapezoidală prin rotirea piuliţei de reglare (3). ● După reglare, se strâng din nou şuruburile de fixare a motorului şi se montează la loc apărătoarea curelei.
11.5 Schimbarea uleiului de
motor Interval de întreţinere: Intervalele recomandate pentru schimbarea uleiului precum şi informaţiile referitoare la uleiul pentru motor ce trebuie utilizat şi la cantitatea necesară pentru schimbarea uleiului, se găsesc şi în instrucţiunile de utilizare a motorului. Şurub de golire ulei: ● Se slăbesc şuruburile (1), dar nu se deşurubează complet (rămân pe apărătoarea curelei), după care se scoate apărătoarea (2). ● Se deşurubează şurubul de golire (3) şi se lasă să se scurgă uleiul. ● Se pune la loc şurubul de golire (3) şi se face umplerea cu ulei proaspăt de motor. Se montează apărătoarea curelei (2). O întindere insuficientă măreşte uzura curelei, în timp ce o întindere prea puternică poate determina defecţiuni ale lagărelor. Dacă nu dispuneţi de cunoştinţele necesare de verificare şi reglare a curelei trapezoidale, apelaţi la un specialist pentru efectuarea acestor lucrări.
11.6 Conservarea şi pauza de iarnă
Păstraţi tocătorul de grădină într-un spaţiu uscat, închis şi cu cât mai puţin praf. Asiguraţi-vă că aparatul este depozitat în locuri inaccesibile copiilor. Depozitaţi tocătorul de grădină numai în stare sigură de funcţionare şi cu pâlnia de umplere montată. În cazul unei opriri de durată îndelungată a tocătorului de grădină (pauză de iarnă), vor fi avute în vedere următoarele: ● Se vor curăţa cu atenţie toate piesele exterioare ale aparatului. ● Toate piesele mobile se vor unge bine cu ulei, respectiv vaselină. ● Se golesc rezervorul de carburant şi carburatorul (de exemplu prin lăsarea motorului cu ardere internă în funcţiune). ● Se deşurubează bujia şi se introduc în motorul cu ardere internă cca. 3 cm³ ulei de motor prin orificiul bujiei. Se roteşte motorul cu ardere internă de câteva ori fără bujie. ● Se înşurubează la loc bujia. ● Se efectuează schimbul de ulei (Ö Instrucţiuni de utilizare motor cu ardere internă). ● Motorul cu ardere internă se acoperă bine, iar aparatul se depozitează în poziţie verticală, într-o încăpere uscată şi fără praf. Indicaţii importante pentru întreţinerea şi îngrijirea grupei de produse Tocătoare de grădină pe benzină Firma Viking nu îşi asumă nicio răspundere pentru daune materiale şi vătămări corporale care se produc prin nerespectarea indicaţiilor din instrucţiunile de utilizare, în special în ceea ce priveşte siguranţa, utilizarea şi întreţinerea, precum şi datorită utilizării unor accesorii sau piese de schimb neatestate. Vă rugăm să respectaţi neapărat următoarele indicaţii importante pentru evitarea deteriorărilor sau a uzurii excesive a aparatului dumneavoastră VIKING:
Chiar şi în cazul utilizării conform destinaţiei, unele piese ale aparatului VIKING sunt supuse unei uzuri normale şi trebuie să fie înlocuite la timp, în funcţie de modul şi durata de utilizare. Printre acestea se numără: –Cuţit –Disc de tăiere – Curea trapezoidală
2. Respectarea indicaţiilor cuprinse în
aceste instrucţiuni Utilizarea, întreţinerea şi depozitarea aparatului VIKING trebuie să se efectueze conform celor descrise în aceste instrucţiuni de utilizare. Toate deteriorările cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă, exploatare şi întreţinere, cad în sarcina exclusivă a utilizatorului. Acest lucru este valabil în special pentru: – utilizarea neconformă cu destinaţia produsului. – utilizarea de materiale consumabile neatestate de VIKING (pentru lubrifianţi, benzină şi ulei de motor a se vedea instrucţiunile de utilizare furnizate de producătorului motorului cu ardere internă). – modificări ale produsului neautorizate de firma VIKING. – utilizarea unor piese ataşabile, aparate ataşabile sau scule de tăiere neautorizate de VIKING. – utilizarea produsului la manifestări sportive sau concursuri. – defecte cauzate de utilizarea în continuare a produsului cu componente defecte.
3. Lucrări de întreţinere
Toate lucrările enumerate în capitolul "Întreţinere" trebuie să fie executate în mod regulat. În măsura în care aceste lucrări de întreţinere nu sunt efectuate de utilizatorul însuşi, se va dispune efectuarea lor de către un distribuitor autorizat. VIKING recomandă efectuarea de lucrări de întreţinere şi reparaţii numai la distribuitorul autorizat VIKING. Distribuitorii autorizaţi VIKING sunt instruiţi în permanenţă şi dispun de informaţiile tehnice necesare. Dacă aceste lucrări sunt omise, pot apărea defecte care cad exclusiv în sarcina utilizatorului. Printre acestea se numără: Pericol de incendiu! Fişa bujiei se menţine la distanţă de orificiul acesteia (pericol de aprindere).
12. Reducerea uzurii şi
evitarea deteriorărilor397 HRCSLTRO 0478 216 9901 B - RO ELRU – coroziune şi alte defecţiuni rezultate în urma unei depozitări necorespunzătoare. – defecţiuni şi alte pagube datorate utilizării altor piese de schimb decât cele originale VIKING. – defecţiuni datorate lucrărilor de întreţinere sau reparaţie care nu sunt efectuate în atelierele distribuitorilor de specialitate autorizaţi.
13.1 Tragerea sau împingerea
tocătorului de grădină ●Ţineţi tocătorul de grădină de partea superioară a pâlniei (1) şi înclinaţi-l spre spate. ● Tocătorul de grădină poate fi tras sau împins lent (la viteza de mers pe jos).
13.2 Ridicarea sau deplasarea
tocătorului de grădină ● Pentru a-l ridica, ţineţi tocătorul de grădină de carcasă în stânga şi de sub motor în dreapta.
13.3 Transportarea tocătorului de
grădină pe o suprafaţă de încărcare ● Tocătorul de grădină se va transporta pe suprafeţe de încărcare numai într- una din cele două poziţii de curăţare. (Ö 11.2) ● Asiguraţi aparatul contra alunecării cu mijloace adecvate de fixare. Cablurile, respectiv chingile, se prind de suportul (1) al roţii sau de pâlnia de umplere (2). Disc de tăiere complet
Pericol de accidentare! Înainte de transport, citiţi cu atenţie şi respectaţi indicaţiile din capitolul "Pentru siguranţa dumneavoastră", în special capitolul "Transportul aparatului". (Ö 4.4) Datorită greutăţii mari, tocătorul de grădină trebuie ridicat de cel puţin două persoane. Purtaţi echipament de protecţie, care acoperă în întregime mai ales antebraţele şi partea superioară a corpului.
Materialul de tocat nu trebuie aruncat la gunoi, ci trebuie transformat în compost. Ambalajul, aparatul şi accesoriile sunt realizate din materiale reciclabile şi se vor evacua la deşeuri în mod corespunzător. Evacuarea separată şi corectă la deşeuri a resturilor de material stimulează reutilizarea în fabricaţie a materialelor de valoare. Din acest motiv, după trecerea perioadei normale de utilizare, aparatul trebuie predat la un centru de colectare a materialelor de valoare. Noi, VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein declarăm că maşina Maşina de mărunţit resturi de plante cu motor pe benzină (GB) este în conformitate cu următoarele directive CE: 97/68/CE, 2000/14/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE Produsul este proiectat şi fabricat cu respectarea următoarelor standarde: EN 13683 Procedura utilizată pentru evaluarea conformităţii: Anexa VIII (2000/14/EC) Numele şi adresa organismului de atestare desemnat: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Alcătuirea şi păstrarea documentaţiei tehnice: Johann Weiglhofer VIKING GmbH Anul de fabricaţie şi numărul de serie sunt indicate pe eticheta aparatului. Langkampfen, 2012-01-02 (AAAA-LL-ZZ) VIKING GmbH Şef departament cercetare şi dezvoltare produse
15. Schema electrică
1 Motor 2 Întrerupător de siguranţă 3 Regletă BK negru BR maro BL albastru
16. Protecţia mediului
conformitate CE a producătorului Marca de fabricaţie: VIKING Tip: GB 370.2 S Număr de identificare 6001 Nivel de putere acustică măsurat: 97,4 dB(A) Nivel maxim de putere acustică: 102 dB(A)399 HRCSLTRO 0478 216 9901 B - RO ELRU Defecţiune: Motorul nu porneşte Cauză posibilă: – Pâlnia de umplere nu este închisă corespunzător –Disc de tăiere blocat –Nu există carburant în rezervor; conducta de carburant este înfundată – În rezervor se găseşte carburant de proastă calitate, murdar sau vechi –Fişa bujiei este scoasă de pe bujie; cablul de aprindere este fixat slab în fişă – Filtrul de aer este murdar – Bujia este ancrasată sau defectă; distanţă incorectă între electrozi – Motor "înecat" datorită încercărilor repetate de pornire Remediu: – Se închide în mod corespunzător pâlnia de umplere şi se strâng şuruburile (Ö 7.7) – Se îndepărtează resturile de material tocat din carcasă (Atenţie: scoateţi în prealabil fişa de pe bujie) –Se completează cu carburant; se curăţă conductele de carburant (Ö 7.9) –Se foloseşte numai carburant proaspăt de marcă, benzină normală fără plumb; se curăţă carburatorul (Ö 7.9) – Se conectează fişa bujiei; se verifică legătura dintre cablul de aprindere şi fişă –Se curăţă filtrul de aer –Se curăţă sau se înlocuieşte bujia; se reglează distanţa dintre electrozi –Se deşurubează bujia şi se usucă; se trage de mai multe ori cablul de pornire cu bujia scoasă (maneta de acceleraţie în poziţia STOP) Defecţiune: Motorul se încălzeşte foarte tare Cauză posibilă: – Aripioarele de răcire sunt murdare – Nivel prea mic de ulei în motor –Suprafaţa motorului este acoperită cu material de tocat Remediu: –Se curăţă aripioarele de răcire (Ö 11.2) – Se completează uleiul din motor (Ö 7.9) –Se îndepărtează materialul de tocat de pe motor Defecţiune: Materialul de tocat nu este tras înăuntru Cauză posibilă: –Cuţite tocite sau ascuţite incorect Remediu: – Se întorc, respectiv se ascut cuţitele; la ascuţire se va respecta unghiul de ascuţire de 30° (Ö 11.3)
18. Specificaţii tehnice
Marca de fabricaţie: VIKING Model: GB 370.2 S Număr de identificare:
Motor, tip constructiv: Motor cu ardere internă în 4 timpi Tip: Briggs&Stratton Seria 850 Putere nominală la turaţia nominală: 3,3 – 3000 kW – rot/min Cilindree: 190 cmc Sistem de pornire: Pornire cu cablu Rezervor de carburant: 1,1 l Acţionare unitate de tăiere: permanentă Conform directivei 2000/14/CE: nivel maxim de putere acustică L WAd 102 dB(A) Conform directivei 2006/42/CE: nivelul presiunii acu- stice la locul de muncă L
defecţiunilor @ a se vedea instrucţiunile de utilizare pentru motorul cu ardere internă. consultaţi, eventual, un distribuitor de specialitate; VIKING vă recomandă distribuitorii autorizaţi VIKING.0478 216 9901 B - RO
Defecţiune: Capacitate de tocare redusă Cauză posibilă: –Cuţite tocite –Cuţite ascuţite greşit –Disc de tăiere deformat Remediu: – Se reascut sau se înlocuiesc cuţitele (Ö 11.3) – Se ascut corect cuţitele (Ö 11.3) –Se verifică discul de tăiere prin control vizual şi, dacă este cazul, se înlocuieşte (Ö 7.6) Defecţiune: Vibraţii puternice în timpul funcţionării, zgomote anormale, zdrăngănit Cauză posibilă: –Disc de tăiere sau cuţite defecte – Sistemul de fixare a motorului s-a slăbit – Şuruburi slăbite Remediu: – Se controlează discurile de tăiere, cuţitele, axul cuţitelor, şuruburile, piuliţele, şaibele şi lagărele unităţii de tăiere, eventual se repară –Se strâng şuruburile de fixare a motorului –Se verifică strângerea corectă a şuruburilor
Notice-Facile