Cadac Safari Chef 30 HP Deluxe - Fogão DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Cadac Safari Chef 30 HP Deluxe DOMETIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Cadac Safari Chef 30 HP Deluxe DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Cadac Safari Chef 30 HP Deluxe - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Cadac Safari Chef 30 HP Deluxe da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR Cadac Safari Chef 30 HP Deluxe DOMETIC
1 Notas importantes.... 40
2 Explicação dos símbolos.... 40
3 Indicações de segurança....40
4 Fugas de gás.... 42
5 Lista de componentes.... 42
6 Montar o aparelho....43
7 Utilizar o aparelho.... 43
8 Superfícies de cozedura GreenGrill....44
9 Limpar o aparelho....45
10 Armazenamento....46
11 Manutenção e resolução de problemas.....46
12 Peças sobressalentes....46
13 Garantia.... 46
14 Dados técnicos.... 47
1 Notas importantes
Leia atenlamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite cpdvn f outjepn fujidpdn.
2 Explicação dos símbolos
As palavras de advertência identificam mensagens de segurança e mensagens de danos à propriedade, assim como o grau ou nível de seriedade do perigo.

PERIGO!
indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

AVISO!
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÃO!
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados.

NOTA!
Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais.

OBSERVAÇÃO Informações
complementares para a utilização do produto.
3 Indicações de segurança
Importante: leia cuidadosamente estas instruções de utilização para se familiarizar com o aparelho antes de o ligar a um cartucho de gás ou cilindro de gás. Guarde estas instruções para referência futura.
Princípios básicos de segurança
O incumprimento destes avisos pode resultar em morte ou ferimentos graves.

Nunca utilize este produto em espaços fechados. A queima de gás liquefeito produz monóxido de carbono, o qual, por sua vez, se acumula em áreas fechadas.
Este aparelho a gás consome ar (oxigénio). Certifique-se de que o aparelho é utilizado numa área bem ventilada.
Providencie ventilação adicional se forem adicionados mais aparelhos a gás ao ambiente.
Não opere este produto em zonas não ventiladas como espaços interiores, tendas, avançados, automóveis, caravanas, autocaravanas ou dentro de navios, iates, barcos ou cabinas de camiões.
Utilize apenas no exterior.

AVISO! Perigo de explosão
Não modifique este aparelho. Utilize apenas para o fim previsto.
O produto só pode ser reparado por técnicos especializados. Reparações inadequadas podem originar riscos graves.

AVISO! Perigo de incêndio
Não deixe este aparelho sem supervisão enquanto estiver quente ou durante a sua utilização.
Tenha um extintor de incêndio ou outros meios adequados prontos para apagar chamas em caso de emergência.
Segurança durante a utilização

fig. 1 na página 2

PERIGO! Perigo de explosão
Não utilize o aparelho, se as juntas (vedantes) estiverem danificadas ou gastas.
Não utilize um aparelho que apresente fugas, danos ou não funcionar corretamente.
Se sentir cheiro a gás, desligue imediatamente o fornecimento de gás rodando o botão de controlo no sentido dos ponteiros do relógio para a posição "•".
Apague todas as chamas abertas.
Mova o aparelho para um local bem ventilado e sem chamas e efetue um teste de fuga de gás. Este teste deve ser realizado no exterior, numa área bem ventilada, longe de chamas abertas ou fontes de ignição.
Nunca utilize uma chama aberta quanto a fugas de gás, utilize água com sabão.

PRECAUÇÃO! Risco de queimaduras
Existem partes acessíveis que ficar muito quentes. Mantenha fora do alcance de crianças pequenas.
Utilize luvas resistentes ao calor quando manusear o aparelho.
Não utilize roupa larga e não deixe o cabelo solto quando acender ou utilizar este produto.
Mantenha as mãos, o rosto e o cabelo afastados de queimadores.
Observe com atenção todas as atividades realizadas nas proximidades deste produto, de modo a evitar queimaduras ou outros ferimentos.Use sempre o aparelho sobre uma superfície estável e plana. Certifique-se de que o produto montado é estável e não balança.
Certifique-se de que o apoio para panelas/as superfícies de cozedura estão corretamente colocados quando utilizar o aparelho.
Não toque no apoio da grelha enquanto estiver a utilizar o aparelho.
Não desloque este aparelho durante a utilização.
Mantenha crianças e animais domésticos afastados e em segurança.
O consumo de álcool ou a toma de medicamentos prescritos ou sem necessidade de receita médica podem prejudicar a sua capacidade de montar adequadamente este aparelho ou de o utilizar com segurança.
Deixe este produto arrefecer devidamente antes de lhe tocar com as mãos desprotegidas.

PRECAUÇÃO! Perigo de incêndio
Este aparelho deve estar afastado de materiais inflamáveis durante a sua utilização. As distâncias de segurança mínimas são: 120 cm por cima do aparelho e 60 cm atrás e nos lados.
Não encoste nem coloque em cima deste aparelho outros objetos para além de frigideiras e panelas.
Quando utilizar uma frigideira ou panela para cozinhar, utilize apenas o tamanho de panela recomendado de 150 mm a 280 mm de diâmetro.
Não coloque químicos, materiais inflamáveis nem aerossóis em spray nas proximidades do aparelho.
Em caso de incêndio, desligue imediatamente o abastecimento de gás.

PERIGO! Perigo de explosão
O aparelho só pode ser utilizado com um cartucho roscado 500 g ou 445 g (modelo CA500 ou CA445) ou com o mesmo tipo de cartucho reutilizável que cumpra a norma EN417. É perigoso instalar outros tipos de cartuchos de gás.
PT
Ligue o abastecimento de gás numa área bem ventilada, de preferência no exterior, longe de fontes de ignição, como chamas e lareiras, e longe de outras pessoas.
Mantenha o abastecimento de gás afastado do calor e de chamas. Não coloque sobre um fogão ou qualquer outra superfície quente.
Não retire a abastecimento de gás enquanto este aparelho estiver a ser utilizado.
É necessário desligar o abastecimento de gás deste aparelho após a sua utilização ou durante o armazenamento.
4 Fugas de gás
As fugas de gás provocadas por ligações inadequadas podem criar condições perigosas e devem ser resolvidas de imediato. É essencial que todas as ligações de gás tenham sido instaladas corretamente para evitar fugas de gás.
Como efetuar um teste de fuga de gás
É necessário efetuar um teste de fuga de gás sempre que colocar um cartucho de gás, e sempre que mudar o cartucho de gás.

PERIGO! A não identificação e controlo de uma fuga de gás pode resultar em potenciais ferimentos ou morte.
Para efetuar um teste de fuga de gás, aplique água com sabão no ponto de ligação entre o cartucho de gás e o aparelho.
Rode lentamente o botão de controlo do aparelho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para ligar o gás.
Se se formarem bolhas em qualquer ponto de ligação, existe uma fuga de gás.
Desligue imediatamente o gás e o abastecimento de gás do aparelho. Confirme que todas as juntas estão no devido lugar e em bom estado. Se a junta da válvula estiver danificada, consulte o distribuidor mais próximo para obter assistência.
Volte a ligar o abastecimento de gás ao aparelho e efetue novamente o teste de fuga de gás.
Se a fuga de gás persistir, devolva o produto ao agente de reparação autorizado para obter assistência.
Estabilidade da chama
Assegure a estabilidade da chama quando utilizar o aparelho.

AVISO! O retorno descontrolado da chama (chama a arder no interior do queimador ou da estrutura do bico) pode provocar condições de funcionamento perigosas.
Em caso de retorno da chama, desligue imediatamente o abastecimento de gás rodando o botão de controlo do aparelho para "•". Depois de apagar a chama, retire o cartucho de gás, verifique o estado da junta e substitua-a, se necessário.
Volte a ligar o abastecimento de gás e acenda novamente o aparelho.
Caso se verifique um retorno persistente da chama, devolva o produto ao seu agente de reparação autorizado para avaliação.
5 Lista de componentes

fig. 2 na página 3
| Componente Descrição |
| 1 Tampa em forma de cúpula/Panela |
| 2 Grelha para churrasco |
| 3 Chapa plana |
| 4 Apoio da grelha |
| 5 Assadeira |
| 6 Queimador |
| 7 Botão de controlo |
| 8 Dispositivo de ignição |
| 9 Tampa plana |
| 10 BBQ 2 Plancha 30 |
| 11 Paella Pan 30 |
Componentes do modelo
As combinações de modelos para a gama são as seguintes:
| 6546-10 6546-20 | ||
| 1XX | ||
| 2XX | ||
| 3 | X | |
| 4XX | ||
| 5XX | ||
| 6XX | ||
| 7XX | ||
| 8XX | ||
6 Montar o aparelho

fig. 3 na página 4

AVISO! Princípios básicos de segurança
As pernas são acionadas por mola. A abertura e o fecho das pernas devem ser efetuados de forma controlada para evitar ferimentos pessoais ou danos no aparelho.
Retire todas as peças soltas do aparelho. Vire a unidade ao contrário e levante cada perna individualmente. Ouvirá um "clique" quando a perna estiver localizada corretamente.
Segure bem a perna e empurre o clipe de desbloqueio da perna para baixo (M). Empurre as pernas para dentro, para a posição fechada. Para otimizar o espaço de arrumação, este processo deve ser efetuado sequencialmente, começando pela perna dianteira esquerda (1), seguida pela perna dianteira direita (2) e, por último, pela perna traseira (3).
Ligar o cartucho de gás

fig. 4 na página 4
Antes de ligar um cartucho de gás ao aparelho, certifique-se de que a junta de borracha (vedante) na válvula de gás do aparelho está na devida posição e que está em bom estado.
Antes de ligar um cartucho de gás ao aparelho, verifique se o botão de controlo do aparelho está na posição "•".
Sopre o pó da abertura do cartucho de gás para evitar possíveis bloqueios do injetor.Certifique-se de que o cartucho de gás se encontra num local bem ventilado, preferencialmente no exterior, afastado de qualquer fonte de ignição, como chamas abertas, pilotos e aquecedores elétricos, e longe de outras pessoas.
Não fume quando colocar ou mudar o cartucho de gás.
Certifique-se de que o cartucho de gás é mantido sempre na vertical.
Ligue o cartucho ao aparelho aparafusando-o no sentido dos ponteiros do relógio na válvula de gás do aparelho. Aperte manualmente até estar totalmente enroscado.
Tenha cuidado para não apertar demasiado a ligação, já que pode danificar a válvula de gás do aparelho.
Substituição do cartucho de gás
Mude o cartucho de gás no exterior e longe de pessoas.
Após a utilização, rode o botão de controlo do aparelho para a posição "•".
Verifique se o queimador está apagado antes de desligar o cartucho de gás.
Para desligar o cartucho de gás, desaperte o cartucho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio da válvula, mantendo o aparelho na posição vertical.
Verifique se os vedantes da junta estão em bom estado antes de ligar um novo cartucho de gás ao aparelho.
Aplique os mesmos cuidados e procedimentos de verificação como se estivesse a instalar um novo cartucho de gás.
7 Utilizar o aparelho
Antes da primeira utilização, certifique-se de que todas as embalagens e plásticos de proteção foram removidos do aparelho.
Em cada utilização, certifique-se de que todas as peças estão em bom estado de funcionamento. Sempre que o abastecimento de gás for ligado ou mudado, realize um teste de fuga de gás, conforme descrito no capítulo Fugas de gás na página 42.
Após um armazenamento prolongado, verifique se existem insetos, detritos e teias de aranha que possam afetar o fluxo de gás.
Utilize este aparelho apenas numa superfície estável e plana.
Não desloque o aparelho durante a sua utilização. Esta prática não é segura e pode provocar queima de gás.
PT
Retire todas as superfícies de cozedura quando acender o aparelho.
Utilize apenas recipientes de cozedura com um diâmetro de 150 mm a 280 mm.
Acender o aparelho utilizando o dispositivo de ignição
fig. 5 na página 5
Para acender o queimador a gás, rode o botão de controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, para a posição de chama mais alta, enquanto prime o botão do dispositivo de ignição algumas vezes rapidamente para acender o queimador.
Se o gás não se acender à primeira faísca, volte a rodar o botão de controlo para a posição "•" antes de tentar novamente a ignição.
Se o gás não se acender nos primeiros dois a três segundos, deve fechar a válvula de controlo de gás rodando novamente o botão de controlo para a posição "•". Aguarde 30 s para permitir a libertação de eventual gás acumulado no queimador. Repita o processo acima, se necessário, até que a chama se acenda. Normalmente, a chama deve acender-se nos primeiros um a dois segundos.
Acender o aparelho utilizando um isqueiro para grelhador
Quando acender um aparelho frio, pode acendê-lo a partir da parte superior do queimador antes de montar a superfície de cozedura pretendida.
Quando acender um aparelho quente, pode acendê-lo introduzindo um isqueiro para churrasco através de um dos orifícios de ventilação por baixo do queimador até ficar alinhado com o queimador. NÃO coloque o isqueiro para grelhador através do orifício grande diretamente por baixo do queimador.
Com o isqueiro para grelhador no lugar, acenda primeiro o isqueiro antes de pressionar e rodar o botão de controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para ligar o queimador a gás.

OBSERVAÇÃO
- Quando o aparelho estiver aceso, ajuste a intensidade da chama rodando o botão de controlo no sentido dos ponteiros do relógio para diminuir a chama e no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para aumentar a chama.
- Quando cozinhar alimentos com um elevado teor de gordura, pode ocorrer queima se a definição de calor selecionada for demasiado alta. Neste caso, baixe o lume até a chama deixar de arder.
- Após a utilização, certifique-se de que o botão de controlo do seu aparelho está na posição OFF "•" e que a chama está apagada antes de retirar o abastecimento de gás.
A maioria das superfícies de cozedura CADAC | Dometic apresentam o revestimento cerâmico antiaderente GreenGrill, isento de PFOA e não tóxico, que permite uma cozedura mais saudável.
Antes da primeira utilização, recomenda-se que prepare a superfície de cozedura para evitar que os alimentos fiquem colados.
Aplique uma camada fina de óleo de cozinha sobre toda a superfície de cozedura e aqueça-a em lume médio durante 2 a 3 minutos.
Deixe a superfície de cozedura arrefecer antes de a lavar com água morna e sabão.
Volte a aplicar uma camada fina de óleo na superfície de cozedura. A superfície está, agora, pronta a ser utilizada.
Deixe sempre as superfícies de cozedura arrefecerem completamente antes de as mergulhar em água.
Limpe a superfície de cozedura com água morna com sabão e uma esponja macia. Evite a utilização de esfregões.
Para eliminar manchas ou resíduos persistentes, deixe a superfície de cozedura de molho durante alguns minutos em água morna antes de a tentar lavar.
Manutenção
Após a limpeza, recomendamos que espalhe uma pequena quantidade de óleo na superfície de cozedura antes de a guardar para proteger a superfície do ar e da humidade.
A maioria das superfícies de cozedura é fornecida com um prático saco de armazenamento. Coloque a superfície de cozedura com óleo num saco de plástico antes de a guardar no respetivo saco para manter este último limpo e sem resíduos.
Métodos de cozedura
Grelhar: o grelhador para BBQ é ideal para grelhar frango, carne, peixe ou legumes sem gordura.
Fritar: a grelha plana é perfeita para fritar salteados, peixe, bacon, ovos e legumes e para preparar panquecas.
Ferver: Preparar molhos ou cozer arroz e massa é fácil com a utilização de uma frigideira ou panela adequada colocada no apoio para panelas. Evite utilizar utensílios de cozinha com pegas de plástico, dado que podem ficar quentes durante a cozedura e derreter.
Acessórios opcionais
Pedra para pizza Pro: ideal para preparar pizzas, pães planos, etc. A utilização da cúpula é necessária para criar um "forno" para cozer.
Frigideira para paella: fabricada em alumínio prensado de alta qualidade para uma distribuição uniforme do calor, a frigideira para paella é perfeita para preparar paellas, risotos, pratos de massas, pequenos-almoços tradicionais, etc.
Suporte para cafeteira: fornece a plataforma de preparação perfeita para a sua cafeteira ou chaleira.

OBSERVAÇÃO
- O revestimento GreenGrill conduz melhor o calor do que os revestimentos antiaderentes normais (PTFE). Por conseguinte, recomendamos que utilize apenas 75% da definição de potência habitual.
- Para evitar danos na superfície de cozedura, nunca a deixe na fonte de calor sem uma camada de óleo.
- Recomendamos a fritura com óleo de girassol ou de colza devido aos elevados pontos de combustão. Não é aconselhável utilizar azeite devido ao ponto de combustão inferior, o qual pode provocar a aderência ou queima dos ingredientes. Sugestão: coloque a carne ou o peixe à temperatura ambiente antes de fritar para evitar que fiquem colados.
- O produto CADAC | Dometic Soft Soak e a escova de imersão suave Soft Soak Brush (vendidos em separado) são produtos de limpeza ideais para as superfícies de cozedura GreenGrill, dado que ajudam a deixar de molho e eliminar resíduos alimentares mais difíceis de remover.
9 Limpar o aparelho
Para prolongar a vida útil do aparelho, limpe-o bem após cada utilização.
Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar.
Para limpar o corpo do aparelho, basta passar um pano húmido com um pouco de detergente, conforme necessário.
Não mergulhe o aparelho em água, dado que pode danificar o tubo do queimador, provocando uma avaria.
Mantenha a água afastada dos queimadores e da área da luz-piloto. Seque completamente o aparelho antes de o utilizar.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos porque estes podem danificar o aparelho.
Não utilize um vaporizador de alta pressão nem um jato de água para limpar o aparelho.

OBSERVAÇÃO
Para manchas difíceis de remover, pode utilizar o produto de limpeza para fornos CADAC.
10 Armazenamento
Deixe a unidade arrefecer e limpe-a bem antes de armazenar.
Certifique-se de que o abastecimento de gás está desligado antes de a desligar do aparelho.
Nunca guarde um aparelho com o abastecimento de gás ligado; esta prática não é segura.
Armazene o aparelho e o abastecimento de gás numa área bem ventilada, longe de combustíveis. De preferência, armazene as botijas no exterior, nunca numa cave ou garagem.
11 Manutenção e resolução de problemas
A limpeza e a manutenção regulares prolongam a vida útil do aparelho e reduzem a probabilidade de ocorrência de problemas.
Recomendamos a manutenção do aparelho a cada 12 meses por um agente de assistência técnica para assegurar um funcionamento eficiente.
A manutenção e reparação deste aparelho só podem ser realizadas por uma pessoa autorizada.
Verifique regularmente todas as ligações quanto a fugas e sempre que colocar ou substituir o cartucho de gás.
Limpe as entradas do queimador em caso de derrame excessivo.
Resolução de falhas
Recomendamos a limpeza ou a substituição dos injetores a cada seis meses para manter um funcionamento eficiente.
Se o aparelho funcionar de forma anómala após o armazenamento e as verificações não isolarem o problema, é possível que o injetor esteja bloqueado. Um injetor bloqueado é indicado por meio de uma chama amarelada mais fraca ou pela ausência de chama. Nesses casos, retire e limpe cuidadosamente o injetor para remover quaisquer matérias estranhas.
Retire o injetor utilizando ferramentas padrão e sobre qualquer sujidade. Em alternativa, adquira novos injetores na loja local. Não tente limpar o injetor por meios mecânicos.
Substituir um injetor obstruído
O aparelho está equipado com um injetor de tamanho específico para regular a quantidade correta de gás. Se o orifício do injetor estiver obstruído, pode provocar uma chama fraca ou a ausência de chama. Evite limpar o injetor com um alfinete ou um dispositivo semelhante, uma vez que pode danificar o injetor, representando um risco de segurança para o aparelho. Para substituir o injetor, proceda da seguinte forma:
fig. 6 na página 5
- Retire o tabuleiro de gordura.
- Desaparafuse os três parafusos da placa de proteção térmica e retire a proteção térmica.
- Desaparafuse os dois parafusos do conjunto do queimador e retire-o, tendo cuidado para não danificar o fio do dispositivo de ignição ligado.
- Utilize uma chave inglesa adequada para retirar o injetor; evite utilizar um alicate dado que pode danificar o injetor. Enrosque o novo injetor na válvula, tendo cuidado para não apertar demasiado para evitar danos.
12 Peças sobressalentes
fig. 7 na página 6

OBSERVAÇÃO Utilize sempre peças sobressalentes genuínas. Contacte o fornecedor local para obter ajuda.
13 Garantia
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país. (Consulte www.cadacinternational.com/support)
Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto:
- Uma cópia da fatura com a data de aquisição
- Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha
Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segurança e anular a garantia.
14 Dados técnicos
Tabela 5: Dados técnicos
| País de utilização BE, CH, CY, CZ, ES,FR, GB, GR, IE, IT,LT, LU, LV, PT, SK, SI | PL BE, CY, | DK,EE, FR, FI, HU,IT, LT, NL, NO,SE, SI, SK, RO,HR, TR, BG,IS, LU, MT, ZA | AT, CH, DE, SK |
| Gases permitidos | Butano | ||
| Pressão do gás Pressão de vapor | |||
| Número do bico 0.27 | |||
| Utilização nominal 145 g/h | |||
| Caudal térmico nominal bruto | 2 kW | ||
Nomes de países e abreviaturas
| AT = Áustria BE = Bélgica BG = Bulgária CH = Suíça CY = Chipre | |||
| CZ = República Checa DE = Alemanha DK = Dinamarca EE = Estónia ES = Espanha | |||
| FI = Finlândia | FR = França | GB = Reino Unido | GR = Grécia |
| HU = Hungria IE = Irlanda | IS = Islândia IT = Itália | LT = Lituânia | |
| LU = Luxemburgo | LV = Letónia | MT = Malta | NL = Países Baixos |
| PL = Polónia | PT = Portugal | RO = Roménia | SE = Suécia |
| SK = Eslováquia | TR = Turquia | ||