VIKING GE 150 - Rębak mechaniczny

GE 150 - Rębak mechaniczny VIKING - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GE 150 VIKING w formacie PDF.

📄 548 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice VIKING GE 150 - page 223
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
SKIP

Często zadawane pytania - GE 150 VIKING

Pytania użytkowników dotyczące GE 150 VIKING

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Rębak mechaniczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GE 150 - VIKING i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GE 150 marki VIKING.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GE 150 VIKING

serdecznie danekujemy, ze zdecydowali sie Państwo nabyc wysokiej jakosci produkt firmy VIKING.

Przyargo produkcji zastosowalismy
najnowoczesniejsza technologie i wiele
rozwiazan zapewniajzych wysoka
jakosci. Swoj cel osiagniemy jaknak
dopiero wtedy, gdy beda Państwo
zadowoleni z naszego wyrobu.

W przypadku pytań dotycznych urzadzenia prosimy kontaktokość sie z sprzedawca lub bezposrednio z nasza firma dystrybucjna.

Zyczne Państwu zadowolenia z wyrobu firmy VIKING.

VIKING GE 150 - 1

Dr. Peter Pretzsch

Prezes Zarzadu

1. Spis tresci

Uwagi dotyczne instrukcji obslugi 222

Informace ogolne 222

Wskazówki dotyczne instrukcji obstugi 222

Wersje dla poszczególnych krajów 222

Opis urzadzenia 223

Zasady bezpiecznej pracy 223

Informacje ogolne 223

Ostrzeżenie - zagrozenia
spowodowane pradem
elektrycznym 224

Odzie robocza i sprzet ochronny 224

Transport urzadzenia 225

Przed Rozpoczeciem pracy 225

Praca z urzadzeniem 226

Konserwacja i naprawy 227

Przechowywanie urzadzenia podczas dluszzych przywer w eksploataci 228

Utylizacja 228

Objasnienie symboli 228

Wyposazenie standardowe 229

Przygotowanie urzadzenia do

pracy 229

Zamontowanie osi kofikof 229

Zamontowanie zespolu jezdneoig kanatu wyrzutowo 229

Otwieranie i zamykanie osony wyrzutu 230

Zamontowanie gornej czeci leja 230

Wskazówki dotyczewykonywania pracy 230

Jakie materiały można rozdrabniać? 230

Jakich materiałow nie mayra rozdrabnia? 230

Maksymalna srednica galezi 231

Obszar prycu uzytkownika 231

Wlasciwe obciagenie urzadzenia 231

Zabepieczenie przyd przechywieniem 231

Postepowanie po zablokowaniu sie
zespolu tnacego 231

Napelnianie Rozdrabniacza ogrodowego 231

Urzadzenia zabepeziejace 232

Blokada ponownego uruchomienia silnika elektrycznego 232

Wyłacznik bezpiecznychstwa 232

Hamulec wybiegowy silnika elektrycznego 232

Osfony ochonne 232

Uruchamianie urzadzenia 232

Podlaczanie rozdrabniaczy ogrodowych do zasilania 232

Podlaczanie przyzewodu sieciowego 233

Włuczanie Rozdrabniacza ogrodowej 233

Wyluczanie Rozdrabniacza ogrodowego 233

Sprawdzanie kierunków obrotu tarcz nozy 233

Zmiana kierunku obrotu tarcz nozy 234

Rozdrabnianie 234

Konserwaca 234

Czyszczenie urzadzenia 234

Zamontowanie leja wsadowego 234

Zdemontowanie leja wsadowego 235

Unieruchomienie tarczytnacej 235

Zdemontowanie zestawu nozy 235

Montaž zestawu nozy 235

Obsluga noza 235

Odwracanie nozy 2

Silnik elektryczny i kola 2

Przechowywanie i przerwa zimowa 236

Transport 236

Przeciaganie lub przypeychanie rozdrabniacza ogrodowego 236

Podnoszenie lub przenoszenie Rozdrabniacza ogrodowego 236

Transport Rozdrabniaczagogrodowego na powierzchni Jadunkowej 237

Ochrona srodowiska 237

Schemat instalacji elektrycznej 237

Typowe czesi zamienne 237

Ograniczanie zuzycia i zapobieganie uszkodzeniom 237

Deklaracja zgodnosci CE 238

Dane techniczne 239

Wykrywanie usterek 240

Plan czynnosci serwisowych 240

Potwierdzenie przykazania 240

Potwierdzenie obstugi serwisowej 240

2. Uwagi dotyczne instrukcji obstugi

2.1 Informacja ogólne

Niniejsza instrukcja obstugi jest oryginalna instrukcja obstugi Producenta wedlug dyrektywy WE 2006/42/EC.

Firma VKING stale udoskonala swoje wyroby i dlatego zastrzega sareprawodokonywaniazmian dotycznych ksztalu, rozwiazań technicznych oraz wyposazenia w dostarczanych wyrobach.

W zwiazku z'tym dane i rysunki w tej broszurze nie moga byc podstawa do jakichkolwiek roszczen.

2.2 Wskazówki dotyczne instrukcji obstugi

Rysunki wraz z opisami przystawiaja okreslone czynnosci.

Wszystkie symbole graficzne umieszczone na urzadzeniu zostaly objasnione w niniejszej instrukcji obstugi.

Kierunek patrzenia

Przyporzadkownikie pojec w lewo i w prawo w niniejszej instrukci obstugi: Uzytkownik stoi z tylu za urzadzeniem (w polozeniai roboczym).

Odsylacz

Odpowiedni rozdiaz i podrozdzia
wskazano za pomocz strzaiki. Ponijej podano przyktag odsylacza do rozdiazu:
(3.)

Oznaczenia fragmentów tekstu

Instrukcje moga byc oznaczone w sposob opisany w nastepujacych przykladach.

Czynnosci, ktore wymagaja ingerencji uzytkownika:

  • Šrube (1) odkrécić wkreṭakiem, nacisnáć dzwignie (2) ...

Ogólne zestawienie czynnosci:

  • wykorystwywanie urzadzenia podczas imprez lub zawodów sportowych

Fragmenty tekstu o specialnym znaczeniu:

Fragmenty tekstu o specialnym znaczeniu sa oznaczone opisanymi ponizej symbolami graficznymi w celu ich dodatkowego wyrozniaia.

VIKING GE 150 - Fragmenty tekstu o specialnym znaczeniu: - 1

Niebepezieczneistwo!

Niebezpieczentwo wypadku i powaznych obrazencia. Okreslone zachowanie jest niedbne lub zabronione.

VIKING GE 150 - Niebepezieczneistwo! - 1

Ostrzeżenie!

Niebezpieczeneistwo zranienia osob. Okreslone postepowanie zapobiega mozliwym lub prawdopodobnym obrazeniom ciala.

VIKING GE 150 - Ostrzeżenie! - 1

Ostrożnie!

Lekkie obrażenia ciała lub szkody materialne, ktorychromatica uniknac przyż odpowiednie postepowanie.

VIKING GE 150 - Ostrożnie! - 1

Wskazówka

Informacja dotyczna lepszego wykorzystania urzadzenia i zapobiegania ewentualnym będom w obstudze.

Fragmenty tekstu odnoszace sie do rysunku:

Rysunki, ktore objasnja sposob korzystania z urzadzenia, znajduja sie na poczatku instrukcji obstugi.

Symbol aparatu fotografcznego
ułatwa odnaleziemie rysunków do okreslonych czȩsci tekstu w instrukcji obstugi.

VIKING GE 150 - Fragmenty tekstu odnoszace sie do rysunku: - 1

2.3 Wersje dla poszczególnych krajów

Firma VKING dostarcza do roznych krajow urzadzenia z roznymi wyczkami i przyacznikami.

Na rysunkach urzadzenia saPokazane z wtyczkami typu europejskiego lub wtyczkami 5-styknowymi. Urzadzenia z

innymi wyczkami podlacza sie do gniażdka wyczkowej w podobny sposob.

3. Opis urzadzenia

VIKING GE 150 - Opis urzadzenia - 1

1 Gorna częsć leja
2 Dolna częsć leja
3 Sruby zamykajace
4 Urzadzenie zasadnicze
5 Kanal wyrzutowy
6 Przelacznik z gniazdem elektrycznym
7 Kola
8 Stelaż rurowy
9 Tabiczka znamionowa

4. Zasady bezpiecznej pracy

4.1 Informacja ogólne

VIKING GE 150 - Informacja ogólne - 1

Podczas pracy z urzadzeniem nalezy przystrzejagc przyepisow bezpieczenalstwa pracy.

VIKING GE 150 - Informacja ogólne - 2

Przed pierwszym uruchomieniem urzadzenia nalezy uwaznie przyczyac instrukcje obslugi.

Przechowywać starannieinstrukcje obslugi,aby moc korzystaczniew w przyszyszci.

Zachowanie tychsrodkow bezpieczenstwa jest niezbebde nw celu zapewnienia bezpieczeni stwa uzytkownika, zestawierenie nie obejmujewsztkich przypadkow. Z urzadzenianalezy korzystac w spoob Rozwaźny i

odpowedzialny, pamietajoc tym, ze osoba obstugujaca urzadzenie jest odpowiedzialna za wypadki z udzialem sosob trzechich ich mienia.

Prosimy tez o dokladne zapoznanie sie z elementami obslugi i sposobem eksploataci urzadzenia.

Urzadzeniemonary uzywane tylko przez osoby, ktore przycezytahy niniejsza instrukcje obstugi i zapoznahy sie z loro obstuga. Przed pierwszym uruchomieniem urzadzenia loro uzytkownik powinien zadbac o odbycie przyszkolenia fachowego i practycznego. Sprzedawca lubpecialista powinien udzielić uzytkownikowski instruktazu na temat bezpiecznej obstugi urzadzenia.

Podczas tego instruktazu nalezy
zwlaszcza poinformować uzytkownika, ze
praca przy uzyciu urzadzenia wymaga
szczególnej starannosci i koncentracje.

VIKING GE 150 - Informacja ogólne - 3

Niebezpieczentwo uduszenia!
Niebezpieczentwo uduszenia sie daneci podczas jabawy z opakowaniem. Opakowania nalezy przechowyac w mistręsach niedostepnych dla daneci.

Urzadzenie wraz z osprzetenbye udostepniane lub wypozyczane tylko osobom, ktore dokladnie poznały dany model i了我的o obstuge. Instrukcje obstugi, stanowacja czysz urzadzenia, nalezy wraz z nim przykazywać.

Urzadzenie moze byc uzywane tylko przy wypoczeta osobe bedacaw dobrej kondycji fizycznej i psychicznej. W przypadku problemow zdrowotnych nalezy zapytać lekarza o mozliwość przy uzyciu urzadzenia. Urzadzenia nie wolno obstugwać po spoźyciu alkoholu, zaźyciu narkotyów lub lekarstwo opożniajazych reakcj.

Pod zadnym pozorem urzadzenia nie nalezy udostepniać dzeciom lub młodziezy w wieku ponijej 16 lat. Wiek uzytkownika要去byc okreslony przyźepisy lokalne.

Urzadzenia nie jest przyznaczone do uzytku przyez osoby (takze daneci) z ograniczona zdolnoscia fizcznej, sensorycznej lub psychicznej oceny zjawisk lub bez dozwiedczenia albo wiedzy, chyba ze osoby te będ nadzorowane przyez osobe odpowiedzialna za bezpieczentwo lub ostrzymaja od tej osoby wskazowy dotyczace obstugi urzadzenia. Urzadzenia nie jest zagawka dla daneci, nalezy je chronić przydostepem daneci.

Urzadzenie jest przyznaczone do uzytku prywatné.

Uwaga - niebezpieczestewo wypadku!

Rozdrabniacze ogrodowe VKING sa\ przeznaczone do Rozdrabniaia gałęzi i\ odpadów roślinnych. Inne użcie\ urzadzenia jest niedozwoleone i moźbyć\ niebeźpieczne lub spowodowej\ uszkodzenia urzadzenia.

Nie wolno uzywac Rozdrabniacza ogrodowej do wykonywoman化进程yczynnosci (wyliczenia niekompletne):

  • rozdrabnianie innych materiałow (np. szkla, metalu),
  • wykonywanie czynnosci niewymienionych w tej instrukcji obstugi,
  • produktja zywnosci (np. Rozdrabnianie Iodu, surowcow na zacier).

Zwglodow bezpieczentwa ka zda modyfikacja urzadzenia, z wyjatkiem prawidlowego montazu urzadzen dodatkowych dopuszczonych przyez firme

VIKING, jest zabroniona i powoduje utrata gwarancji. Informaci o dopuszczonych urzadzeniach dodatkowych udzielaja Autoryzowani Dealerzy firmy VKING.

Zabronione jest zwIASzcza dokonywanie jakichkolwiekzmian w urzadzeniu zwiekszajacych moc lub prdekosc obrotowa silnika spalinowego lub elektryczneo.

Urzadzenia nie wolno uzywać do przywozenia przyzemiotów, zwierzata iOSob, a zwłaszczadazieci.

Nalezy zachowacszczegolnostroznosc podczaspracywmostlyachpublicznych, parkach,obiektach sportowych oraz podczas eksplataciwrolnictwie i lesnictwie.

4.2 Ostrzeżenie - zagrozenia spowodowej pradem elektrycznym

VIKING GE 150 - Ostrzeżenie - zagrozenia spowodowej pradem elektrycznym - 1

Uwaga! Niebezpieczenstwo porazenia pradem!

Szczegolne znaczenia
dla bezpiecznych
pracy urzadzen
elektrycznych major:

przewod sieciowy, wtyczka, gniazdko wtyczkowe, przyacznik i przewod przytaczeniowy. Aby nie narazić sie naNiebezpieczentwo porazenia pradem elektrycznym, nie wolno uzywac uszkodzonych lub niedgodnych z przyepisami przewodów, gniazdek wtyczkowych i wtyczek.

Nalezy regularnie sprawdzać,czy przewód przyłączeniowy nie ma oznak uszkodzenia lub starzenia sie materialu (famlwość).

VIKING GE 150 - Uwaga! Niebezpieczenstwo porazenia pradem! - 1

Nie uzywac przydluzacza z uszkodzonym przewodem. Wymienic uszkodzony przewod na nowy; nie wykonywać napraw przydluzaczy.

Nie möglich korzystać z urzadzenia w przypadku uszkodzenia lub zuźycia przyzewodów. Przejde wzystkimNSE sprawdzic,czy przewód siediocy nie jest uszkodzony lub stary.

Konserwaje i naprawy przywodu sieciowego nalezy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowy.

Nie bezepieczentwo porazenia pradem! Nie podlacza uszkodzonego przewodu do instalacji elektrycznej i nie dotykac uszkodzonego przewodu przyd odlaczeniem go od instalacji elektrycznej.

Zespótytnace(noze)można dotykać dopiero po odłąceniu urzadzenia od instalacji elektrycznej.

Nalezy zawsze sprawdzać,czy stosowane przewody sieciowe są zabezmieczone odpowiednim bezpiecznikiem.

VIKING GE 150 - Uwaga! Niebezpieczenstwo porazenia pradem! - 2

Nie uzywac urzadzenia podczas deszczu i w wilgotnych mistrzech.

Nalezy korzystac wyłacznie z przyędźukczy izolowanych przyded wilgocia, przyeznaczonych do uzytku zewétrznego, odpowiednich do stosowania z urzadzeniem ( 10.1)

Przewód przyłączeniowy naleź odłączać przy wyjcie w tymczki z gniażdka w tymczkowego; nie ciagnać przyȩćzieniowej.

Urzadzenie nalezy odpowiednio zabeepieczyc przy deszczem.

W przypadku podlączenia urzadzenia do aggregatu pradotworczygoNSEZwrocić uwage na niebezpieczeństwo uszkodzenia urzadzenia spowodowanego przyzmianny natęzenia produ.

Urzadzenie podlączyć do zródrę prȩdu elektrycznych zabeepieczonego wyłacznikiem rożnicowoprawodym o maksymalnym prȩdie zadziaṇia 30 mA. Szczegółowych informaggi udzieli elektryk.

4.3 Odzież robocza i przytet ochronny

VIKING GE 150 - Odzież robocza i przytet ochronny - 1

Przed Rozpoczeciem pracy nalezy zalozyc mocne obuwie z przyciwposlizgowa podeszwa.

nywa' pracy boso ani np. w. n.

VIKING GE 150 - Odzież robocza i przytet ochronny - 2

Podczas pracy oraz zwlaszcza podczas wykonywania czynosci konserwacyjnych i transportu urzadzenia danezy zone rrekawice ochonne.

VIKING GE 150 - Odzież robocza i przytet ochronny - 3

Podczas pracy nalezy zawsze uzywac okularow ochronnych i nausznikow ochronych. Ze srodkow ochryn osobistej przystać podczas calego czasu

VIKING GE 150 - Odzież robocza i przytet ochronny - 4

Podczas pracy z urzadzeniem
nalezy nosić odpwiednia
odzież dobrze przylegajća do
cía, tzn. kombinezon, a nie

fartuch robocz. Urzadzenia nalezy obstrugiac, pozbywszy sie szalika, krawata, ozdob, ta sm i sznurkow lub innych lu zno zwisajcych elementow odziezy.

Podczas pracy i wykonywania wszystkich czynnosci przy urzadzeniu nalezy zwaizać i zabepezpieczy dlugie wósy (za pomocachusty na glowe, czapki itp).

4.4 Transport urzadzenia

Zawsze nalezy pracowac w rekawicach, aby zapobiec obrazeniom ciala w nastepwie dotkniecia ostrych i goracych czeci urzadzenia.

Nie transportowa urzadzenia z pracujacym silnikiem elektrycznym. Przed Transportem nalezy wyłaczyc silnik elektryczny, odczekać do zatrzymania sie noź y wyjac wyczke przywoduzasilajacego.

Urzadzenie nalezy transportowa po ostygnięciu silnika elektrycznégo.

Urzadzenie nalezy transportować tylko z odpowiednio zamontowanym lejem wsadowym.

Odsloniete noze moga zranic uzytkownika!

Zwasczpa podczas przechylania urzadzenia nalezy zworcić uwage na jegomase.

Nalezy uzyc odpowiedniego urzadzenia załadowczego podnoszȩcego lub rampy załadowcieje.

Zabezmiecz urzadzenie na powierzchni ladunkowej za pomocao odpowiednio dobranych srodkow mocujacych (pasy, liny itp.) zamocawanych w punktach podanych w niniejszej instrukcji obstugi. ( 12.)

Urzadzenie nalezy ciagnac lub przysuwać
z małę prędkość. Nie holować
urzadzenia!

Podczas transportu urzadzenia nalezy
przestrzegać krajowych przypeś ow prawa,
a zwlaszcza przypeś ow dotycznych
bezpieczność stomawladunkowy i transportu
przemiotów na platformach
jadunkowych.

4.5 Przed Rozpoczeciem pracy

Urzadzenie要去byc uzywane tylko przez osobyznajace instrukcje obstugi.

Nalezy przystrzegac przyepisow dotycznych czasupracy urzadzen ogrodowych z silnikiem spalinowym lub elektrycznym.

Przed uzyciem urzadzenia nalezy wymiennie wzystkie zuzyte i uszkodzone czeci. Nalezy wymiennie na nowe naklejki ostrzemawcze umieszczone na urzadzeniu, jezeli staly sie nicczyteln lub zostaly uszkodzone. Autoryzowani Dealerzy firmy VKING major do dyspozycji zamienne naklejki ostrzemawcze i inneczeci zamienne.

Przed uruchomieniem nalezy sprawdzić,czy:

  • urz zadzenie jest w dobrym stanie technicznym. Oznacza to, ze oslony i urzadzenia zabezpieczajace znajduja sie na swoim.), mięscu i są sprawne;
  • p o d £laczonozasilanie za posrednictwem gniazdka wtyczkowego zamontowanego zgodnie z przyepisami;
  • izolacja przyzewodu elektrycznych, przyȩduźacza, wtyczki i gniazdka wtyczkowego jest w nienagannym stanie;
  • cale urzadzenie (obudowa silnika elektrycznego, urzadzenia zabezpieczajace, elementy mocujuce, noź, wą noźy, tarcze noźy itp.) nie jest zuzyte lub uszkodzone;
  • w urz adzeniu nie ma Rozdrabnianego instrukcja. W wypadku braku czesci (np. materialu i lei wsadowy jest pusty; kof) nie sa zachowane wymagane
    Przed kaźdym uruchomieniem nalezy upewnić sie,czy urzadzenia zostarlo przygotowane do eksploataci zgodnia z przyopsisami. (⇒ 11.2)
    Uzytkownik powinien zapoznać sie z dziataniem przyȩcznika, aby w sytuacjach awaryjnych zareagowan szybko i prawidlowo.
    Oslona zespolu tnacego w leju wsadowym powinna zakrywac otwor wsadowy; nie moze byc uszkodzona -wymienic uszkodzona oslone zespolu tnacego.
    Mozna uruchamiać tylko kompletne urzadzenia zmontowane zgodnie z

  • wszystkie s Ruby, nakrtki i innate elementy mocujace znajduja sie na swoim mięscu i są dokrecone; przyd uruchomieniem urzadzenia dokrecić poluzowane s Ruby i nakrtki wymaganym momentarily.

Z urzadzenia nalezy korzystać tylko na otwartym terenie; nie wolno uzywać urzadzenia w puzziu sciany lub在内的 sztywnego przydetmiotu, aby zmiejeśćc ryzyko zranienia osob igowstania szkód materialnych (brak moziwosci odchylenia sie uzytkownika, moziwość stuczenia szyby lub zadrapania samochodu itp.).

Urzadzenie nalezy ustawic na plaskim itwardym podlozu.

Nie uzywać urzadzenia na powierzchniPokrytej kostka betonowa i wysypnejzwirem, ponieważ wyrzucony lub uniesiony materialość moglby spowodowej obrażenia ciala.

Niebepezcieznstwo zranienia!

instrukacja. W wypadku braku częsci (np. kó)Nie są zachowane wymagane bezpieczne odlegość, a ponadto urzadzenia要去byc mniej stabilne.

Przed kaźdym uruchomieniem nalezy sprawdzić wrozkowo,czy stan urzadzenia jest zgodny z przypepisami.

Zgodnosc z przypisami oznacza, ze urzadzenie jest calkowicie zmontowane, a zwlaszcza oznacza:

  • zamontowanie górnaj czésci leja na dolnej czésci leja,
  • zamontowanie leja wsadowego na urzadzeniu zasadniczym i mocne dokrecenie reka obu srub zamykajczych,
  • kompletne zamontowanie stelaza rurowego,
  • zamontowanie obu kól,
  • zamontowanie wszystkich urzadzen zabezpieczajych (kanalu wyrzutowo, oslony zespoaru tnacego itp.) oraz ich sprawnosć,
  • zamontowanie obu zespolow tnacych (tarcz nozy),
  • zamontowanie wszystkich nozy zgodnie z instrukcja.

Zamontowane w urzadzeniu mechanizmy zabeepieczajace nie moga byc usuwane lub mostkowane.

Tarcze nozy sprawdzić wzrokowo pod wzglédem uszkodzenia oraz zdeformowania i ewentualnie wymienić.

4.6 Praca z urzadzeniem

VIKING GE 150 - Praca z urzadzeniem - 1

Nie wykonywać czynnosci roboczych, jejeli w poplizu znajduja sie zwierzeta lub osoby postronne, a zwjaszcza

dzieci.

Nie pracować z urzadzeniem podczas deszczu i burzy, a zwaszcza wyladowan atmosferycznych.

Wilgotne podloze jest bardziej sliskie, co zwiększa ryzyko wypadku.
Naleź postepować szczególnie ostrożnie, aby sie nie poslizgnac. Jeźeli jest to moziWiwe, naleź unikać korzystania z urzadzenia na wilgotnym podlozu.

Czynnosci robocze nalezy wykonywać tylko przy swietle Dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.

Przez caly czas nalezy utrzymywa czystość i porzadek w obszarze wykonywania pracy. Uswuac przydmioty, o ktore moins sie potknac, takie jak kamienie, gałęzie, przywody itp.

Podloze, na ktorym stoi osoba
obstugujaca nie powinno znajdowac sie wyzej od podloza, na ktorym stoi urzadzenie.

Uruchamianie urzadzenia:

Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy ustawic je w stabilnej pozycji pionowej. Nie uruchamiac urzadzenia w pozycji lezacej.

Nalezy uruchamiac urzadzenie przy zachowani szczegolnej ostroznosci, zgodnie ze wskazowych podanymi wrozdziale „Uruchamianie urzadzenia". ( 10.)

Podczas uruchamiania silnika
spalinowego lub wyczania silnika
elektryczneo nie stać przyzed otworem
wyrzutowym. Podczas wyczania
rozdrabnicza w和他的 wnétrzu nieMZe
znajdować sie Rozdrabniany material. Rozdrabniany materialMZe zostac
wyrzucony z urzadzenia i spowodować
obrażenia ciala.

Podczas uruchamiania silnika urzadzenie nie要去c przechylone.

Nalezy unika czestego wącza wciagu krótkiego czasu, a szczególnie „zabaw" przyȩcznikiem. Niebeźpieczscreenwo przyegrzania silnika elektrycznego!

Wahania napiecia, wywołane eksploatacji tego urzadzenia przy niedorzystnych warunkach panujacych w sieci, moga zlokac pracę innych urzadzen podlączonych do tej samej instalacji elektrycznej. W takim przypadku naleź podjac odpowiednie danejanie (np. podlączy urzadzenia do innego obwodu zasilajacego lub do obwodu o mniejszej impedancji).

Zastosowanie do pracy:

VIKING GE 150 - Zastosowanie do pracy: - 1

Niebezpieczneistwo zranienia!

Nie zblizać rak lub stop do wirujacych elementów (takze z góry i dofu).

Podczas pracy urzadzenia twarz i inneczeci cia na sie moga znajdowac sie nad lejem wsadowym i przyd otworem wyrzutowym. Głowia i czeci cia na powinny znajdowac sie w bezpiecznej odlegosto ci odotworu wsadowego.

VIKING GE 150 - Niebezpieczneistwo zranienia! - 1

Niewkładacrak,innychczeciata lub odziezy do leja wsadowego lub kanalu wyrzutowo. Istnieje powazne eczenstwo odniesienia obraż narzy,palcow,reki itp.

Nalezy zawsze dbać o zachowanie równowagi oraz pewna i bezpieczna pozycje pracy. Nie pochylac sie do przyodu.

Podczas pracy nie wolno manipulowac przy oslonie zespolu tnacego (np. zdejmowac, podnosic, zakleszcza, uszkadzac oslony).

W celu napelnienia Rozdrabniacza nalezy
stanac w opisanym obszarze pracy
uzytkownika. Przez caly czas pracy nalezy
sta c w obszarze wykonywania pracy;
natomiast nie wolno znajdowac sie w
strefie wyrzut. (8.4)

Niebepezciegne stwo zranienia!

Podczas pracy Rozdrabniany materiaj\ moze zostac odrucony do gory. Dlategonalezy pracowac w okularach ochronych\ idbaç, aby twarz znajdowa sie mayliwie\ najdalej od otworu wsadowego.

Nie przechylac urzadzenia podczas przy silnika spalinowej lub elektryczneo.

W przypadku przywrocenia sie urzadzenia podczas pracy natychmiast wyćczyc silnik elektryczny i wyjac wtyczke przywodu sieciowego.

Nalezy zworcić uwage, aby w kanale wyrzutowym nie gromadziš rozdrobniorny material, poniewaz要去 byc przyczyna pogorszenia sie wydajnosci rozdrabniania lub cofania są materiau.

Podczas napelniania Rozdrabniacza
ogrodowego nalezy zworci czseregolna
uwage na to, aby do komory Rozdrabnia
nie dostaly sie zadne ciala obce, np.
czesci metalowe, kamieiie, tworzywa
sztuczne, szklo, poniewaz moga one
doprowadzic do uszkodzen komory
rozdrabnia i wyrzucania materiau z leja
wsadowego.
Z tego samego powodu nalezy uswuac
powstały niedrożnosci.

Podczas wiktadania galetzi do rozdrabniacza ogrodowego moze nastapić ich oderzucenie do tyfu. Pracowacw rekawicach!

VIKING GE 150 - Niebepezciegne stwo zranienia! - 1

Nalezy pamiętc o bezȩadnym ruchu narźedzia tącego trżwajycm kilka sekund po wymićzenu silnika.

Wylaczyc silnik elektryczny, wyjac wtyczke przywodu sieciwowego i odczekać, aż zatrzymaja są wsztkie wirujuce czesci urzadzenia:

  • przyd oddaleniem sie od urzadzenia lub przyd pozostawieniem go bez nadzoru;
  • przedzmianapozycj urzadzenia,jego podnoszeniem,przenoszeniem, przechyliam, przesuniemici lub ciagnieciem;
  • przyzed odkręceniem szrub zamykajycych i otwarciem urzadzenia;
  • przed transporteurzadzenia;
  • przed usuwianiem przyczyn zablokowania lub niedrożnosci w zespole tnącym, leju wsadowym, kanale wyrzutowym;
  • przy tarczy noźy;
  • przed sprawdzaniem lub czyszczeniem urzadzenia lub przy wykonaniem przy nim czynnosci.

W przypadku przygodostania sie obcego materiahu do narzedzia tracego pojawaja sie nienormalne odglosy lub wystepuja mocniejsze drgania; nalezy wowczas natychmiast wylaczyc silnik elektryczny i odczekac, az urzadzenie sie zatrzyma. Wyciagnac wtyczke przyzewoduzasilajacego oraz lej wsadowsy i wykonac nastepujace czynnosci:

  • Sprawdzic urzadzenie, a zwlaszcza zespótnacy (noze, tarcze nozy, mocowanie nozy, strube nozy, pierscien zaciskowy), pod wzglédem uszkodzeni zlecić spezialistycznemu warsztatow wykonanie niedbędnych napraw przyd ponownym uruchomieniem urzadzenia i Rozpoczeciem pracy.
  • Sprawdzic,czy wszystkie czeci zespoku tnacego sa dobrze zamocowane,ewentualnie dokrecic s Ruby (przestrzegac momentow dokrecania).
    Zleci specjalisce wymiane lub naprawe uszkodzonych czeci, przy czym czeci powinnymie takie same wlasciwosci.

4.7 Konserwacja i naprawy

VIKING GE 150 - Konserwacja i naprawy - 1

Przed Rozpoczeciem czynnosci konserwacyjnych (czyszczenie, naprawy itp.) oraz przy sprawdzaniem,czy przewodniowy jest poplątany lub nyNSEZY postawic urzadzenie ym plaskim podlozu,wylaczytryczny i odlaczyc wyczke.

Przed Rozpoczeciem czynnosci konserwacyjnych schladzać urzadzenia przyez ok. 5 minut.

Podłaczenia do sieci elektrycznej要去 zostac wykonane wzgl. wymienione wyłacznie przyez wykwalifikowanego elektryka.

Czyszczenie:

Po zakończeni pracyNSE doklady wyczyscic cate urzadzenia. ( 11.1)

Nie stosowac wysokocisnieliwych urzadzen czyszczacych i nie czysci urzadzenia pod biezacowa (np. za

pomocaweza ogrodowego).
Nie wolno uzywac intensywnych srokow czyszczacych. Moga one uszkodzic tworzywa sztuczne i metale, co moze pogorszyc bezpieczeni stwo pracy urzadzenia.

Czynnosci konserwacyjne:

Mozna wykonywać tylko czynnosci konserwacyjne opisane w niniejszej instrukcji obstrugi; wykonanie innych czynnosci;naleź zlecić Autoryzowanemu Dealerowi.

Zytaniami dotyczymi urzadzenia i srodkow pomocniczych prosimy zawsze zwracac sie do Autoryzowanego Dealera. Firma VKINGazole, aby prace konserwacyjne oraz naprawy byly wykonywane wylacznie przy Azurozowanego Dealera firmy VKING. Dla Dealerów firmy VKING organizowane sa regularne szkolenia; offeringsistst vez informacja techniczna.

Nalezy stosować tylko narźedzia, wyposazenia dodatkowe i akcesoria dopuszczone przy fiz VIII VIKING do stosowania z tym urzadzeniem lub czeci tego samego��. W przyciwnym razie moze zaistniecie niebezpiecznstwo zranienia osob lub uszkodzenia urzadzenia. Zpytaniami nalezy zworci sie do Autoryzowanego Dealera.

Oryginalne naręźdia, wyposzażenie dodatkowe i czȩci zamienne firmy VIKING są optymalnie dopasowane do urzędzenia i do wymagań uzytkownika. Oryginalne czȩci zamienie VIKING Rozpoznaje są po numerze czȩci zamiennej VIKING, po napsie VIKING i ewentualnie po oznakowaniu czȩci zamiennej VIKING. W przypadku małych czȩci są boć tylko oznakowanie.

Naklejki ostrzegawcze i informacyjne musza byc czyste i czytelne. W przypadku uzzkodzenia lub zgubienia naklejek nalezy zastapić je nowymi naklejkami dostepnymi u Autoryzowanego Dealera firmy VKING. W przypadku zastepowania elementu nowa czȩcia nalezy na nied nakleić takā sama naklejke.

Czynnosci dotyczne zespolu tnacego wykonywa c w mochnych rekawicach ochronnych przy zachowaniu szczeugolnej uwagi.

Wszystkie nakretki, sworznie i s Ruby, Zwaszczca s Ruby zespolu tacego powinny byc mocno dokrecone, aby zagwarantowa niezawodna prace urzadzenia.

Regularnie nalezy sprawdzać calorie urzadzenia pod względem zuźycia i uszkodzen, zwlaszcza przy得住ego przechowywaniem (np. przy得住ego zimowa). Ze wźglȩbow bezpieczentwa nalezy natychmiast wymienc zuzyte lub uszkodzone czȩci, aby urzadzenia zawsze uzmolniwo bezpiecznych pracje.

Ježeli podczas prac konserwacyjnych usuniete zostaly对他们 lub urzadzenia zabezpieczaję, sąȩ je niedzwocznie ponownie zamontowej.

4.8 Przechowywanie urzadzenia podczas dduzszych przerw w eksploataci

Przed pozostawieniem urzadzenia w zamknietym pomieszczeniu nały schladzac silnik przyez ok. 5 minut.

Nalezy zabezmieczy urzadzenie przy niedie. nieuprawnionym uzymiem (np. przy dzieci).

Przed przechowywaniem urzadzenia (np.
przed przyerwa zimowa) nalezy je
doklatnie wycyscić.

Przechowywać urzadzenia w dobrym stanie technicznym.

Przechowywoć Rozdrabniacz ogrodowy tylko z zamontowanym lejem wsadowym. Odsłoniete noź molego byc przyczyna skeleczén!

4.9 Utylizacja

Odpady moga byc szkodliwe dla ludzi, Zwierzat oraz srodowiska i d那段o nalezy je prawidlowo utylizowa.

Skontaktoa ci z organacja odzysk lub z Autoryzowanym Dealerem, aby uzyskać informacja na temat prawidowej utylizacje opadów. Zaleca sie korzystanie z uslug autoryzowanego serwisu firmy VIKING.

Wyeksploatowane urzadzenie nalezy przekazać do odpwiednej utylizacji. Przed utylizacja nalezy wykonac czynnosci, ktore uniemożliwań korzystanie z urzadzenia. Aby zapobiec wypadkom, przyded wszymskim nalezy usunac przewod sieciowy lub przewod przyłączeniowy doprowadzony do silnika elektrycznych.

5. Objasnienie symboli

VIKING GE 150 - Objasnienie symboli - 1

VIKING GE 150 - Objasnienie symboli - 2

Uwaga!

Przed pierwszym uruchomieniem nalezy koniecznie przyczytacinstrukcje obstugi.

VIKING GE 150 - Uwaga! - 1

VIKING GE 150 - Uwaga! - 2

Niebepezicznstwo zranienia!

Osoby postronne powinny
przebywac w bezpiecznej
odlegostocki od obszaru
zagrozenia.

VIKING GE 150 - Niebepezicznstwo zranienia! - 1

Niebepezicznstwo zranienia!

Nie wiktadc rak, innych czeci ciała lub odziezy do leja wsadowsego lub kanalu wyrzutowego.

VIKING GE 150 - Niebepezicznstwo zranienia! - 1

VIKING GE 150 - Niebepezicznstwo zranienia! - 2

Niebepezieczne stwo zranienia!

Wirujuce narzedzia! Podczas pracy urzadzenia rece i nogi powinny znajdowac sie z dala od otworow wsadowsych i wyrzutowych.

6. Wyposaazenie standardowe

VIKING GE 150 - Wyposaazenie standardowe - 1

Poz. Nazwa

A Urzadzenie zasadnicze z 1 dolna czescia leja
B Stelaż rurowy 1
C Oskof 1
D Ogranicznik 2
E Sruba M6 x 55 2
F Nakretka szeciokatna 2
H Złacze szybkiego montazu 2
1 Kolo 2
J KoIpak kola 2
K Nakretka czterokatna 2
L Podkstadka 017 mm 4
M Sruba M6 x 50 2
N Osiona wyrzutu 1
0 Przedluzenie kanalu 1 wyrzutowego
P Listwa 1
Q Sworzen 2
R Šruba Torx P5 x 20 3
S Gorna czesc leja 1
T Šruba zabezmieczona 4
U Šruba Torx P5 x 10 2
V Klucz universalsny 1
Instrukcja obstugi 1

7. Przygotowanie urzadzenia do pracy

7.1 Zamontowanie osi koi koi

VIKING GE 150 - Zamontowanie osi koi koi - 1

Zamontowac os kof (C) za pomocagronicznikow (D), srub (E) i nakreetek szesciokatnych (F) na stelazu rurowym (B) i przykrecić kluczemUniwersalnym (V) (4-6 Nm).
- Wsunć kola (I) na zamontowaná os kół.

Złacza szybkiego montazu wsunar na os kó w taki sposob, aby koja jestzcze swobodnie sie obracaly.

Po zdemontowaniu złaczy szybkiego montazu nie nadaj są one do ponownego uzytku.

  • Nasunac na os kof zlacza szybkiego montazu (H) skierowane strona wypukla na zewnatrz.
    Wcisnac koIpaki (J) na kota.

7.2 Zamontowanie zespolu jezdneo i kanalu wyrzutowo

VIKING GE 150 - Zamontowanie zespolu jezdneo i kanalu wyrzutowo - 1

1 Zamontowanie przydulzenia kanał wyrzutowego

  • Urzadzenie zasadnicze (A) połozyc na klocu drewnianym o wysokosci ok. 15-20 cm w sposobPokazany na rysunku.
  • Zalożyc przyędȩzenie kanalu wyrzutowego (O) od tyfu, wpopadzajć zaczepy (1) w otwory (2) na urzadzeniu zasadniczym (A) i tak obraczej w dól, aby przyednia czȩc urzadzenia zasadniczego wieszka dokladyne w otwor przyędȩzenia kanalu wyrzutowego.

VIKING GE 150 - Zamontowanie przydulzenia kanał wyrzutowego - 1

VIKING GE 150 - Zamontowanie przydulzenia kanał wyrzutowego - 2

Zalozyc nauszniki ochronne!
Zalozyc okulary ochronne!
Zalozyc rekawice ochronne!

Niebepezieczneistwo
zranienial
Nie wchodzic na
urzadzenie.

VIKING GE 150 - Zamontowanie przydulzenia kanał wyrzutowego - 3

  • Sruby (U) wkręcić w tuleje gwintowane zaczepów (1) (1 - 2 Nm).

Zamontowanie zespolu jezdneo

  • Nakretki czterokatne (K) i podkladki (L) wsunarw odpowiednie zaglebenia na urzadzeniuzasadniczym (3).
    Zespój jezdny z dwoma stelažami ruowymi (4) wsunac do oporu w prowadnice na urzadzeniuzasadniczym (5).
  • Wygiecie stelaza rurowego (6) wciȩć w wybranie na przydłużeni u kanalu wyrzutowego (7).
  • Sruby (M) z podkladkami (L) przytozyc przyez otwory w stelażach rurowsch (8) i dokrecić kluczem uniwersalnym (V) (4 - 6 Nm).

Montaiz listwy

Wygięcie stelaża rurowego (6) powinno znejdowac sie dokadnie w wybraniach przychuzenia kanalu wyrzutowego (7).

  • Załozycki listw (P) i wkręcić s Ruby (R) (1 - 2 Nm).
    Postawic urzadzenie.

4 Zamontowanie oslony wyrzutu

Zalozyc oslone wyrzutu (N) iwcisnac sworznie (Q) (ewentualnie uzyc mlotka z tworzywa sztucznego). Podczas zakladania zwrocić uwage, aby zebra (9) po lewej i prawej stronie na wewnetrzej stronie oslony wyrzutu znalazty sie dokladnie w rowkach prowadzacych przydulzenia kanalu wyrzutowego (10).

7.3 Otwieranie i zamykanie oslony wyrzutu

Otwieranie oslony wyrzutu:

  • Przed Rozdrabnianiem nalezy podniaśc oszone wyrzutu (1) do góry i doprowadzić do zatrzasność zaczechup (2) w przytużeniu kanalu wyrzutowego.

Zamykanie oslony wyrzutu:

W celu transportu lub latwiejszego przechowywnia podnieszc nieco zaczep (2) i odchylic w dol ostone wyrzutu (1).

7.4 Zamontowanie gornycki leja

Lej doit zamontowany tylko przyce Autoryzowanego Dealera za pomocaj specjalnego narzedzia. Zaleca sie korzystanie uzlug autoryzowanego serwisu firmy VIKING.

Gornac zesc leja (S) z symbole (1) skierowanym do przodu w kierunku srub zamykajacych (2) zaolzyc na gorna czesc leja (3).
Zalecamy przyestrzeganie opisanej kolejnosci montazu, aby podczas wkrecania szrub zapobiec zsunieciu sie oslony zespolu tnacego.
- Sruby (T) wkreci wPokazanjolejnosci (1 2 3 4).

VIKING GE 150 - Zamontowanie gornycki leja - 1

8. Wskazówki dotyczace wykonywania pracy

8.1 Jakie materiały przyrozdrabniac?

  • N a p e lianie Rozdrabniacza ogrodowego ( 8.8)

GE 150, GE 250 S, GE 260 S:

Gałazki drzew i krzewów oraz grube i roźyszyste gałzie.

GE 250, GE 260:

Do Rozdrabniania miękkich opadows ogrodowych (np. odpadków warzyw i owoców, kwiatów, liSci), ale takze gałazek drzew i krzewów oraz grubych i rozłoystych gałezi.

i Gaetzie z drzew i zywoptu powinny byc Rozdrabniane krtoko po sceciu, poniewaz rozdrabniacz pracije wtedy z wyzsza wydajnoscia niz w przypadku gaetzi wyszuzonych lub wilgotnych.

8.2 Jakich materiałow nie można Rozdrabniac?

Do Rozdrabniacza ogrodowej nie wolno wrzubać kamieni, szkta, czeci metalowych (drutów, gwoźdi itp.) lub elementów z tworzyw sztucznych.

Podstawowazasada:

Materialy, ktore nie nadajsi do kompostowania Nie powinny byc takze przerabiane przy uzyciu Rozdrabniacza ogrodowego.

8.3 Maksymalna srednica gałęzi

Dane dotycz są swiezo scietych galezi.

Maksymalna srednica galezi

GE 150, GE 250, GE 250 S: 35 mm

GE 260, GE 260 S: 40 mm

8.4 Obszar pracy uzytkownika

  • Przez caly czas praczy (przy) pracujacym silniku elektrycznym lub spalinowym) uzytkownik powinien przybewyac w obszarze praczy (szara powierzchnia X) ze względu na swoje bezpieczędwo, a zwlaszcza w celu zapobiezenia zranieniu przyez odrzuzony materiał.

8.5 Własciwe obciȩzenia urzadzenia

Silnik elektryczny lub spalinowy
rozdrabniacza ogrodowej要去
obcieżany tylko w takim stopniu, króry nie
spowoduje znaczągeticzzmiejszenia sie
predkosci obrotowej silnika. Materi
wgowadzć rornomiernie i ciagle do
rozdrabniacza ogrodowej. Jeźeli
podczas przy zrozdrabniaczem
ogrodowym zmiejeśzy sie predkość
obrotowa silnika elektrycznégo lub
spalinowej,NSEZYzmiejszychego
obciañenie, przymywajc napelnianie
urzadzenia.

Silnik elektryczny nalewy wylaczyc dopiero po Rozdrobnieniu calego materialu znajdujacego sie w urzadzeniu. W przyciwnym razie po ponownym wączeniu urzadzenia要去 zablokownik są tarcza nozy.

8.6 Zabezpieczenie przyd przeciążem

W przypadku przyciezenia silnika elektrycznych w czasie pracy wbudowane zabezpieczenia termicznwe wyłacza samoczynnie silnik elektryczny.

Po schłodzeniu (ok. 10 minut)łąpponowie uruchomic rożdrabniacz ogrodowy. Przycznami częstego działania zabeepieczenia przy部分地区 przechȩzieniem mogą byc:

niewlasciwy przytaczeniowy ( 10.1)
- przeciązenia instalacji elektrycznej,
- przyciezenia urzadzenia spowodOWane
zbyt duza ilosciq rozdrabnianego
materialu lub tepymi nozami.

8.7 Postepowanie po zablokowaniu sie zespolu tnacego

Ježeli podczas Rozdrabniania blokuje sie zespóltnacy Rozdrabniacza ogrodowej, nalezy natychmiast wylczyc silnik elektryczny i odłuczyc przyzewód siedowy. Natestepnie zdjec lej wsadowsy i usunać przyczynę zaklocenia.

8.8 Napelnianie Rozdrabniacza ogrodowego

VIKING GE 150 - Napelnianie Rozdrabniacza ogrodowego - 1

VIKING GE 150 - Napelnianie Rozdrabniacza ogrodowego - 2

Niebepezieansezwzranienia!

Przed wlozeniem materiau do rozdrabniacza ogrodowego nalezy dokladnie przyeczytac Rozdiazl „Zasady bezpiecznej pracy" ( 4.) a zwaszcza podrozdziaf „Praca z urzadzeniem" ( 4.6) i przestrzegac wszystkich wskazowek dotyczych bezpieczne sta. Rozdrabniacz ogrodowy moze byc napemiany tylko przyejejdna osobe.

VIKING GE 150 - Niebepezieansezwzranienia! - 1

Niebepezicznstwo zranienia!

Nigdy nie wiktadc reki do otworu wsadowego!

Podczas załadunku rozdrabniacza ogrodowej sąȩzy uwazać na obszar przy. (8.4)
- Włączycz rożdrabniacz ogrodowy.
(⇒ 10.3)

Miekkimaterial:

  • Odpady ogrodowe, takie jak odpady warzyw i owoców, kwiatów, liisci, cienkie gałęzie, naleź wy wrzucić do otworu wsadowskiego (1).

VIKING GE 150 - Miekkimaterial: - 1

Wilgotny lub mokry miękki material jest przyczyna szybszego zatkania sie urzadzenia. Dlatego naleź powolni napelniać Rozdrabniacz ogrodowy zwracajność tym szczególna uwage na prędkość obrotowa silnika elektrycznych. Nie powinna są ona zmiejejsza podczas wkladania materiały.

Twardy material:

VIKING GE 150 - Twardy material: - 1

Grube i bardzo Rozlozyste gaiez (zwroci uwage na maksymalna srednice gaetz) ( 8.3) nalezy najpierw przyciac przy uzyciu sekatora.

  • Gałazki drzew lub krzewów oraz grube gałęzie powoli wyprowadźć do otworu wsadowsego (1). Twardy materiaj jest samoczninnie wciagany przyez urzędzenia.

VIKING GE 150 - Twardy material: - 2

Niebezpieczentwo zranienia! Ukośnie ustawiony zespóltnacy moze odrzuci grube gałęzie do tylu!

Nalezy prawidlowo napelniac Rozdrabniacz ogrodowy twardym materialem, aby nie zostat odrzuony, gdyz要去 spowodować obrażeniaciał:

Dluszse galezie wkladac lekko skosnie izgodnie z symbolem (2) doprowadzac do zespoTu tnacego przy prawej scianie leja.

VIKING GE 150 - Twardy material: - 3

Zwrociu wage na prawidlowe obciazenia silnika elektrycznego. ( 8.5)

9. Urzadzenia zabezmieczajace

9.1 Blokada ponownego uruchomienia silnika elektrycznego

Urzadzenia möglich uruchomic tylko za pomocagwcznika, a nie poprzej podlącenie przyłączeniowego do gniaźdka.

9.2 Wylacznik bezpieczneistwa

Silnik elektryczny lub narȩźbie rozdrabniajać要去 uruchamić tylko przy prawidławo zamknietym leju wsadowym. Gdy podczas przy urzadzenia poluzuje są prawa struba zamykajca (patrzć na urzadzenia z) przodu), silnik elektryczny wyłączy są samoczynie i po kilku sekundach zostanie zatrzymane narȩźbie rozdrabniajać.

9.3 Hamulec wybiegowy silnika elektrycznego

Hamulec wybiegowy silnika elektrycznego skraca do kilku sekund czas wybiegu silnika od momentu seinen wyłączenia do zatrzymania noź.

9.4 Oslony ochronne

Rozdrabniacz ogrodowy jest wyposzaźny w oslony ochronne otworów wsadowsego i wyrzutowego. Należ do nich caly lej wsadowsy z górná czȩcia leja i oslona zespótu tącego, przyȩduzenia oraz oslona wyrzutu.

Podczas Rozdrabnia oslony ochrnnegwarantuja zachowanie bezpiecznegoodstepu od nozy Rozdrabniajacych.

10. Uruchamianie urzadzenia

VIKING GE 150 - Uruchamianie urzadzenia - 1

Niebezpieczestewo zranienia! Przed uruchomieniem rozdrabniacza ogrodowego nalezy dokladnie zapoznać sie z rozdzialem „Zasady bezpiecznej pracy" (4.) i przystrzejaco wsztkich wskazowej dotycznych bezpieczestewa.

10.1 Podłuczanie Rozdrabniaczy ogrodowych do zasilania

VIKING GE 150 - Podłuczanie Rozdrabniaczy ogrodowych do zasilania - 1

Niebezpieczneistwo zranienia! Nalezy przyestrzegac wsztkich wskazowek podanych w rozdziale „Ostrzezenia – zagrozenie spowodwane pradem elektrycznym" ( 4.2)

Przewód sieciowy musi byc odpowiednio zabezpieczony. ( 18.)

Dopuszczone do stosowania sq wylacznie
przewody przyaczeniowe o klasie nie
nizszej niz przyzewody w oslonie gumowej
H07 RN-F DIN/VDE 0282.

Minimalny przykrój przywodu siediowego powinienwynosic 3× 1,5mm^2 przy dlugosci do 25m lub 3× 2,5mm^2 przy dlugosci powyzej 25m

Zlacza przyzacieniych musza byc wykonane z gumy lub powleczone guma i spelniac wymaganianormy DIN/VDE 0620.

Modele zasilane pradem przyemiennym musza byc wyposazone w gniazda CEE oraz 5-zylowy przywod.

Gniazda wtyczkowe powinny byc
zabepieczone przyd woda Rozpryskowa.

Niewlasciwe przywody przydłuźczy przyczyniaja są do zmiejszenia mocy i moga spowodowej uszkodzenia silnika elektryczné.

GE 150, GE 250, GE 250 S:

Urzadzenie to zostalo zaprojektowane do pracy przy zasilaniu z sieci o impedancji Z_maks w punkcie przyączenia (podęczenia instalacji domowej) wynoszȩj maksiymalnie 0,443 oma (przy 50 Hz).

Podczas eksploataci urzadzenia uzytkownik powinienzasilać je tylko z sieci elektrycznej, która spełnia te wymagania. W razie potrzeby informacje dotyczné impedancji sieci można uzyskać od lokalnégo dostawcy energii elektrycznej.

10.2 Podłuczanie przywodu sieciowego

VIKING GE 150 - Podłuczanie przywodu sieciowego - 1

VIKING GE 150 - Podłuczanie przywodu sieciowego - 2

Podczas wyboru przywodu sieciowego nalezy przystrzegac informaci podanych we wszystkich punktach Rozdiazu „Podlaczanie urzadzenia do zasilania" ( 10.1)

GE 150, GE 250, GE 250 S:

  • Podnieszczak (1).
  • Podłuczyc gniazdko przewodu elektrycznego.
    Zwolnic zacisk.

GE 260, GE 260 S:

Gniazdko przyewodu sieciowego podlączyć do 5-stykowej wtyczki urzadzenia.

10.3 Włuczanie Rozdrabniacza ogrodowej

VIKING GE 150 - Włuczanie Rozdrabniacza ogrodowej - 1

Wewnatrz urzadzenia nie要去znajdowac sie Rozdrabnianymaterial, poniewaz要去 on zostac wyrzucony podczas ponownego uruchamiania urzadzenia.

Mechanizm blokujacy tarcze nozy musi byc zawsze przechylony do pozycji blokowania. ( 11.4)

Podlączyć przywód elektryczny.
(⇒ 10.2)
Nacisnac Zielony przycisk (1) przycznika (na rys.Pokazano wersje w modelach GE 150,GE 250, GE 250 S).

Rozdrabniacz ogrodowy jest uruchomiony.

VIKING GE 150 - Włuczanie Rozdrabniacza ogrodowej - 2

Silnik elektryczny powinien
osiąnac maksymalna prędkość
obrotowa przyrozpieczeciem
podawania materiały do
rozdrabniaxia.

10.4 Wyęczanie rozdrabniacz ogrodowej

VIKING GE 150 - Wyęczanie rozdrabniacz ogrodowej - 1

Niebezpieczentwo zranienia! Podczas wyłuczania nie nalezy wchodźć do obszaru wyrzut!

Podczas wyłacznia urzadzenia nalezy stać z boku.

Nalezy pamiętać o bezȩwátnym ruchu narźedzi roboczych, trwającym kilkak sekund po wyłaczeniu silnika elektrycznych.

VIKING GE 150 - Wyęczanie rozdrabniacz ogrodowej - 2

  • Nacisnac czerwony przycisk (1) przyęlacznika (na rys.Pokazano wersje w modelach GE 150,GE 250, GE 250 S).

Silnik elektryczny rozdrabniacza ogrodowej zostaje wyłoczony i automatyczne wyhamowy.

VIKING GE 150 - Wyęczanie rozdrabniacz ogrodowej - 3

Silnik elektryczny naleź wyłączyc dopiero po rozdrobnienu要考虑 materiały znejdujugacego sie w urzadzeniu. W przyciwnym razie po ponownym wączeniu urzadzenia要去 zablokowania tarcza noźy.

10.5 Sprawdzanie kierunków obrotu tarcz nozy

VIKING GE 150 - Sprawdzanie kierunków obrotu tarcz nozy - 1

W modelach GE 260 i GE 260 S
przed Rozpoczeciem pracy
(napehniania) nalezy sprawdzić
kierunek obrotu tarczy noźy.

VIKING GE 150 - Sprawdzanie kierunków obrotu tarcz nozy - 2

Niebezpieczestewo zranienia!
Nalezy sprawdzać w okularach ochronnych.

Wlaczyc Rozdrabniacz ogrodowy. ( 10.3)
- Wylaczyc rozdrabniacz ogrodowy.
(⇒ 10.4)
- Wcisnac do srodka oslone zespolu tnacego i przyez otwor wsadowsy spojrzech od gory na tarcze nozy: Prawidlowy kierunek obrotu tarczy nozy jest przeciwny do kierunku ruchu wskazowek zagara (w lewo).

10.6 Zmiana kierunku obrotu tarcz nozy

VIKING GE 150 - Zmiana kierunku obrotu tarcz nozy - 1

i Przy niewlasciwym kierunku obrotow tarczy nozy (w prawo, w kierunku ruchu wskazowek zegara) nalezyzmienic kierunek obrotow w modelach GE 260 i GE 260 S.

Kierunek obrotów tarcz nozyzmienia sie przyez zmieane podlączenia przyelacznika fazy we wyczze zasilania.

  • Przelacznik fazy (1) obrcic wkrektakiem (U) o 180^ w lewa lub prawa strone, az sie zablokuje.

10.7 Rozdrabnianie

  • Rozdrabniacz ogrodowy ustawic bezpiecznia na plaskim i stabilnym podlozu.
  • Zalozyc mocne rekawice, okulary ochronne i nauszniki ochronne.
  • Otworzyc oszone wyrzutu. ( 7.3)
    Podlączyc przywód sieciowy do rozdrabniacza ogrodowej. (⇒ 10.2)
    GE 260, GE 260 S: Sprawdzić kierunek obrotów tarczy noźy i ewentualnie zmienic. (⇒ 10.5)
  • Wączyć rozdrabniacz ogrodowy.
    (⇒ 10.3)
  • Odczekać, aż Rozdrabniac odrogowyosiagnie maksymalna prędkość obrotowa (obroty biegu jałowego).
  • Prawidlowo wkladać Rozdrabniany materiał do Rozdrabniacza ogrodowej. (⇒ 8.8)
  • Wyłaczyc rozdrabniacz ogrodowy.
    (⇒ 10.4)

11. Konserwacja

VIKING GE 150 - Konserwacja - 1

Niebezpieczentwo zranienia! Przed wzystkimi czynnosciami zwiazanymi z konserwacja i czyszczeniem urzadzeniaNSEzy zapoznać sie z rozdzialem,zasady bezpiecznej pracy" ( 4.) ,a Zwlaszcza z podrozdialem „Konserwacja i naprawy" ( 4.7) ; przestrzegać wzystkich wskazowej dotycznych bezpieczentwa.

Przed Rozpoczeciem konserwacci urzadzenia wciagnac wyczke.

11.1 Czyszczenie urzadzenia

Konserwacja: Po kaczym uzyciu

Po zakończeniu pracy urzadzenie nalezy gruntownie ocyszeci. Staranne obchodzenia sie z urzadzeniem chroni je przydskodzeniem i wyduza czas是我的 eksploatacji.

Silniki elektryczne są zabezpieczone\ przed wodą Rozpryskowa.

Naręedzia rozdrabniajaź wraz z komora rozdrabniania zabezmieczyc przy korozjamy przy uzyciu typowych sądków dostepnych w handlu (np. oleju rzejakowego).

Urzadzenie要去cyszczone tylko w poLozeniukpokazanyn na rysunku.

Zdemontowac lej wsadowy. ( 11.3)

Oczysćkanal powietrza chlodzacego (szczeliny wentylacyjne) na obudowie silnika elektrycznego,aby umołowic odpowiednie chlodzenie silnika elektrycznego.

VIKING GE 150 - Konserwacja:   Po kaczym uzyciu - 1

Nie kierowac strumienia
wody na czeci silnika
elektrycznego lub
spalinowo, uzczelki,
miejsca ulozyskOWania i
elementy elektryczne (np.
przelaczniki). Moze to
spowodawac koniecznosc

przemadowdenia drogich napraw.

VIKING GE 150 - Konserwacja:   Po kaczym uzyciu - 2

Do usuwania zanieczyszczene i osadzonych pozostalosci, ktorych nie mayna usunac za pomocza szczotki, wilgotnej szmatki lub patyka,irma VKING zaleca stosowanie specjalnego srodka

czyszczacego (np. specialnego srodka czyszczacego STIH).

Nie wolno uzywac intensywnych srodkow czyszczacych.

Regularnie czyscić tarcze nozy.

11.2 Zamontowanie lejwsadowego

VIKING GE 150 - Zamontowanie lejwsadowego - 1

VIKING GE 150 - Zamontowanie lejwsadowego - 2

Śruby zamykajce są połaczone z lejem wrzutowym w spośob zabeepieczajcy przyd zagubieniem.

Lej wsadowy (1) zamocowa w zawiasach urzadzeniazasadniczego (2) i przechylic do przyodu.
- Obie s Ruby zamykajace (2) dokrecic jegnoczesnie.

11.3 Zdemontowanie lejawsadowsego

VIKING GE 150 - Zdemontowanie lejawsadowsego - 1

Wykrećać obie s Ruby zamykajace (1), az床位 swobodnie obracaly. Powinny one pozostac w leju wsadowym.
Lej wsadowy (2) przechylic do tytu i zdjać.

11.4 Unieruchomienie tarczytnacej

VIKING GE 150 - Unieruchomienie tarczytnacej - 1

VIKING GE 150 - Unieruchomienie tarczytnacej - 2

Niebepezicznstwo zranienia!

Nalezy pracowac wyłacznie w rykawicach ochronnych!

Nie dotykać noźy przyded ich zatrzymaniem sie.

Zdemontowac lej wsadowy. ( 11.3)
- Obrócie tarcze nozy (1), aby wybranie (2) znalazło są przy mechanizmem blokujacym (3).
- PodnieszMechanizmblokujacy(3).

11.5 Zdemontowanie zestawu nozy

VIKING GE 150 - Zdemontowanie zestawu nozy - 1

Unieruchomic tarcznefty (5). ( 11.4)
- Odkrecic scribe (1) kluczem uniwersalnym (V).
Zdjacsrube1)podkadke zabeepiczajca2)pierscien zaciskowy3),noz topatkowy4),noz topatkow6,tylko w GE 250 i GE 260) izdjac tarcze nozy (5).

Wymontowac noz dwustronny. ( 11.8)
GE 250 i GE 260: Odkrecic s Ruby (7) i wyjac z nakretkami (9). Wyjac do dolu noz rozywajacy (8).

11.6 Montaž zestawu nozy

VIKING GE 150 - Montaž zestawu nozy - 1

VIKING GE 150 - Montaž zestawu nozy - 2

Przestręgać kolejnosci montaź i podanych momentów dokrecania.

Zamontowac noz dwustronny na tarczy nozy. ( 11.7)
GE 250 i GE 260: Noz rozywajcy (8) ustawic na dolnej stronie tarczy nozy (5) i dokrecić za pomoca nakreetek (9) i rob (7) (10 Nm).
Tarcze nozy (5) wlozyc do obudowy i unieruchomic. ( 11.4)
Zamontowac noz lopatkowy (6, tylko w GE 250 i GE 260), noz lopatkowy (4), pierscienzaciskowy (3) oraz podkladke zabezpieczajca (2) i dokrecic srua (1) (50 Nm).
Zlozyc mechanizm blokujacy,aby tarcza nozy mogla sie obracac. ( 11.4)
Zamontowac lej wsadowy. ( 11.2)

11.7 Obsluga noza

VIKING GE 150 - Obsluga noza - 1

VIKING GE 150 - Obsluga noza - 2

Niebepezieznstwo zranienia!

Nalezy pracowac wyłacznie w mocnych rekawicach!

VIKING GE 150 - Obsluga noza - 3

Konserwacja:

Przed kaczdym uzyciem

Zdemontowac lej wsadowy. ( 11.3)
- Unieruchomic tarczne nozy. ( 11.4)
Sprawdzić noź pod wzgliedem uszkodzenia (karby lub pęknięcia) i stopnia zuźycia, w razie potrzeby odwrócić lub wymienić noź.

Granica zuzychia nozy:

VIKING GE 150 - Granica zuzychia nozy: - 1

Przed osiagnieciem podanej granicy zuzycia nalezy odpowiednie noze odwrócić lub wymienic. Zaleca sie korzystanie z uslug autoryzowanego serwisu firmy VKING.

1 Noźdwustronne

W kilku.), odlegosc (A) od otworu do krawedzinoza. Minimalna odlegosc:

A=6mm

2 Nożę lopatkowe

Zmierzy szerokosc noza (B) przy odgietykrawedzinoza topatkowego. Minimalna szerokosc noza: B=15mm

Noz lopatkowy (GE 250, GE 260)

Zmierzy szerokosc noza (C) przy odgietyj krawedz i noza topatkowego. Minimalna szerokosc noza:

C=19mm

4 Noz rozywajcy (GE 250, GE 260)

Zmierzyc szerokosc noza (D) przy odgietej krawedzi noza rozrywajacego. Minimalna szerokosc noza:

D=13mm

11.8 Odwracanie nozy

VIKING GE 150 - Odwracanie nozy - 1

VIKING GE 150 - Odwracanie nozy - 2

Stepione noźdudstronne można obróci tylko raz. Zawsze naleź odwracać oba noź!

Zdemontopac zestaw nozy. ( 11.5)
- Odkrecic s Ruby (1) i wyjac z nakretkami (2).
Wyjacz noz (3) do góry.
Wczyscic tarcze nozy.
- Odwrócić noź (3) i połoźyc go na tarczy noźy w taki sposob, aby wystawata ostra krawędź; ustawic otwory naprzeciwi siebie.
- Sruby (1) przytość przy czętowymi wkręcić nikrzycki (2). Dokȩcie nikrzycki (2) momentarily 10 Nm.
- Zamontowac zestaw nozy. ( 11.6)

Ostrzenie noza

Dwustronnie stepione noze nalezy naostrzyc przyd dalsza praca.

W celu zagwarantowania optymalnog dzialania urzadzenia noze powinny byc ostrzone wylacznie przyaz autoryzowany serwis. Zaleca sie korzystanie z uslug autoryzowanego serwisu firmy VKING.

Zdemontowac noze do ostrzenia.
W czasie ostrzenia noz powinien byc schlazany, np. woda. Nie wolno dopuscić do wystapienia niebieskawego zabarwienia, oznaczałoby to obnizenie zdolnosci tyncych ostrza.
- Noż naleź ostrzyc rownomiernie, aby zapobiec drganiom wynikajacym z niewyrownowazenia.

  • Przed zamontowaniem noza sprawdzić,czy nie jest uszkodzony. Noźne naleź ywmienic,jeżeli widoczne są zaglebiazenia i rysz lub jeźeli została osiagnieta granica zuźycia.
    Ostrza noź naleź ostrzyc pod kątem 30^ .
  • Noze nalezy ostrzyc, szlifujac je w kierunku od ostrza do grzbietu.
  • Po ostrzeniu nalezy ewentualnie usunac papierem sciernym zadzior powstahy na krawedzi tnacej.
  • Podczas montazu noza dokrecić go momentem podanym w rozdziale „Odwracanie nozy".

11.9 Silnik elektryczny i kola

Silnik elektryczny nie wymaga obstugi. Łoźyska kóf są bezobstugowe.

11.10 Przechowywanie i przywa zimowa

Rozdrabniacz ogrodowyNSEZY przechowyac w suchym, zamknietym i niezakurzonym pomieszczeniu. Urzadzenie nalezy przechowyac w.), mięscu niedostepnym dla daneci.

Rozdrabniacz ogrodowy nalezy przechowyac tylko w stanie sprawnosci technicznej i z zamontowanym lejem wsadowym.

W przypadku dluszego przystoju Rozdrabniacza ogrodowej (przerwa zimowa) nalezy uwzględnic nastepujuce punkty:

  • Starannie oczySciC wsystkie zewnetrzne czeci urzadzenia.

  • Dobrze nasmarowac lub naoliwic wsztkie czeci ruchome.

12. Transport

VIKING GE 150 - Transport - 1

Niebezpieczentwo zranienia! Przed przywozeniem urzadzenia nalezy dokladnie przyecztyac rozdiazl „Zasady bezpiecznej pracy", a zwlaszcza rozdiazl „Transport urzadzenia", i postepoweaklug zawartych w nich instrukcji. ( 4.4)

12.1 Przeciaganie lub\ przepychanie Rozdrabniacza ogrodowego

VIKING GE 150 - Przeciaganie lub\ przepychanie Rozdrabniacza ogrodowego - 1

  • Chwycic górná częsć leja (1) rozdrabniacza ogrodowej i przechylic go do tyfu.
  • Rozdrabniacz ogrodowy ciagnac lub pchać z mała prędkość (tempo marszu).

12.2 Podnoszenia lub przenoszenia rozdrabniacza ogrodowego

VIKING GE 150 - Podnoszenia lub przenoszenia rozdrabniacza ogrodowego - 1

VIKING GE 150 - Podnoszenia lub przenoszenia rozdrabniacza ogrodowego - 2

Urzadzenie要去byc podnoszone i przenoszoneprzez przynajmniej dwie osoby.

Nalezy załoźc odpowiednia odzież ochronna oslaniajacja przemdramionia i gorny czȩcciała.

  1. osoba chwyta Rozdrabniacz ogrodowy za uchyty na gornej czeci leja (1).

  2. osoba chwyta Rozdrabniacz ogrodowy za listwe przydulzenia kanalu wyrzutowego (2).

  3. Rozdrabniacz ogrodowy naleź podnosić rownoc三点.

12.3 Transport Rozdrabniacza ogrodowego na powierzchni cladunkowej

VIKING GE 150 - Transport Rozdrabniacza ogrodowego na powierzchni cladunkowej - 1

  • Za pomocę odpowiednich elementów mocujacych zabezmieczyc urzadzenia przy ześlizgnieciem. Zamocowych linami lub pasami poprowadzonymi przy stelaźu rurowym (1) lub leuju wsadowym (2).

13. Ochronaśrodowiska

VIKING GE 150 - Ochronaśrodowiska - 1

Rozdrobniony material roslinny
nalezy przyznaczyc do
kompostowania, a nie wyrzucac do smieci.

Opakowanie, urzadzenie i wyposazenie dodatkowe zostaly wyprodukowane z materialow befindych surowcami wtornymi, w zwiazku czym nalezy je odpwiednio utylizować.

Sortowanie i utylizacja odpadów są korzystne dla srodowiska i umozliwają ponowne wykorztstanie surowcow. Z togo względu po upływie okresu eksploataciNJalezy urzadzenia przyekazać do punktu skupu surowcow wtormych.

14. Schemat instalacji elektrycznej

VIKING GE 150 - Schemat instalacji elektrycznej - 1

Poz. Nazwa

1 Wtyczka zasilania
2 Wylacznik
3 Wyłacznik bezpiecznychstwa
4 Silnik elektryczny
5 Kondensator
BR brazowy
BK czarny
BL Niebieski
YG zólty/zielony

Tarcza nożakompletna:

60087005120

GE 250, GE 260

Tarcza nożakompletna:

60087005117

Noż lopatkowy:

60087020310

Noz rozywajacy:

60087020110

16. Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom

Wskazówki dotyczé konserwaci i pielegnacji

Elektryczne Rozdrabniace ogrodowe

Firma VKING Nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za szkody materialne i osobiste, powsta wwyniku nieprzestrzegania wskazowek w niniejszej instrukcji obslugi, w sztególnosci tych, ktore dotycz bezpiecznej pracy, obstugi konserwacci lub tych, ktore wystapia wwyniku zastosowania niewlasciwych akcesoriow lub czeci zamiennych.

Aby zapobiec uszkodzeniu lub nadmiernemu zuzyciu urzadzenia VKING, nalezy przystrzegać nastepujacych wskazówek.

1. Czosci zuzywajace sie

Nawet w przypadku wlasciwej eksploataci urzadzen VIKING niedtore czeci ulegaj normalnemu zuzyciu i powinny byc wymieniane w zaleznosci od rodzaju i czasu pracy.

Naleza do nich m.in.:

-nóz

-tarcza nozy

  1. Przestrzeganie zalecen instrukcji obstugi

Urzadzenie VIKING nalezy eksploatawoc, konserwowac i przechowyac w sposob przystawiony w instrukcji obstugi. Uzytkownik odpowa za wszystkie uszkodzenia winikajace z nieprzestrzegania przyepisow bezpieczestewa oraz wskazowek dotycznych obstugi i konserwacci urzadzenia.

Dotyczy to przydede wszystkim:

-nieodpowedniego przewodu elektrycznego (przekrój),
- niewtasciwo go podaczenia elektrycznego (napiecie),
- dokonywania zmian w urzadzeniu bez zgody firmy VKING;
- wykorzystania narzedzi lub wyposazenia dodatkowej niedopususzczonych dla danego urzadzenia, nieodpwiednich lub niskiej jakosci;
- niedzgodnej z przyznaczeniem eksploataci urzadzenia;
- wykorystwyanie urzadzenia podczas imprez lub zawodów sportowych,
- szkódwyniklzychzeksplata urzadzenia zuszkodzonymi czesciami.

3. Czynnosci konserwacyjne

Nalezy regularnie wykonywać wszystkie czynnosci podane w rozdziale "Konserwacja".

Ježeli uzytkownik nie sąs pam wykonac czynnosci związanych z konserwacja, powinien zlecić ich wykonanie Dealerowi.

Firma VKING zaleca, aby prace konserwacyjne oraz naprawy bywykonywane wyłacznie przyz autoryzowany serwis firmy VKING.

Dla dealerów firmy VIKING organizowane sa regularne szkolenia; offeringsistj tez informacja techniczna.

Wwyniku niewykonania tych czynnosci moga powsta uzzkodzenia, za ktore odppowiada uzytkownik.

Zalicza sie do nich m.in.:

  • uszkodzenia silnika elektryczneo w
    nastepstwie niedokladnego
    oczyszczenia kanatówgowiriatra
    chłodźacego (szczeliny wentylacyjne,
    zebra chłodźace, wirnik wentylatora);
  • korozje iinne uszkodzenia winiklete z niewlasciwego przechowymania;
  • uszkodzenie urzadzenia winikte z uzywania czeci zamiennych niskiej jakosci;
  • uszkodzenia w nastepstwie
    nieterminowo lub niewaosciwie
    wykonanej konserwaczji lub napraw
    wykonywanych w warsztatach, ktore
    nie należ do Dealera.

17. Deklaracja zgodnosci CE

Firma

VIKING GmbH

oswiadcz, zenastepujuce urzadzenie

rozdrabniacz do odpadów roślinnych, z silnikiem elektrycznym (GE)

Producent:VIKING

Typ: GE 150.1

GE 250.1

GE 250.1 S

GE 260.1

GE 260.1 S

Nr identyfikaksi seri i 6008

odpwiada nastepujacym dyrektywom WE:

2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC

Urzadzenie to zostalo skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z nastepujacymi normami:

prEN 50434, EN 60335-1

Zastosowana procedura oceny zgodnosci: załacznik VIII (2000/14/EC)

Nazwa i adres jegnostki certyfikujacej:

Miejsce zlozenia i przechowywania

Dokumentaci technicznej:

Johann Weiglhofer

VIKING GmbH

Rok produktji numer seriis podane na tabliczce znamionowej urzadzenia.

Zmierzony poziom mocy akustycznej:

GE 150.1 96,9 dB(A)

GE 250.1 100,8 dB(A)

GE 250.1 S 96.5 dB(A)

GE 260.1 98,4 dB(A)

GE 260.1 S 97,7 dB(A)

Gwarantowany poziom mocy akustycznej:

GE 150.1 99 dB(A)

GE 250.1 103 dB(A)

GE 250.1 S 100 dB(A)

GE 260.1 102 dB(A)

GE 260.1 S 101 dB(A)

Langkampfen,

2014-01-02 (RRRR-MM-DD)

VIKING GmbH

VIKING GE 150 - Gwarantowany poziom mocy akustycznej: - 1

Weiglhofer

Kierownik Dzialu Badawczy Rozwojowego

18. Dane techniczne

GE 150.1/GE 250.1/GE 250.1 S:

Typ silnika

elektrycznego BSRBF 0,75/2-C

Moc 2500 W

GB2500W

CH 2000 W

Znamionowe

natezenie pradu 11,4 A

GB 12,0 A

CH 9.3 A

Napiecie

znamionowe 230 V~

Predkosc obrotowa 2800 obr/min

Bezpiecznik

sieiwy 16A

Czestotliwość 50 Hz

Klasochronnosci

Stopien ochry zabezpieczony

przed woda rozpryskowa (IP X4)

Rodzaj pracy S6/40%

4 min

czas obciażenia

6 min

czasbiegu

jalowego

GE 150.1:

Zgodnie z dyrektywa

2000/14/EC:

Gwarantowany

poziom mocy

akustycznej LwAd 99 dB(A)

Zgodnie z dyrektywa

2006/42/EC:

Poziom cijsnienia

akustycznego na

stanowisku pracy LpA 89 dB(A)

Niepewnosc 2 dB(A)

akustycznej LwAd 103/100 dB(A)

Zgodnie z dyrektywa

2006/42/EC:

Poziom cijsnienia

akustycznego na

elektrycznego BSRF 0,75/2-C

Moc 2900 W

Znamionowe

natezenie pradu 4,8 A

Napiece

znamionowe 400 (3~) V~

Pridkość obrotowa 2780 obr/min

Bezpieczniki

sieiowe 10 A

Czestotliwość

50 Hz

Klasa ochronosci

Stopien ochryn

zabepcieczony

przed woda

rozpryskowa

(IP X4)

Rodzajpracy

4 min

czas obciazenia

6 min

czasbiegu

jałowego

Zgodnie z dyrektywa

2000/14/EC:

Gwarantowany

poziom mocy

akustycznej LwAd

Zgodnie z dyrektywa

2006/42/EC:

Poziom cijsenia

akustycznegona

Noz rozywajacy 10 Nm

Masa 28/27 kg

Wymiary

dt./szer./wys. 107/48/143 cm

1)Uwaga!

Podczas Rozruchu urzadzenia lub pracy przy duzym obciazenia bezieczniki o nominalnym natezieniu pradu mniejszym niz 16 moga czesto przy zerywac dopwyw pradu.

2) Dotyczy modeli GE 250.1 i

GE 260.1

19. Wykrywanie usterek

ewent. zwroci sie do dealera, ktorego poleci firma VKING.

Usterka:

Nie moins uruchomic silnika

elektrycznego

Mozliwa przyczyna:

  • Wętaczone zabezmieczenie silnika elektrycznego
  • Brak napiecia w sieci
  • Uszkodzony przyȩczeniowy / wtyczka / gniaźdko wtyczkowe lub wyȩcznik
    Lej wsadowy nie zostaf zamkniety zgodnie z instrukcja - uruchomienie wyłacznika automatyczné (hamulec silnika)
    Tarcza nozy zablokowana

Mechanizm blokujacy nie zostal cfniety m

Usuniecie usterki:

  • Pozostawic urzadzenie do ostygnięcia (→ 8.6)
  • Sprawdzić przywowd sieciowy i bezpiecznik ±b (10.1)
  • Sprawdzic przewód, wyczke, gniazdko wyczkowe lub wyłacznik, ewentualnie wymienc (zlecić elektrykowy) × ( 10.1)
    -Zamknaclejwsadowyzgodniez instrukcjidokrecic ( 11.2)
    Zdemontowac lej wsadowy i usanac resztki materiaiu Rozdrabnianego z obudowy (Uwaga: odlaczyc przywośd sieciowy) ( 11.3)
    Cofnac mechanizm blokujacy ( 11.4)

Usterka:

Zmielejszona wydajnosc Rozdrabniania

Mozliwa przyczyna:

  • T epe noze

Usuniecie usterki:

  • Odwrocić noze rozdrabniajace, naostrzyc lub wymienic ±b ( 11.7)

Usterka:

Material nie jest wciagany

Mozliwa przyczyna:

  • GE 260: Nieprawidówy kierunek obrotu tarczy noźy

Usuniecie usterki:

  • GE 260: Zmiana kierunku obrotu tarczy noźy (⇒ 10.6)

20. Plan czynnosci serwisowych

20.1 Potwierdzenie przekazania

VIKING GE 150 - Potwierdzenie przekazania - 1

VIKING GE 150 - Potwierdzenie przekazania - 2

Nastepny przyeglad

Data:

20.2 Potwierdzenie obstugi serwisowej

VIKING GE 150 - Potwierdzenie obstugi serwisowej - 1

Niniejszqa instrukcje obstugi nalezy przekazać Dealerowy VKING wykonujacemu czynnosci serwisowe. W wydrukowych polach Dealer potwierdza wykonanie czynnosci serwisowych.

VIKING GE 150 - Potwierdzenie obstugi serwisowej - 2

Data wykonania obslugi serwisowej

VIKING GE 150 - Potwierdzenie obstugi serwisowej - 3

Data nastepnej obslugi serwisowej

Spostovani kupec,

zahvaljujemo se vam, da ste se odloci za kakovosten izdelek podjetja VKING.

pośkodb oci, obraza, prstov, rok itd.

Celotna rezaln plošca:

60087005120

GE 250, GE 260

Serijska identifikacja 6008

ustreza naslednjim direktivam ES: 2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC

Potvrdenie o vykonani servisnych prac 277

Oznacenie jegnotlivych textovych sekvencii:

PopisanéPokyny mozu byt označene akoniektoryz nasledujucich prikladov.

Nebezpečenstvo poranenia odokrytymi nožmi!

4.9 Likvidácia

Odpadové materiaíly možu ludom,
zvieratám aŽivotnému prostreiu
sposobit' škody, preto sa musia odborne
zneškodnit.

8.3 Maximalny priemer konarov

Udaje sa vztahuju na cerstvo odrezané konáre:

Maximány priemer konárov

GE 150, GE 250, GE 250 S: 35 mm

GE 260, GE 260 S: 40 mm

8.4 Pracovny priestor oblsuhy

Medzi tieto diely patrnapr.:

-noz,

-nozovy kotuc.

2. DodržovaniePokynov uvedenych v toto navode na obsluhu

tympto prehlasuje, ze stroj:

Zniżený pracovny vykon

20.2 Potvrdenie o vykonani

servisnych(PC

Tento námov na obsluhu dajte
špecializovanému predajcovi vyrobkov
VIKING pri vykonávaní udrzbarskych przyc.
Do predlăcen'ych poli poskytne
potvrdenie o vykonani servisnych przyc.

VIKING GE 150 - DodržovaniePokynov uvedenych v toto navode na obsluhu - 1

Servis vykonány dna

VIKING GE 150 - DodržovaniePokynov uvedenych v toto navode na obsluhu - 2

Datum nasledujuceho servisu

VIKING GE 150 - DodržovaniePokynov uvedenych v toto navode na obsluhu - 3

Tiszelt Ugyfelunk!

Udrzba reznych nozu 350

Nebezpeci zraneni od volne pristupnych reznych nozu!

Berte v'uvahu hmotnost stroje, zejmena pri naklapeni.

11.7 Udrzba reznych nozu

VIKING GE 150 - Udrzba reznych nozu - 1

Ostrenei reznych nozu:

timto prohlasuje, ze stoj

Drtic zahradiho odpadu s elektromotorem (GE)

Utahováči momenty šroubu:

Nožový kotouč 50 Nm

Otochny nuž 10 Nm

Hmotnost 26 kg

27 kg (GB)

D/S/V 95/48/114 cm

GE 250.1/GE 250.1 S:

Podle směrnice

2000/14/EC:

Zaručená hladina

akustického vykonu

L_WAd 103/100 dB(A)

Podle smernice

2006/42/EC:

Hladina akustického

tlaku na pracovišti

Utahovaci momenty šroubu:

Nožový kotouč 50 Nm

Otochny nuž 10 Nm

Trhajici nu2 10 Nm

Hmotnost 28/27 kg

29/28 kg (GB)

27 kg (CH)

D/√V 107/48/143 cm

GE 260.1/GE 260.1 S:

Elektromotor, typ BSRF 0,75/2-C

Vykon 2900W

Jmenovita intensiza

proudu 4,8 A

Jmenovite napeti 400 (3) V\~

Otáčky 2780 min -1

Jisteni site 10 A

Frekvence 50 Hz

Trida ochrany I

Druh ochrany ochrana prd

strikajici vodou (IP X4)

Druh provozu S6/40%

4 m in

Doba zatizeni

6 min

Doba běhu

naprázdno

Podlesmernice

2000/14/EC:

Zaručená hladina

akustického vykonu

Utahovac momenty sroubu:

Nožový kotouč 50 Nm

Otochny nuž 10 Nm

Trhajici nuz 2 10 Nm

Hmotnost 28/27 kg

D/5V 107/48/143 cm

1) Pozor!

Uzglabasana ilgakos
eksplaatacjas starplaikos 363

Utilizacija 363

Aizsardziba pret parslodzi 366

Ja darza smalcinataja griesanas instruments tiek blokets 366

8.6 Aizsardziba pretparslodzi

1 Pagrieżamais nazis

Vairakas naza vietas izmeriet attalumu (A) no urbuma lidz asmens malai.

13. Vides aizsardziba

VIKING GE 150 - Vides aizsardziba - 1

Neizmetiet sasmalcinato materialu atkritumos, bet gan izmantojiet kompostam.

  • naži;

  • nazu paplaksne.

2. Lietosanas pamacibā mineto noteikumu ieverosana

VIKING ieriice jalieto, jaapkopj un jauzglaba rupigi, ka tas aprakstits saja lietoanas pamacibla. Lietotajs ir atbildigs par visiem bojajumiem, kuri radusies drosibas, lietoanas un apkopes noradijumu neieverosanas del.

Tasipasiattiecasuz:

  • nepietiekama diametra vadu izmantošanu (skërsgriezums);
  • nepareizu elektrisko savienojumu (spriegums);
  • ar uzneemu VIKING nesaskanotam izstradajuma izmainam;
  • t ādu instrumentu vai piederumu izmantošanu, kuru lietosana iericei nav atlauta, nav piemērota vai kuru kvalitate ir zema;
  • produkta lietoşanu neatabilstoşi mırkim;
  • produkta izmantošana sporta vai sacensibu pasakumos;
    -zaudejumiem,kas radusies,turpinot izmantot izstradajumu ar bojatam sastaydalam.

3. Apkopes darbi

Keninai wydbin dehre:

GE 250.1 S 100 dB(A)

GE 260.1 102 dB(A)

GE 260.1 S 101 dB(A)

JaHramnphen, 2014-01-02 (KKKKK-AA-KK)

VIKING GmbH

VIKING GE 150 - Keninai wydbin dehre: - 1

Weighofer

Himepdi 3epTey MeH Kypactbipy KeTeKlici

Befnirehren KOJdaHbIc Ke3eHi

BenrineHren KOnJaHbIC Ke3eHi: 20 XblFa deH. BenrineHren KOnJaHbIC Ke3eHi yaKbIbHda, KOndHy KeHiHderi HcayJbIKbIH TaanTapbHa cNKeC TpaKaTbI TEXHnKaJIbIK KbI3MeT XHe KYTIM KepcetJIeI.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : VIKING

Model : GE 150

Kategoria : Rębak mechaniczny