GE 150 - Tocător mecanic VIKING - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului GE 150 VIKING în format PDF.
Întrebări frecvente - GE 150 VIKING
Întrebările utilizatorilor despre GE 150 VIKING
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Tocător mecanic în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. GE 150 - VIKING și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. GE 150 mărcii VIKING.
MANUAL DE UTILIZARE GE 150 VIKING
Vä multumim pentru ca v-atai decis pentru un produs de calitate al firmei VKING.
Acest produs a fost realizat pe baza celor mai moderne technologii de fabricatie si a unor maszuri cuprinzatoare de asigurare acalitati, deoarece scopul nostru este atins doar daca sunteti multumiti de aparatul dvs.
Daca avei intrebari referitoare la acest aparat, va rugam sa va adresati distribuitorului dvs. sau direct societatai noastre de distributie.
Vä doreste săutilizati cu placere aparatul dvs. VIKING,

Dr. Peter Pretzsch
Descrierea aparatului 399
Pentru siguranta dvs. 399
Generalità 3
Avertizare - Pericole datorate currentului electric 400
Imbracamintea si echipamentul de lucru 400
Transportul aparatului 400
Inainte de inceperea lucrului 401
In timpul lucrului 402
Intretnerea si repararea 403
Depozitarea in cazul pauzelor de fonctionare mai lungi 404
Evacuarea la deseuri 404
Descrierea symbolurilor 404
Continutulpachetului 405
Pregatirea aparatului pentru lucru 405
Montarea axului rotii si a rotilor 405
Montarea systemului de rulare si a
jgheabului de evacuare 405
Deschiderea sifinchiderea clapeteidevacuare 406
Montati partea superioarà a pälniei 406
Indicatiipentru lucru 406
Ce material poate fi prelimucrat? 406
Ce material nu poate fi prelimucrat? 406
Diametrul maxim al crengilor 406
Zona de lucru a operatorului 406
Incarcarea corecta a aparatului 406
Protectia la suprasarcina 407
Cand unitatea de taiere a
tocatorului de gradinse
blocheazá 407
Umplerea tocatorului de gradina 407
Dispositive de siguranta 407
Sistemul de blocare la repornire accidentalà a motorului electric 407
Blocaj de siguranta 408
Frana motorului electric 408
Punerea in functyne a aparatului 408 Conectarea electrica a tocatorului de gradină 408
Conectarea cablului de retea 408
Pornireata tocatorului de gradină 408
Oprirea tocatorului de gradina 409
Verificati sensul de rotatie al discurilor de taiere 409
Se inverseaza sensul de rotatie al discurilor de taiere 409
Tocarea 409
Intretinerea 409
Curatarea aparatului 410
Montarea palniei de umplere 410
Demontati palnia de alimentare 410
Fixarea discului de taiere 410
Demontarea setului de cutite 410
Montarea setului de cutite 410
Intretinerea cutitelor 411
Intoarceti cuitul 411
Motorul electric si rotile 411
Conservarea sipauza de iarna 412
Transportul 412
Tragerea sau impingerea
tocatorului de gradină 412
Ridicarea sau deplasareata tocatorului de gradină 412
Transportul tocatorului de gradina pe o suprafata de incarcare
412
Protectia mediului 412
Schema electrică 412
Piese de schimb cerute mai frevent 412
Reducerea uzurii si evitarea deteriorarilor 413
Declarata de conformitate CE a producatorului 413
Specifications tehnice 414
Identificarea cauzelor defeciunilor 415
Planul de intretinere 415
Confirmare de predate 415
Confirmare de service 416
2. Despre aceste instruanti deutilizare
2.1 Generalitäti
Aceste instructiuni de'utilize reprezinta instruii de expoatare originale ale producatorului in sensul directei UE 2006/42/EC.
Firma VKING lucrează permanent la dezkvoltarea gamei sale de produse; de aceea ne rezervam dreptul de a efectua modificari ale setului de livrare sub aspectul formei, al technologiei sau al dotarilor.
Din acest motiv, nu se pot solicita daune sau alte pretentii pe baza datelor si figurilor din aceastabrosura.
2.2 Indicati li privind citirea instructiunilor deutilizare
Imaginile 山 textele descriu anumite operatii.
Toate symbolurile aplicate pe aparat sunt explicate in aceste instructiuni deutilizare.
Directa in care se priveste:
Directa privirii in timpul utilizarii stanga si drepta in instruclunile de utilizes: utiliser se afla in spatele aparatului (poziţia de lucru).
Trimesteri la capitole:
Cu ajutorul unei sageti se face trimitere la capitole si subcapitole pentru mai multe detali. Exemplul urmator face trimitere la un capitol: ( 3.)
Marcarea pasajelor de text:
Instructiunile descripe pot fi marcate in urmatoarele moduri.
Operati care necessities intervenția utilizatorului:
Se desurubeaza surubul (1) cu o surubelnita, se actioneaza maneta (2) ...
Enumerari de ordin general:
- Utilizarea produsului la manifestari sportive sau concursuri
Texte cu semnificatie suplimentara:
Pentru a le evidenția supplementar in instruţiunile de utilizare, pasajele de text cu semnificatie supplementara sunt marcate cu unul+dentre simbolurile descrise in continuare.

Pericol!
Pericol de accidentare sau ranire grava a personelor. Trebuie adoptat sau trebuie evitat un anumit comportament.

Avertizare!
Pericol de ranire a personel.
Printr-un anumit comportament se previn raniri posibile sau probabile.

Atentjie!
Ranirile usoare sau daunere materiale pot fi prevenite printr-un anumit comportament.

Indicatie
Informati pembro o mai buna folosire a aparatului si prentu prevenirea posibilelor grelesi deutilizare.
Texte cu trimitere la figura:
Figurile care explică'utilizarea aparatului le găsiţi la inceputul instructiunilor de UTILIZARE.
Simbolul camera foto serveste la associerea figuraor de pe paginile cu figuri cu pasajele de text corespunzatoare din instru tione deutilizare.

3. Descrierea aparatului

1 Parte superioarã palnie
2 Parte inferioarapalnie
3 Suruburi de inchidere
4 Aparat de bază
5 Jgheab de evacuare
6 Intrerupator de pornography- / oprire curacord de retea
7 Rotile
8 Suport roata
9 Etichetă produs
4. Pentru sigurantha dvs.
4.1 Generalitati

In timpul lucrului cu aparatul se vor respecta neaparat urmatoarele instructiuni de prevenire a accidentelor.

Inaintea primei puneri in functiune, instructiunile deutilizare trebuie citite cu atentie si integral. Pstra tcu grjä
instructiunile deutilizarepentruaputea fi folosite ulterior.
Aceste māsuri de precautie sunt indispensableie pentru siguranta dvs., dar enumerarea lor nu este limitativă. Utilizati aparatul intotdeauna cu grijăși spirit de raspundereși aveti'in vedere cautilizatorul aparatului este responsabil in cazul accidentarii unor persone sau al deteriorarii bunurilor acestora.
Familiarazioni-va cu elementele de comanda s icu utilizarea aparatului.
Folosirea aparatului este permisa numai personelor care au citit instructiunile deutilizare si sunt familiarizate cu manevrarea acestua. Inainte de prima punere in functiune, utilizatorul trebuie sase preocupe să-si insuseascainstructiunile practice si de specialitate. Utilizatorul va fi instruit de câtre vanzator Sau de câtre un alt specialist asupramodului in care se lucrează in siguranta cu acest aparat.
Cu ocazia acestei instruiri, utilizatorul trebuie atentionat asupra faptului ca, pentru/utilizarea aparatului, este nevoie de atentie si concentrare deosebite.

Pericol de moarte prin asfiiere! Pericol de asfiiere pentru copii dacă se joacă cu materialul de ambalare. Materialul de ambalere nu se va tine în niciun caz la indemânca copilor.
Aparatul, impreună cu toate accesorile atașate, poate fi transmis, respectiv imprimutat, numai unor persone care au fost instruite sau sunt familiarizate in principiu cu acest model si cu Utilizarea lui. Instructiunile de utilizare constituie parte integranta a aparatului si trebuie sa-l insoteasca.
Folosi aparatul numai dacă sunteti odihnit si va aflati intr-o stare fizica si psihica bună. In cazul in care sanătatea va este afectata, intrebati medicul dvs. dacă lucrul cu aparatul este opotun. După consumul de alcool, de droguri sau de medicamente care diminuează capacitatea de reactie, nu este permis lucrul cu acest aparat.
Nu permieti niciodata copilor sau tinerilor sub 16 ani să foloseasca acest aparat. Reglementarile locale pot stabili vársta minimă a utilizatorului.
Acest aparat nu este destinat folosirii de catre personane (mai ales copii) cu capacitate fizice, senzoriale sau spirituale deficientare, dar nici celor lipsite de experienta si/sau de cunoistintele necessities, cu exceptia cazurilor in care astfel de persone sunt supravegheate de o persona raspunzatoare pentru siguranta lor Sau a cazurilor in care au fost instruite in legatura cu modul de/utilizare a aparatului. Copiii trebuie supravegheati pentru a va asigura ca nu se joaca cu aparatul.
Aparatul este conceput pentru'utilizare privata.
Atentie - pericol de accidentare!
Tocatoarele de gradina VKING sunt adevate pentru măruntirea crengilor si a resturilor de plante. Nu este permisă o alta/utilizare, aceasta putand fi periculoasa sau de natură a produce deteriorară ale aparatului.
Tocatorul de gradina nu poate fi folosit (enumerare incompleta):
- pentru alte materiale (de exemplu: sticla, metal).
- pentru lucrări care nu sunt descrie in aceste instruciuni de utilizare.
- pentru producerea de alimente (de exemplu măruntirea ghettoi, pregătirea decoctului).
Din motive de siguranta sunt interzise orice modificari ale aparatului, in afara de montarea competenta a accesorilor atestate de VIKING; in caz contrar se
pierde garantia. Informatii despree accesorile atestate obtineti de la distribuitorul autorizat VKING.
Sunt interzise orice modificari aduse aparatului in scopul modificarii puteri iau turatiei motorului cu ardere interna, respectiv motorului electric.
Nu este permisa transportearea cu aparatul a obiectelor, animalelor sau personelor, in special a copiilor.
Lautilizarea in spatii publice, parcuri, terenuri de sport, pe drumuri si in intreprenderi agricole si forestiere, sunt necessities m.asuri sporite de precauie.
4.2 Avertizare - Pericole datorate currentului electric

Atentie! Pericol de electrocutare!
Deosebit de importante din punct de vedere al sigurantei electrice sunt cabul de retea, stecherul

acentui cablu, intrerupatorul de pornire / opriré sí cablul de alimentare. Pourra un se expune pericolului de electrocutare, nu este permisa/utilizarea caburilor de alimentare, prizelor sǐ stecherelor deteriorate sau care nu corespund normativelor.
Din acest motiv, caburile de alimentare vor fi verificate periodico cu privire la semnele unei deteriorari sau imbaitrani (fragilitate).
Nuutilazi niciodata un cablu prelimungitor deteriorar. Inlocuizi astfel de cabluri defectecu unele noi si nu efectuati reparati la cablurile prelimungitoare.
Aparatul nu poate fiutilizat in cazul in care cablurile de alimentare sunt deteriorate sau uzate. Verificati in special cablul de retea in privinta unor eventuale deteriorari sau imbatrani.
Lucrările de intreținereși reparții la cablurile de rețea pot fi efectuate numai de personal de specialitate, special instruit.
Pericol de electrocutare!
Un cablu de alimentare deteriorarut se va conecta la priza si nu se va atinge inante de a fi deconectat de la priza.
Atingeti unitatea de taiere (cutitul) numai dupa ce aparatul este deconectat de la retea.
Asigurati-vä intotdeauna de protectia sufficienta prin sigurante a caburilor de retea utilizez.

Nu lucrati pe ploie sau in mediu umed.
Se vor folosi exclusiv cabluri prelungitoare cu protectie la
umezealãpentruuzinexterior,adecvate pentruutilizareacuacestapatr ( 10.1).
Cablul de alimentare se va decupla tinand de priza si de stecher, nu tragand direct de cablu.
Nu lasati aparatul neprotejat in ploaie.
Daca aparatul este cuplat la un generator electric, trebuie avut in vedere ca, datorita variatiilor de tensiune, el se poate defecta.
Aparatul se va conecta numai la o przyca care dispune de un releu diferential de protectie, cu un current de declansare de cel mult 30mA .Indicatiui mai amanuntiteva va oferi electricianul.
4.3 Imbracamintea si echipamentul del lucru

Purtati intotdeauna in timpul lucrului incaltaminte rezistenta, cu talpa aderent. Nu lucrati
descalat sau incaltat, de exemplu, cu sandale.

Purtati intotdeauna manusi de protecţie rezistente in timpul lucrului, mai ales la lucrări de intreținereși la transporte
aparatului.

In timpul lucrului, purtati intotdeauna ochelari de protectie si antifoane. Purtati aceste articole pe intreaga
perioada a lucrului.

La lucrul cu aparatul trebuie purtata imbracaminte adecvata si stransape corp, respectiv salopeta, nu halat de lucru. In
timpul lucrului cu aparatul, nu purati fular, cravata, bijuterii si nici panglici, sireturi sau alte piese de imbracamnte care se departeaza de corp.
Pe intreaga perioda a lucrului si in timpul tuturor lucrarilor efectuate la aparat, parul lung trebuie protejat si asigurat (batic, sapca etc.).
4.4 Transportul aparatului
Lucrati numai cu manusi pentru a evita ranirea la atingerea pieselor ascuutite sau fierbinti ale aparatului.
Nu transportati aparatul cu motorul electric in functiune. Inainte de transport opriti motorul electric, asteptati s se opreasca cutitele si scoatei stecherul din przya.
Aparatul se va transporte numai cu motorul electric racin.
Transportati aparatul numai cu pälnia de umplere montata conform instruciunilor. Pericol de accidentare din cauza cutitelor neacoperite!
Aveṭī in vedere greutatea aparatului, in special in cazul rasturnāri pe o parte.
Folosi dispositive adevate de incarcare (rampe de incarcare,dispositived ridicare).
Asigurati aparatul pe suprafata de incarcare cu elemente de fixare dimensionate corespunzator (chingi, cabluri etc.), in punctele de fixare indicate in aceste instruionile de'utilize. ( 12.)
Impingeti tau trajei aparatul numai la pas. Nu il remorcati!
La transportul aparatului, aveti in vindere reglementarile legale din zona, in special cele referitoare la asigurarea incarcaturii si la transportul objectelor pe suprafete de incarcare.
4.5 Inainte de inceperea lucrului
Asigurati-va că aparatul va fi folosit numai de câtre persone care cunosc instructiunile de Utilizare.
Respectati reglementarile locale referitoare la orele de'utilize a aparatelor de gradina actionate cu motor cu ardere interna, respectiv cu motor electric.
Inainte deutilizarea aparatului, se vor inlocui toate piesele defece sau deteriorate. Etichetele referitoare la pericole si la averizari de pe aparat care sunt deteriorate sau care audeenit
ilizibile vor fi inlocuite. Repectantul dvs.
VIKING VA STÀ la disposozité cu etichete si
cu toate celealte pièse de schimb.
- dacă aparatul este în stare sigură de functiONare. Aceasta inseamna ca"Toate aparatorileși dispositivele de protectie se afla la locul lorși sunt în stare perfectă.
- dacá racordul electric se face la o przy instalata conform reglementárilor.
- dacà izolataí cablului de alimentare.si a cablului prelimungitor, stecherul si cuplorul sunt in stare corespunzǎtoare.
- dacă intregul aparat (carcasă motor electric, dispositive de protectie, elemente de fixare, cutite, ax cutit, discuri de tăiere etc.) nu este uzat sau deteriorat.
- dacă nu se află material de tocat in aparatși dacă pălnia de umplere este goală.
- d a c à sunt prezente, respectiv bine strânse, toate Šuruburile, piulitele si celelalte elemente de fixare. Inainte de pornography, se vor Strange bine Šuruburile si piulitele slăbite (atentie la cuplurile de strängere).
Utilizi apoptatul numai in aer liber si nu in apropierte unui perete sau a altei obiect rigid, pentru a diminua pericolul de accidentare sau de producre a pagubelor materiale (limitarea posibilitati utilizatorului de a se feri, spargere de geamuri, zgarieturi la autovehicule etc.)
Aparatul trebuie asezat intr-o pozi tie sigura, pe o suprafata orientală si solidă.
Nuutili apoptalupo suprafata pavata Saupe care estepresaratpietris,deoarecematerialul aruncat in afara sauridicat in vartej poate provoca raniri.
Inainte de ficare punere in functiune, se va verifica dacar aparatul este inchs conform instructiunil. ( 11.2)
Familiarazioni-va cu intrerupatorul del pornire /oprire,pentru a putea reaciona rapidsi corect in situati de urgenta.
Dispositivul de protectie impotrivastropirii din palnia de alimentare trebuie sa acopere orificiul pentru umplere si trebuie sa fie intact - schimbați dispositivul de protectie impotrivastropirii dacă este defect.
Pericol de accidentare!
Puneti aparatul in functiune numai in stare montata corespunzator. Daca unele piese lipsesc de pe aparat (de exemplu roti), nu se mai pastreaza distantele de siguranta prescrise iar aparatul poate avea o stabilitate micsorata.
Inainte de fiecare pornography, se va verifica visual dacă aparatul se află in stare corespunzătoare instrucțiunilor!
Stare corespunzatoare instruciunilor inseamna ca aparatul este asamblat complet, in special ca:
- partea superioar a palniei este montata pe partea inferioar a acesteia;
- palnia de alimentare este montata pe aparatul de bazá si ambele suruburi de inchidere sunt stranse bine,
- suportul de roata este complet montat,
-
a m b e l e r o ti sunt montate;
toate dispositivele de protectie (jgheabul de evacuare, dispositivul de protectie impotrivastropirii etc.)trebuie sa fie montate si in buna stare; -
unitatea de taiere (discul de taiere) estemontat;
toate cutitele sunt montate conform instructiunilor.
Dispositivete de cuplare si de siguranta montate pe aparat nu trebuie indepartate saudezactivate.
Verificati vizual dacă discul de tăiere nu prezinta defe cate sau deformariși, dacă este cazul, schimbați-1.
4.6 in timpul lucrului

Nu lucrati niciodata dacă in zona periculoasa se afla animale sau persone, in special copii.
Nuutilaziaparatulpe ploaie,pe furtunasi,in special,atuncicandexistapericol detrasnet.
Cand solul este umed, exista pericol marit de accidentare datorita stabilitatei reduce. Trebuie lucrat cu deosebita atentie pentru a preveni alunecarea. Daca este posibil, evitatui utilizes aparatului cand solul este umed.
Lucrati numai la lumina zilei sau la o lumina artificiala suficient de intensa.
Zona de lucru trebuie mentinută in ordine
si curatenie pe toata durata lucrului. Se vor
indeparta obiectele ce prezinta pericol de
impiedicare, cum ar fi pietre, crengi,
cabluri etc.
Suprafata pe care sta operatorul nu trebuie sa se afle la un nivel mai ridicat decat cea pe care se aflaparatul.
Pornirea:
Inainte de pornire, educeti aparatul intr-o positie sigurăși asezati-l vertical. Aparatul nu poate fi pus in functiune in niciun caz culcat.
Porniti aparatul cu atentie, conform indicatilor din capitolul "Punerea in functiune a aparatului". ( 10.)
Nu stati in faça deschiderii de evacuare la pornirea motorului cu ardere internă, respectiv a motorului electric. La pornography, in tocatorul de grădina nu trebuie să se afle material de tocat. Materialul de tocat ar putea fi aruncat in afarăși ar putea produce'accidente.
Aparatul nu trebuie inclinat la pornography.
Se vor evita pornirile repetezte intr-un interval scurt, in special ,joaca" la intrerupatorul de pornire-/ oprine. Pericol de supraicaltzire a motorului electric!
La pornerea acestui aparat, datorità variatailor de tensiune provocate in cazul unor condiiti nefavorabile ale retelei electrice, pot fi perturbate alte aparate legate pe acelasi circuit electric.
In acest caz, se vorlua masmuri adevate (de exemplu conectarea la alt circuit electric decat cel al aparatului afectat, utilisea aparatului pe un circuit electric cu o impedanata mai mică).
Utilizarea in regim de lucru:

Pericol de accidentare!
Nu duceţi niciodata maiinile sau picoarele peste, sub sau câtre piesele care se rotesc.
In timpul functionarii aparatului, nu tinei niciodata fata sau alte parti ale corpului deasupra palniei de umplere sau in fata orificuliui de evacuare. Păstrați
intotdeauna o distanţă corespunzătoare a capuluiși corpului fată de deschiderea de umplere.

Nu introduci niciodata mainile, alte parti ale corpului saimbracamintea in palnia de umplere sau in canalul de
evacuare. Exista un pericol major de accidentare pentru ochi, fata, delete, maini etc.
Avei grijä intotdeauna sa va păstrati echilibrul si sa avei o poziie stabilă. Nu va aplecati inainte.
Nu este permisa manevrarea protectorului impotriva stropirii (de exemplu indepartarea, rabatarea in sus, prinderea, deteriorarea) in timpul functionarii.
La umplerea cu material, utilizatorul trebuie sa stea in zona descrisa de lucru a operatorului. Ramaneti pe intreaga durata a lucrului in zona de lucru si in nici un caz in zona de evacuare. ( 8.4)
Pericol de accidentare!
In timpul functionarii, materialul de tocat poate fi aruncat inapoi in sus. Din acest motiv, purta iochelari de protectie si tineti fata deporte de deschiderea de umplere.
Nu rasturna niciodata aparatul in temp ce motorul cu ardere interna, respectiv motorul electric functioneaza.
Dacă aparatul se răstoarnă in timpul functionarii, opriti imediat motorul electric si scoateți din priză stecherul cablului de alimentare.
Avei grijca materialul de tocat sa nu se blocheze in jgheabul de evacuare deoarece acest lucru duce la scaderea calitati operatiei de tocare sa la aruncarea inapoin afara a materialului.
La umplerea tocatorului cu material, se va avea grija, in special, ca in camera de tocare sa nu ajunga diverse corpuri straine, precum piese metalice, pietre, mase plastice, sticla si altele, deoarece acestea pot produce deteriorari Sau aruncari inapoi in afar a materialelor din palnia de umplere.
Din acelaşi motiv, se vor inlătura blocajele.
La umplerea tocatorului de gradina cu crengi, se pot produce aruncari inapoi. Purtati manusi!

Avei n vedere c scula de taiere continua sa se roteasca mai multe secunde panla opriea definitiva.
Opriti motorul electric, scoateti din priza si lasati alla sculele a in miscare de rotatie sa se complet,
- inainte de a pleca de lngă aparat, respectiv cand aparatul rămene supravegheat,
- inainte de a muta, a ridica, a deplasa, a bascula, a impinge sau a trage aparatul,
- inainte de a desface suruburile de inchidere si a descide aparatul,
- inainte de a transporte aparatul,
- inainte de a inlatura blocaje saufundar la unitatea de taiere, in palnia de umplere saun canalul de evacuare,
- inainte de a executa lucrari la discul de taiere,
- inainte de a verifica sau curata aparatul sau inainte de a efectua alte lucrari pe acesta.
Dacă in scula de tăiere ajung corpuri
străine, dacă aparatul produce zgomote
neobisnuite sau dacă vibreață, oprṭi
imediat motorul electric si lasati aparatul s se opreasca. Scoateti stecherul din priză, indepartaşi palnia de umplere si efectuati urmatoarele operativi:
- Verificaci ti aparatul, indeose de taiere (cutit, discul de taiere, portcutit, surub cutit, inel de fixare), cu privire la eventuale deteriorarisi apelati pentru reparatiile necessare la un specialist, inainte de a reporni aparatul si de a lucra din nou cu el.
- Verificati dacă toate piesele unităti de tăiere sunt bine strânse; dacă este cazul, strângeți Šuruburile (atentie la cuplurile de strângere).
- A pe l a tila un specialist pentru in sau repararea pieselor deteriorate; piesele de schimb trebuie sa prezinte aceleasi criteristici.
4.7 Intretinerea si repararea

Inainte de inceperea lucrarilor de intreinere (curatare, reparati etc.), inaintaea verificarii eventualelor defeciuni ale
cablului de alimentare sau inaintea descurcarii acestuia, aparatul se va aseza pe o suprafata stabila si plana, se va opri motorul electric si se va scoate stecherul din priza.
Inaintea tuturor lucrarlor de intreinere, se va lasa aparatul sa se raceasca tamp de cca. 5 minute.
Cablul de retea trebuie reparat sau inlocuit numai de electricieni autorizati.
Curatarea:
Dupautilizare,intregulaparattrebuie curatcu atentie. ( 11.1)
Nuutiliatiniciuncazechipamente decuratatlainalta presiune s尼u curatapataparatulsubapa curenta(deexemplucunfurtundstropitgradina).
Nuutilizi detergenti corozivi. Acesiti detergenti pot deteriora piesele din material plastic si din metal, fapt care poate influenta fonctionarea sigura a aparatului dvs. VIKING.
Lucrari de intreinere:
Trebuie efectuate numai acele lucrari de intretnere care sunt descrie in aceste instructiuni de'utilizare; pentru toate celelalte lucrari trebuie apelat la distribuitorul de specialitate.
In cazul in care va lipsesc cunoistintele sau iea mijoacele auxiliare necessities, adresati-vintotdeauna unui distribuitor de specialitate.
VIKING recomanda efctuarea de lucrari de intretinere si reparatie numai de catre distribuiortii autorizati VIKING.
Distribuiorii autorizati VIKING sunt instruţi in permanențași dispon de informaticile tehnice necessare.
Utilizi numai scule, accesorii sau aparate atasabile atestate de VKING pentru acest aparat sau piese echivalente din punct de vedere tehnic deoarece, in caz contrar, exista pericol de accidente cu periclitarea personelor sau cu deteriorari ale aparatului. Daca aveti probleme sau intrebari, adresa-i-va unui distribuitor autorizat.
Sculele, accesoriile si piesele de schimb originale VKING sunt adaptate optim la aparat si la cerintele utilizatorului. Piesele de schimb originale VKING pot fi recunoscute dupa numarul de piesa deschimb VKING, dupa marca VKING si, eventual, dupa marcajul pieselor de
schimb characteristic VKING. Pe componentele mici, poate fi gasit numai marcajul.
Mentineti intotdeauna curate si lizibile etichetele autocolante de avertizarare si indicatoare. Etichetele autocolante deteriorate sau pierdute trebuie inlocuite cu etichete moi, originale, de la distribuitorul dvs. VKING autorizat. Daca o componenta este inlocuita cu una noua, asigurati-va ca noua componenta este prevazutcu aceeaasi etichetaucolantà.
La unitatea de taiere se va lucra numai cu manusi de lucru groase si cu o deosebita atentie.
Păstrati toate piulitele, bolurile si suruburile bine stranse, in special toate suruburile unităti de tăiere, pentru ca aparatul să se afle intr-o stare de fonctionare sigura.
Verificati cu regularitate intregul aparat, mai ales inaintea depositarii (de ex. inainte de pauza de iarnă), in ceea ce priveste eventuale uzuri Sau deteriorari. Din motive de siguranță, inlocui imediat componentele uzate sau deteriorate, astfel incat aparatul să se afle intotdeauna intr-o stare sigură de functiOnare.
Daca, pentru lucrari de intretnere, se demontează componente sau dispositive de protectie, acestea trebuie neaparat montate la loc in mod corect dupa finalizarea respectivelor lucrari.
4.8 Depozitarea in cazul pauzelor de fonctionare mai lungi
Inaintea depunerii intr-o incapere Inchesia, lasati aparatul sa se raceasca cca. 5 minute.
Asigurati-vacaparatuleste protejat impotrivatautilizariineautorizate (de exemplu de catre copii).
Inaintea depositarii (de ex. pentru pauza de iarnă), aparatul se va curata temeinic.
Depozitate aparatul in stare sigura de fonctionare.
Depozitate tocatorul de gradina numai cu palnia de umplere montata.
Pericol de ranire din cauza cuțitelor neacoperite!
4.9 Evacuarea la deseuri
Deseurile pot afecta negativ oamenii, animalei mediul inconjurator si, din acest motiv, trebuie evacuate in mod corespunzator.
Adresati-va unui centru de reciclare sau distribuitorului dvs. autorizat pentru a aflacum trebuie evacuate in mod corespunzator la deseuri produsele care nu mai sunt folosite. VKING recomanda distribuitorii autorizati VKING.
Luanti masurile necessities prntr ca un aparat scos definitiv din uz sa fie evacuat la deseuri conform reglementarilor in vigoare. Faceti aparatul inutilizabil inainte de a-1 preda la centrul de deseuri. Pentru a evita accidentele, indepartati in primul rand cablul de retea, respectiv cablul de alimentare a motorului electric.
5. Descrierea symbolurilor

Atentie!
Inaintea puneriin functiune, citi instrucltiunile deutilizare.

Pericol de accidentare!
Tineti alte persone la distanţă de zona de pericol.

Pericol de accidentare!
Scule in miscare!
Nu se vor introduce mainile
si picioarele in descideri in
temp ce aparatul
functionează.

Pericol de accidentare!
Inainte de a lucra la scula de taiere, inaintea lucrarilor de intreinere si curatare, inainte de a verifica daca exista deteriorar la cabul de alimentare sau daca acesta este incurcat si inainte de a parsi aparatul, se va opri motorul electric si se vascoate cablul de retea din aparat.


Puratai antifoane!
Pericol de accidentare! Nu urcati pe aparat.
Pericol de accidentare! Nu introduciţi niciodata基本原则, alte parti ale corpului sau imbracamintea in palnia de umplere sau in canalul de evacuare.
6. Continutul sachetului

Poz. Denumire
Buc.
A Aparat de bază cu parte 1 inferioară pälnie
B Suport roata 1
C Montati axul rotii 1
D Opritor roata 2
E Surub M6 x 55 2
F Piulita hexagonala 2
H Element de fixare rapidà 2
Roata 2
J Capac de roata 2
K piulita patrata 2
L Saibä 017 mm 4
M Surub M6 x 50 2
N Clapetá de evacuare 1
Poz. Denumire
0 Prelungitorul systemului de 1 evacuare
P Rigla,regleta,bara 1
Q Bolt 2
R Surub cu cap Torx P5 x 20 3
S Parte superioara palnie 1
T Šurub de siguranta 4
U Surub cu cap Torx P5 x 10 2
V Cheie combinata 1
Instructiuni deutilizare 1
7. Pregātirea aparatului pentru lucru
7.1 Montarea axului roti si a rotilor
- Se monteazá axul rotii (C) cu opritoarele de roata (D), suruburile (E) si piulitele hexagonale (F) pe suportul de roata (B) si se insurubezá cu cheia combinata (V) (4 - 6 Nm).
- Se introduc rotile (I) pe axul rotji montat.
Se deplaseaza elementele de fixare rapida pe axa roiti numai atat CAT este necessities ca roitie sa se poata incarotuusor.
Dupà demontare, elementele de fixare rapiédu mai pot fi folosite.
- Impingeti elementele de fixare rapida (H) cu partea ondulata spre exterior pe axa rotii.
- Presa'i capacele rotilor (J) pe roti.
Buc.
7.2 Montarea systemdului de rulare si a jgheabului de evacuare

Montarea prelimungitorului de evacuare
Se aseaza aparatul de baza (A), ca in figura, pe o bucata de lemn de cca. 15-20 cm inaltime.
- Se prinde prelimungitorul de evacuare (O) cu carligele (1) din spate in orificiile (2) de pe aparatul de bază (A).si se roste in jos in aça fel, incat partea din fata a aparatului de bază sa intre exact in desciderea prelimungitorului de evacuare.
- Se insrubeaza suruburile (U) in bosajele carligelor (1) (1 - 2 Nm).
2 Montarea sistemului de rulare
- Introduciţi piulitele pătrate (K) Şi saibele (L) in canelurile prevăzute in acest scop pe aparatul de bază (3).
- Se introduce sistemas de rulare cu ambii supori de roata (4) pana la limita in ghidajele aparatului de bază (5).
- Se apasa suportul de roata (6) in orificiul aflat pe prelungirea sistemului de evacuare (7).
Se introduc suruburile (M) cu saibele (L) prin orificiile de pe suportii de roata (8) si se strang cu cheia combinata (V) (4 - 6 Nm).
3 Montare rigla

Curbura suportului de roata (6) trebuie să se situeze exact in orificiile prelungitorului sistemului de evacuare (7).
- Se posizioneaza rigla (P) si se strang suruburile (R) (1 - 2 Nm).
- Aduceţi aparatul in poziţie verticală.
4 Montare clapeta de evacuare
- Se aseza clapeta de evacuare (N) si se introduce boltul (Q) (eventual se utilizeazā un ciocan din plastic). La asezare se va avea in vedere, ca aripioarele (9) sa fie dispuse la stanga sī drepta in partea interioarā a clapetei de evacuare, respectful precis in nutul de ghidare al prelungitorului sistemului de evacuare (10).
7.3 Deschiderea si inchiderea clapetei de evacuare

Deschiderea clapetei de evacuare:
- Pentru a marunti, beschideti clapeta de evacuare (1) in sus si glisati pana la blocare clema de inchidere (2) in prelimungirea systemului de evacuare.
Inchiderea clapetei de evacuare:
- Pentru transport sau pentru a economisi spatiu la depositare, ridicati uor clema de inchidere (2) si rabatai in jos clapeta de evacuare (1).
7.4 Montati partea superioara a palniei

Palmia poate fi montata numai de catre un distribuitor autorizat, cu scule speciale. VKING recomanda distribuitorii autorizati VKING.
- Asezati partea superioara a palniei (S) cu simbolul (1) in fata, in directia suruburilor de inchidere (2), pe partea inferioroara a palniei (3).
Pentru a evita deplasarea dispositivului de protectie impotrivastropirii la insurubarea suruburilor,va recomandam sa respectati successiunea lucrarilor de montajdescribe.
- Se insurubeaza suruburile (T) conform successiunii descrie in imagine (1 2 3 4).
8. Indicati li pentru lucru
8.1 Ce material poate fi prelucrat?
- Umplerea tocatorului de gradina. (8.8)
GE 150, GE 250 S, GE 260 S:
Cregni de pomi- si resturi de la garduri vii, precum si material cu cregni puternic ramificate.
GE 250, GE 260:
Resturi organice de plante, precum resturi de fructe- 日 legume, resturi de flori, frunze, dar si crengi de pomi- 日 garduri vii, precum si crengi puternic ramificate.
Crengile de pomi si resturile de la garduri vii trebuie prelimucrate imediat dupa taiere, deoarece deficienta tocari est mei ridicata la materialele proaspete fata de materialele uscate sau umede.
8.2 Ce material nu poate fi prelucrat?
Pietrele, sticla, piesele metalice (särme, cuie, ...) sau piese din material plastic nu trebuie sã patrunda in tocatorul de gradină.
O regula de bazà:
Nici materiale care nu servesc la prepararea compostului nu trebuie prelimucrate cu tocatorul de gradina.
8.3 Diametrul maxim al crengilor
Datele se refera la material cu crengi proaspat taiat:
Diametrul maxim al crengilor GE 150,GE 250,GE 250 S:35 mm GE 260,GE 260 S:40 mm
8.4 Zona de lucru a operatorului
- Din motive de siguranta, pe 7 intreaga perioada a lucrului (cu motorul electric pornit, respectiv cu motorul cu ardere interna in functiune), operatorul trebuie s ase afle intotdeauna in zona de lucru permisa (suprafata gri X), mai ales pentru a nu fi ranit de materiailele aruncate inapoi.
8.5 Incarcarea corectă a aparatului
Motorul electric, respectiv motorul cu ardere interna al tocatorului de gradina poate fi solicitat in sarcinna pana la nivelul la care turatia nu scade sensibil. Incarcaiti intotdeauna tocatorul de gradina in mod continuu si uniform. Daca turatia scade in timpul lucrului cu tocatorul de gradina, opriti amplerea pentru a reduce incarcarea motorului electric, respectiv a motorului cu ardere interna.
Opriti motorul electric numai in momentul in care in aparat nu se mai gasec materiale de tocat. In caz contrar, la o noua pornire a motorului, se poate bloca discul de tãiere.
8.6 Protectia la suprasarcina
Daca, in timpul lucrului, apare o supraíncárcare a motorului electric, proteția termica la suprasarcina incorpORA oprește automat motorul electric.
Dup a o perioada de racire de cca. 10 minute, tocatorul de gradinapoate fi pus din nou in functiune. In cazul unor declansari freventa ale protectiei la suprasarcina, pot exista urmatoarele cauze:
cablu de alimentare necorespunzator ( 10.1)
supraɪncárcare a retelei electrice
- aparat supraíncárcat din cauza unei cantità prea mari de material de tocat sau din cauza cutitelor tocite
8.7 Cánd unitatea de taiere a tocatorului de gradina se blochează
Dacă unitatea de tăiere a tocătorului de gradina se blochează in timpul tocării, opriti imediat motorul electricși scoateți cablul de retea din priză. După aceasta, scoateți pânia de umplereși remediți cautza defectiunii.
8.8 Umplerea tocatorului de gradină


Pericol de accidentare!
Inainte de a umple tocatorul de gradinaciti cu atentie capitolul Pencru siguranta dumneavoastr 4. in special subcapitolul, in timpul lucrului ( 4.6) sistrattoate indicatiile de siguranta. Umplerea tocatorului de gradinabtrebuie facutamui de o singurapersoanana.

Pericol de accidentare! Nu interveniti niciodata cu mana intr-o deschidere pentru amplere!
La amplerea tocatorului de gradina se va avea in vedere zona de lucru. ( 8.4)
- Porniti tocatorul de gradina. (⇒ 10.3)
Material moale:
- Aruncati resturile vegetale organice precum resturile de fructe si zarzavaturi, resturile de flori, frunzișul, crengile subti, etc. in deschiderea pentru umplere (1).

Materialul moale umed sau ud duce
mai rapid la infundarea aparatului.
De aceea umpleti incet tocatorul de grădinași acordati atentie deosebita turatiei motorului electric.
Turatia nu trebuie să scada in timpul umplerii.
Material dur:

Crengile groase si puternic ramificate (atentie la grosimea maxima a crengilor ( 8.3) se vor taia in prealabil cu o foarfeca pentru crengi.
- Introduciţi incet resturile de pomi pau tufisuri, precum si crengile, in deschiderea pentru umplere (1). In felul acesta, materialul dur este automat tras inăuntru de CATRE aparat.

Pericol de accidentare!
Mecanismul cutitelor, positionat oblic, poate arunca inapoi crengile! Pentru a evita accidentarile datorate acestor aruncari inapoi, tocatorul de gradina trebuie umplat corect cu materialul dur:
Crengile de tocat mai lungi se vor aseza uor oblic si corespunzator simbolului (2) proptite de partea dreapta a peretelui palniei si se vor ghida astfel spre mecanismul cu cutite.

Atentie la incarcarea corecta a motorului electric. ( 8.5)
9. Dispositivete siguranta
9.1 Sistemul de blocare la repornire accidentalà a motorului electric
Aparatul poate fi pornit numai cu ajutorul intrerupatorului, nu prin introducerea in przy a cablului de alimentare.
9.2 Blocaj de siguranta
Motorul electric, respectful scula de tocare, trebuie puse in functiune numai dupa ce palnia de umplere a fost corect inchisia. La slabirea surubului de inchidere din dreapta (privind aparatul din fata) in timpul functionarii, alimentarea motorului electric se intrereupe automat si scula de tocare se opreste dupa cateva secunde.
9.3 Frana motorului electric
Frana motorului electric scurtează la câteva secunde durata mișcarii inertiale din momentul comenzii de oprie până la oprirea completă a cutitelor.
9.4 Apărători de protectie
Tocatorul de gradina este dotat cu aparatori de proteie in zonele de umplere si de evacuare. Aceste zone sunt: intreaga palnie de umplere cu partea superioara a acesteia si cu aparatoarea impotriva stropirii, prelimgitorul de evacuare precum si clapeta de evacuare.
Aparatorile de protecţie asigura distanţa optima fata de cutite in timpul tocarii.
10. Punerea in functiune a aparatului

Pericol de accidentare!
Inainte de punerea in functiune a tocatorul de gradina, ciiti cu atentie capitolul „Pentru siguranta dumneavoastr" ( 4.) si respectati toate indicatilie de siguranta.
10.1 Conectarea electrica a tocatorului de gradina

Pericol de accidentare!
Se vor avea in vedere indicatile din capitolul „Avertizare - Pericole datorate curentului electric" ( 4.2)
Cablul de retea trebuie asigurat in mod sufficient. ( 18.)
Pentru alimentare trebuie utilize numai cabluri care nu sunt mai usoare decat cablurile cu izolatie din cauciuc conform H07 RN-F DIN/VDE 0282.
Sectiunea minimà a cablului de retea trebuie sa fie de 3 × 1,5 ~mm^2 la o lungime de pānă la 25 m respectiv 3 × 2,5 ~mm^2 la o lungime de peste 25 m.
Conectoarele cablului de alimentare trebuie sa fie din cauciuc sau imbracate in cauciuc si trebuie sa corespunda standardului DIN/VDE 0620.
La modele trifazate, trebuies folosite-un stecher si o przy CEE precum si cabluri cu 5-fire.
Prizele si stecherele trebuie protejate contra stropirii cu apa.
Cablurile de prelungire inadevate pot produce pierderi de putere si defectarea motorului electric.
GE 150, GE 250, GE 250 S:
Acest aparat este prevazut pentru a functiona la o retea de alimentare electrica cu o impedantaa systemului Z_max la punctul de alimentare (bransamentul locuinhei) de maxim 0,443 Ohm (la 50Hz). Utilizatorul se va asigura că aparatul va fi folosit numai intr-o retea care indeplineste aceste conditi.
Dacaeste necessitiese pot solicita
informati referitoare la impedanta retele i intreprinderea locala de furnizare a energiae eletrice.
10.2 Conectarea cablului de retea


La alegerea cablului de alimentare, tiniţi cont de toate punctele capitului „Alimentarea electrică a aparatului" (10.1).
GE 150, GE 250, GE 250 S:
- Se ridica in sus clema (1).
Se introduce cuplorul cablului de retea.
Se elibereazaclema.
GE 260, GE 260 S:
- Se connecteaza cuplorul cablului de retea la stecherul de retea cu 5 contacte al aparatului.
10.3 Pornirea tocatorului de gradină


In aparat nu trebuie sa se afle material de tocat deoarece, la pornire, acesta poate fi aruncat in afar.
Dispositivul de blocare a discului de taiere trebuie sa fie intotdeauna rabatat inapoia la maximum. ( 11.4)
- Se conecteazá cablul de alimentare.
(⇒ 10.2) - Accesati tasta verde (1) de pe comutator (in fig. este prezentat GE 150, GE 250, GE 250 S).
Motorul electric trebuie sa atinga turatia maxima (turatia de mers in gol) inaine de a incepe introducerea materialului de tocat.
10.4 Oprirea tocatorului de gradină

Pericol de accidentare! La oprire nu patrundeti in zona de evacuare!
Opri ti aparatul stand in picioare lateral fata de acesta.
Avei in vedere ca, dupa oprirea motorului electric, sculele de lucru continua sa se roteasca tamp de cateva secunde panla oprirea completeness.
- Accesati tasta rosie (1) de pe comutator (in fig. este prezentat GE 150, GE 250, GE 250 S).
Motorul electric al tocatorului de gradina este oprit si franat automat.
Opriti motorul electric numai in momentul in care in aparat nu se mai gasec materiale de tocat. In caz contrar, la o noua pornire a motorului, se poate bloca discul de tãiere.
10.5 Verificatu sensul de roatie al discurilor de taiere
La modele GE 260 sI GE 260 S inainte de inceperea lucrului (umplere), se va verifica sensul de rotatie al discului de taiere.
Pericol de accidentare!
Purtati intotdeauna ochelari de protectie in timpul procesului de verificare.
- Pornirea tocatorului de gradina.
(⇒ 10.3) - Oprirea tocatorului de gradin. ( 10.4)
- Apasati spre interior dispositivul de protectie impotrivita stropirii si priviti de sus prin orificiul de alimentare discul de taiere: Daca sensul de rotatie este corect, discul de taiere trebuie sa se roteasca la stanga (in sens contrar acelor de cesornic).
10.6 Se inverseaza sensul de rotatie al discurilor de taiere

In cazul unui sens de rotatie incorrect al disculuui de taiere (la dreapta, in sensul acelor de ceasornic) la modele GE 260 sige GE 260 S trebuie modificat sensul de rotatie.
Sensul de rotatie a discurilor de taiere se inversează prin inversarea a două faze la inversorul de faze de pe stecherul de retea.
Rasuciti cu 180^ la stangsau la dreapta invorsorul de faze (1) cu surubelnita U), panacand acesta se inclicheteaza.
10.7 Tocarea
-
Deplasati si apoi asezati tocatorul de gradina intr-un loc sigur, pe o suprafata orientală si rezistenta.
-
Puratai帽子uizi rezistente, puneti-vachelari de protectie si antifoane.
- Deschidei clapeta de evacuare.
(⇒ 7.3) - Conectarea cablului de alimentare la tocatorul de gradina. ( 10.2)
GE 260, GE 260 S: Verificati si, eventual, inversati sensul de rotatie a discului de taiere. ( 10.5) - Porniti tocatorul de gradina. ( 10.3)
- Aşteptaşa tand tocatorul de grădina a atins turția maxima (turția de mers in gol).
- Umpleti corect tocatorul de gradinacu material de tocat. ( 8.8)
- Oprirea tocatorului de gradina. (⇒ 10.4)
11. Intretinerea

Pericol de accidentare!
Inaintea tuturor lucrarilor de intretinere sau de curatare a aparatului, ciiti cu atentie capitolul "Pentru siguranta dvs." ( 4.) ,mai ales subcapitolul, Intretinere si reparati" ( 4.7) ,si respectati intocmai toate instruciunile de siguranta.
Inaintea inceperi oricaror lucrari de intreinere, scoatei stecherul din priza.
11.1 Curatarea aparatului
Interval de intretnere: Dupa ficare'utilizaré

Aparatul va fi curatat bine dupa ficare utilisezare. Ingrijirea cu atentie protejeazara aparatul contra deteriorarii si fi prelungeste durata de utilisezare.
Motoarele electrice sunt protejate impotrivata stropirii cu apa.
Sculele de mâruntire, inclusiv camera de tocare, se vor proteja cu substante protecoare disponibile in comert (de exemplu ulei de rapità).
Aparatul poate fi curata t numai in positia prezentata in figura.
- Demontathi palnia de umplere. ( 11.3)
Indepartati murdaria de pe traseul de ventilatie (fantele de aspiratie) de pe carcasa motorului electric pentru a asigura o racire suficientă a motorului electric.

Niciodata nu se va ndrepta
jetul de apă spre piesele
motorului electric, respectiv
ale motorului cu ardere
internă, spre garnituri de
etansare, lagareși
componentele electrice, cum
ar fi intrerupătorul.
Consecintele ar putea consta in reparatii costisitoare.

Dacă murdăriași depunerile aderente nu pot fi indepartate cu o perie, cu o lavetă umedă sau cu o bucata de lemn, VIKING va recomandautilizarea unui detergent special (de exemplu
detergent special STIHL).
Nuutilizatietergenti corozivi.
Curatai regulat discurile de taiere.
11.2 Montarea pälniei de umplere


Suruburile de inchidere(Q) sunt legate de palnia de umplere astfel incat sa nu poata fi pierdute.
- Se fixeazáPALnia de umplere (1) in carligele de fixare de pe aparatul de bazá (2) si se rabate spre inainte.
- Se sträng simulant ambele Şuruburi de Inchidere (3).
11.3 Demontatu palnia de alimentare

- Desurubati ambele szuruburi de inchidere (1), pana cand se rotesc liber. Ele raman pe palnia de alimentare
- Se rabateaza spre spate pälnia de alimentare (2).si apoi se scoate.
11.4 Fixarea discului de tăiere


Pericol de accidentare! Se va lucra numai cu manusi!

Nu atingeti cutitele pana nu se opresc definitiv.
- Demontati palnia de alimentare.
(⇒ 11.3) - Răsuciti discul de tăiere (1) astfel, incât canelura (2) să se afle inaînte de disposizitivul de blocare (3).
Rabatai in sus dispositivul de blocare (3).
11.5 Demontarea setului de cuțite

Fixarea discului de taiere (5). ( 11.4)
- Desfaceti surubul (1) cu cheia combinata (V).
- Desfaceti surubul (1), sαiiba de siguranta (2), inelul de fixare (3), cutitul elicoidal (4), cutitul elicoidal (6, numai la GE 250 sI GE 260) sI discul de tāiere (5).
Demontarea cutitului reversible. ( 11.8)
GE 250 si GE 260: Desfaceti suruburile (7) si scoatei-le impreunac piulitele (9). Scoatei in noscutitul derupere (8).
11.6 Montarea setului de cuțite


Se vor respectscu strictete ordinea operatiilor de montaj si cuplul de strangere mentionat.
Montatici cutitul reversiblebil pe discul detaiere. ( 11.7)
GE 250 sI GE 260: Poizitiona ticutul derupere (8) pe partea inferioar a discului de taiere (5) si strangeti-l cu piulitele (9) sI suruburile (7) (10 Nm).
- Introduci di discul de taiere (5) in carcasa si fixati-l. ( 11.4)
- Montati cutitul elicoidal (6, numai la GE 250 si GE 260), cutitul elicoidal (4), inelul de fixare (3) si saiba de siguranta (2) si strangeti cu surubul (1) (50 Nm).
Rabatai inapoi dispositivul de blocare pentru ca discul de taiere sa se poata roti din nou liber. ( 11.4)
- Montare pälnie de alimentare. (⇒ 11.2)
11.7 Intretinerea cutitelor


Pericol de accidentare! Lucrati numai cu manusi rezistente!

Interval de intreinere: Inainte de ficare'utilizare
- Demontati palnia de alimentare.
(⇒ 11.3)
Fixarea discului detaiere. ( 11.4) - Se verifica dacă respectivul cuțit nu prezintă deteriorări (ciobituri sau fisuri) sau o uzură pronuntatași, dacă este cazul, se intoarce, respectiv se inlocuiște.
Limin de uzura a cutitelor:

Inainte de atingerea limitelor de uzura indicate se vor intoarcea respectiv inlocui cutitele. VIKING recomanda distribuitorii autorizati VIKING.
1cutit reversibil
- Se mâsoară in mai multe locuri la cuțite distanța (A) de la orificiuși până la muchia cuțitului. Distanța minimă: A = 6 mm
2 Cui t elicoidal
- Lāṭimea cuṭitului (B) se masoarā la marginea Ṥindoita Ḍn sus a cuṭitului elicoidal.
Lāṭimea minimā a cuṭitului: B = 15 mm
3 Cutit elicoidal (GE 250, GE 260)
- Latimea cujitului (C) se masoara la marginea indoita in sus a cujitului elicoidal. Latimea minima a cujitului: C = 19 mm
4 Cuetiderupere (GE 250, GE 260)
- Latimea cutitului (D) se masoara la marginea indoita in sus a cutitului de rupere. Latimea minima a cutitului: D = 13 mm
11.8 Intoarceti cutil

Cutitele reversible tocite pot fi intoarse odata. Intoarceti intotdeauna ambele cutite!
- Demontarea setului decutite. ( 11.5)
- Desfaceti suruburile (1) si scoatei-le impreunacu piulitele (2).
- Scoateti in sus cutitele (3).
- Curatai discul de taiere.
- Intoarceti cutitele (3) asezati-le liber cu muchia ascutita pe discul de taiere si aliniati orificiile.
- Introduciţi suruburile (1) prin orificiile (2)și strangeti piulitele. PStrangeti piulitele (2) cu 10 Nm.
- Montarea setului de cujite. (⇒ 11.6)
Ascutirea cutitelor:
Cutitele tocite pe ambele parti trebuie ascutite inainte de a fi folosite in continuare.
Pentru a asigura o functiOnare optima a aparatului, cutitele trebuie ascute numai de catre un specialist. VKING recomanda distribuitorii autorizati VKING.
- Pentru ascutire, cutitele se demontează.
La ascutire cutitele se racesc, de exemplu cu apa. Nu trebuie sa aparà o coloratie albastrà; in caz contrar, rezistenta taisului se reduce. - Pentru a evita vibratiile datorate dezechilibrarii, cutitele se ascut uniform.
- Inainte de montare, se verifica dacá respectivele cutite nu prezinta deteriorári: cutitele trebuie schimbate dacá sunt vizibile ciobituri sau fisuri, sau dacá s-au atins limitele de uzură.
Taisurilecutitelorsaeascutlaunghide ascutirede 30^ - Cuetul se ascute in sens invers taisului.
- Daca este cazul, dupa operatia de ascutire se va inlatura Bavura produsape muchia de taiere folosind o hartie abrazivafina.
- La montarea cutitelor respectati cupleurile de strangere din capitulul "Intoarcerea cutitelor".
11.9 Motorul electric si ro'tile
Motorul electric nu necessities intretinere.
Lagarele rotilor nu necessitiesintreinere.
11.10 Conservarea pauza de iarnă
Păstrati tocătorul de grădina intr-un spatiu uscat, inchis si cu cat mai puțin graf. Asigurati-va ca aparatul este depozitat in locuri inaccessibile copiilor.
Depozitate tocatorul de gradină numai in stare sigura de functioneare si cu palnia de umplere montata.
In cazul unei opriri de durata indelungata a tocatorului de gradina (pauza de iarna), vor fi avute in vedere urmatoarele:
- Se vor curata cu atentie allae piesele exterioroare ale aparatului.
- Toate piesele mobile se vor unge bine cu ulei, respectiv vaselina.
12. Transportul

Pericol de accidentare!
Inainte de transport, ciiti cu atentie si respectati indicatilie din capitolul "Pentru siguranta dumneavoastr", in special capitolul "Transportul aparatului". ( 4.4)
12.1 Tragerea sau impingerea tocatorului de gradina

Tineni tocatorul de gradina de partea superioara a palniei (1) si inclinati-I spre spate.
- Tocatorul de gradina poate fi tras sau impins lent (la viteza de mers pejos).
12.2 Ridicarea sau deplasare tocatorului de gradină


Pentru ridicarea sau transportul aparatului sunt necesare intotdeauna cel putin 2 persone.
Purtati echipament de protectie adecvat, care acopera mai ales antebratele si partea superioara a corpului in intregime.
- Prima persona: prinde tocatorul de gradina de manerele de pe partea superioara a palniei (1).
- A doua personă: prinde tocătorul de grădina de rigla aflata pe prelimungitorul systemului de evacuare (2).
- In acelaşi tamp ridicati tocătorul de grădina.
12.3 Transportul tocătorului de grădina pe o suprafata de incârcare

- Asigurati aparatul cu mijoace adecvate impotrivaca unecarii. Caburile, respectful chingile, se prind de suportul (1) al roitii sau de palnia de alimentare (2).
13. Protecta mediului

Materialul de tocat nu trebuie aruncat la gunoi, ci trebuie transformat in compost.
Ambalajul, aparatul si
accesoriile sunt realizate din
materiale reciclabile si se vor evacua la deseuri in mod corespunzator.
Evacuarea separata si corectla deseuri a resturilor de material stimuleaza reutilizarea in fabricatie a materialelor de valoare. Din acest motiv, dupa trecerea perioadei normale de utilizare, aparatul trebuie predat la un centru de colectare a materialelor de valoare.
14. Schema electrică

Poz. Denumire
1 Stecher de retea
2 Intrerupatior
3 Intrerupator de siguranta
4 Motor electric
5 Condensator
BR maro
BK negru
BL albastru
YG galben/verde
15. Piese de schimb cerute mai frevent
Cutit reversibil:
60087020121
Cutit elicoidal:
60087020300
GE 150, GE 250 S, GE 260 S
Disc de taiere complet:
60087005120
GE 250, GE 260
Disc de taiere complet:
60087005117
Cutit elicoidal:
60087020310
Cutit de rupere:
60087020110
16. Reducerea uzurii sievitarea deteriorarilor
Indicatii importante pentru intreclinerea si ingrijirea grupei de produse
Firma Viking nu işi asumă nicio raspundere pentru daune materialeși vătamări corporale care se produc prin nerespectarea indicatori din instruetiunile de utilizare, in special in ceea ce priveste siguranta, utilizarea si intreținerea, precum si datorità/utilizari unor accesorii sau piese de schimb neatestate.
Vā rugām sā respectati neapārat urmātoarele indicatii importante pentru evitarea deteriorarilor sau a uzurii excessive a aparatului dumneavoastrā VKING:
1. Piese de uzura
Chiar si in cazul utilizarii conform
destinatiei, unele piese ale aparatului
VIKING sunt supuse unei uzuri normale si trebuie sa fiinlocuite la tamp,in functie de modul si durata deutilizare.
Printre acestea se numara:
C u titul
- Discul detäiere
2. Respectarea individiilor cuprinse in aceste instruichiuni
Utilizarea, intretnerea si depositarea aparatului VKING trebuie sa se efectueze conform celor descrie in aceste instruioni deutilizar.Toate deteriorarile
cauzate de nerespectarea instructiunilor de siguranta,exploatae si intretinere, cad in sarcina exclusiva a utilizatorului.
Acest lucru este valabil in special pentru:
-circuit de alimentare insufficient dimensionat (sectiune),
- racordare electrica eronata (tensiune),
modificari ale produsului neAutorizate de firma VKING,
-utilizarea de scule sau accesorii care nu sunt permise sau nu sunt corespunzatoare pentru aparat sau care sunt de o calitate inferioară,
-utilizarea neconformă cu destinata produsului,
-utilizarea produsului la manifestari sportive sau concursuri,
defecte cauzate de utiliserarea in continuare a produsului cu componente defecte.
3. Lucrari de intretnere
Toate lucrare enumerate in capitulul "Intretinere" trebuie sa fie executate in mod regulat.
In masura in care aceste lucrari de intretinere nu sunt efectuate de utilizatorul insusi, se va dispune efectuarea lor de catre un distribuitor autorizat.
VIKING recomanda efctuarea de lucrari de intreinere si reparati numai la distribuiorii autorizati VKING.
Distribuiorii autorizati VKING sunt instruiti in permanenta si dispun de informatieile tehnice necessities.
Daca aceste lucrari sunt omise, pot aparea defekte care cad exclusiv in sarcina utilizatorului.
Printre acestea se numara:
- d e f e c tiuni ale motorului electric cal urmare a unei curatari insufficiente a traseului aerului de racire (fante de aspiratie, aripioare de racire, ventilator),
corozone s1 alte defectiuni rezultate in urma unei depositari necorespunzatoare, - defec tiuni ale aparatului datorate utilisari unor piese de schimb de calitate inferioroara,
- d e fec tiuni ale motorului rezultate din neefectuarea la tamp Sau efectuarea insufficienta a operatiilor de intrejinere, respectiv defectiuri datorate lucrarilor de intrejinere sau reparatie care nu au fost efectuate in atelierele unor distribuiitori de specialitate.
17. Declarata de conformitate CE a producatorului
Noi,
VIKING GmbH
Maşina de tocat cu motor electric pentru resturi vegetale (GE)
Marca:VIKING
Tip: GE 150.1
GE 250.1
GE 250.1 S
GE 260.1
GE 260.1 S
Numar de identificare a série
6008
este in conformitate cu urmatoareledirective CE:
2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC
Procedura utilizata pentru evaluarea conformitatei:
Anexa VIII (2000/14/EC)
Numele.si adresa organismului de atestare desemnat:
Anul de fabricatie si numarul de série sunt indicate pe eticheta aparatului.
Nivel de putere acustica maturat:
GE 150.1 96,9 dB(A)
GE 250.1 100,8 dB(A)
GE 250.1 S 96,5 dB(A)
GE 260.1 98,4 dB(A)
GE 260.1 S 97,7 dB(A)
Nivel garantat al puteri acustice:
GE 150.1 99 dB(A)
GE 250.1 103 dB(A)
GE 250.1 S 100 dB(A)
GE 260.1 102 dB(A)
GE 260.1 S 101 dB(A)
Langkampfen,
2014-01-02 (AAAA-LL-ZZ)
VIKING GmbH
Weiglhofer
Şef département cercetare Şi verzoltare produse
18. Specificaţii tehnice
GE 150.1/GE 250.1/GE 250.1 S:
Motor electric, tip BSRBF 0,75/2-C
Putere 2500 W
GB2500W
CH 2000 W
Current nominal 11,4 A
GB 12,0 A
CH 9,3 A
Tensiune nominală 230 V~
Turatie 2800 min
Sigurante de retea 16 A
10 A (CH)
Frecventa 50 Hz
Clasă de protectie I
acustica la locul de
muncLpA 89 dB(A)
Cuple di strangere pentru suruburi:
Disc de taiere 50 Nm
Cuitreversibil 10 Nm
Greutate 26 kg
27 kg (GB)
L/H 95/48/114 cm
GE 250.1/GE 250.1 S:
Conform Directivei
2000/14/EC:
Nivel maxim de
putere acustica LwAd 103/100 dB(A)
Conform Directivei
2006/42/EC:
Nivel de presiune
acustica la locul de
muncá LpA 92/90 dB(A)
Cupleuri de strangere pentru suruburi:
Disc de taiere 50 Nm
Cutit reversible 10 Nm
Cuet de rupere 10 Nm
Greutate 28/27 kg
29/28 kg (GB)
27 kg (CH)
L/H 107/48/143 cm
GE 260.1/GE 260.1 S:
| GE 260.1/GE 260.1 S: | |
| Putere 2900 W | |
| Current nominal 4,8 A | |
| Tensiune nomină | 400 (3~) V~ |
| Turâtie | 2780 min-1 |
| Sigurânte de rețea | 10 A |
| Frecventa | 50 Hz |
| Clasă de proteție | I |
| Grad de proteție | cu proteție impotriva stropilor de apă (IP X4) |
| Regim de fonctionare | S6/40% 4 min functionare în sarcină 6 min timp de mers în gol |
| Conform Directivei | |
| 2000/14/EC: | |
| Nivel maxim de | |
| putere acustica LwAd | 102/101 dB(A) |
| Conform Directivei | |
| 2006/42/EC: | |
| Nivel de presiune | |
| acustica la locul de | |
| muncă LpA | 89/91 dB(A) |
| Incertitudine KpA | 3 dB(A) |
| Cupluri de strängere pentru șiuruburi: | |
| Disc de tăiere | 50 Nm |
| Cuțit reversibil | 10 Nm |
| Cuțit de rupere2 | 10 Nm |
| Greunate | 28/27 kg |
| L/I/H | 107/48/143 cm |
1) Atentie!
La protectia cu sigurante de retea sub 16 A, siguranta de retea poate declansa frevent la pornire, respectiv la o incarcare puternica a aparatului.
2) pentru modele GE 250.1 si GE 260.1
19. Identificarea cauzelor defectiunilor
consultati, eventual, un distribuitor de specialitate; VIKING va recomanda distribuitorii autorizati VIKING.
Defectiune:
Motorul electric nu porneeste
Cauza posibila:
- P ro t e c tia motorului electric este activata
-Lipsa tensiune alimentare
Cablul de alimentare, stecherul de alimentare, respectiv conectorul saut intrerupatorul sunt defeche - Palnia de umplere nu a fost inchisă corespunzător - intrerupătorul de siguranta este actionat (opire motor)
- D i s c d e t āiere blocat
- Dispositivul de blocare nu este readus
in poziţia initială
Remediu:
- Se lasa sa se racea sca aparatul ( 8.6)
- Se controlezá cablul de alimentare si sigurantele (⇒ 10.1)
- Severifica, respectiv se inlocuies cablul, stecherul, conectorul, respectiv intrerupatorul (electrician autorizat) × 10.1
-Se inchide in mod corespunzator palnia de umplere si se strang suruburile ( 11.2) - Se demonteazá pälnia de umplere sì se indeparteazá resturile ramase de la tocare in carcasà (atentie: se scoate din priză cablul de alimentare) (⇒ 11.3)
- Se readuce dispositivul de blocare in poziia initiala ( 11.4)
Defectiune:
Capacitate de tocare redusă
Cauza posibila:
-Cu tite tocite
Remediu:
- Intoarceti cutitul, ascutiti-l sau schimbati-I 出 11.7
Defectiune:
20. Planul de intrejinere
20.1 Confirmare de prepare
Model:
Numar de série:

Data:


Urmatoarea operatie de intrelinere

20.2 Confirmare de service
Cu ocazia lucrarlor de intretinere, prezenta aceste instrukturi deutilizare distribuitorului dvs. autoritatVIKING.
Acesta confirmă in rubricile formularului efectuarea lucrărilor de service.

Operatie de service efectuata la data de

Data urmatoarei operazioni de service

Ayannn n neAarua, ayannr neAatm
aexapotoueepuaia nTn aiofoaon
oac va ayopaoete eva npoiov Toiotntac
Tc VKING.
AutoToTPOIOvKATAOKEUaOTMKeUE TIC
TLEOV OUYXPoeC EeO6ouc TAPayWynC
kA EeYxou Poiotntac. O tOxoc MAC
ETIUTyXavetai Movov EAV EIATE ANoLuta
IKAVOTOMHeVOL ME TO EpyAeio.
Eavexete aTOpiec oxetikauToepyaleio,
aTeuovtheta oTov emtopoiko
aVITPOoWTO mTepioxnOac n
aTeuOeiaC OTo YEVIKO TPOUNTH.
Xapeite to veo oac epyaiao VIKING

Dr. Peter Pretzsch
Aieuouvtnc taipiaac
1. Περιεχόμενα
Exikαμe autec tic obnyies
xphonc 418
Γενικα 418
YTTOIDEIEEIC OXETIKA ME TIV
ovayvwon twv Osnyiwx Pnnc 418
△iΦoepTeKecEko6eiXpwv 419
Iepiyapn epyaaleiou 419
Tn 419
Γενικα 419
Ppoooxn-Kivduvoi aTó nEeKtpiko 420
EvouaiaKaεoπλiooc 420
Meaopao tou nxaovnato 421
PnV mV epyoxia 421
Kata tic epyaocie 422
ZuvtnpnoonKaεπiokevεc 424
Atoohtkeuon oe yauTepa
deltamuata Tuaoc nC
lambda
Aπóppiψη 425