CVC1700G - Fogão DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CVC1700G DOMETIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CVC1700G DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CVC1700G - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CVC1700G da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR CVC1700G DOMETIC
- No intente encender este aparato.
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com.
2 Explicação dos símbolos
As palavras de advertência identificam mensagens de segurança e mensagens de danos à propriedade, assim como o grau ou nível de seriedade do perigo.

PERIGO!
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

AVISO!
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÃO!
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados.

NOTA!
Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais.

OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto.
3 Indicações de segurança
Notas preliminares
- Antes da instalação, assegure-se de que as condições locais de distribuição (natureza do gás e respetiva pressão) e o ajuste do aparelho são compatíveis.
- As condições de ajuste para este aparelho encontram-se indicadas na etiqueta (ou placa de características).
- Este aparelho não está ligado a um aparelho de evacuação de produtos de combustão. Por esse motivo, é necessário instalar e ligar um aparelho destes em conformidade com as normas de instalação atuais. Deve ser dada particular atenção aos requisitos pertinentes relativos à ventilação.
Princípios básicos de segurança

AVISO! Perigo de explosão
As reparações neste aparelho apenas podem ser realizadas por pessoal qualificado. Reparações inadequadas podem originar perigos graves.
Este aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos aplicáveis em vigor no país de utilização.
Não efetue quaisquer modificações neste aparelho.
Não remova nem substitua nenhum componente deste aparelho.
Se os regulamentos nacionais o exigirem, a mangueira de gás tem de ser substituída.
Não torça, estique, entale ou sujeite a qualquer outra carga a mangueira do abastecimento de gás.

A operação deste aparelho num espaço não ventilado provoca insuficiência de oxigénio neste espaço.
Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente num espaço bem ventilado.
Este aparelho destina-se exclusivamente a ser utilizado para cozinhar. Não deve ser utilizado para outros fins, como, por exemplo, aquecimento de divisões.

AVISO! Perigo de incêndio
Não deixe este aparelho sem supervisão enquanto estiver quente ou durante o seu funcionamento.
As crianças têm de ser supervisionadas, por forma a garantir que não brincam com o aparelho.
Tenha um extintor de incêndio adequado pronto a ser utilizado. Certifique-se de
que o extintor é verificado por pessoal qualificado a intervalos regulares.

AVISO! Risco de queimaduras
Mantenha as mãos, o rosto e o cabelo afastados de queimadores.
Não utilize roupa larga e não deixe o cabelo solto quando acender ou utilizar este aparelho.
Mantenha crianças e animais domésticos afastados.
Monitorize com atenção todas as atividades realizadas nas proximidades deste aparelho, de modo a evitar queimaduras ou outros ferimentos.

AVISO! Risco para a saúde
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.

PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos
Em caso de quebra da tampa de vidro:
- Desligue imediatamente todos os queimadores e todos os elementos de aquecimento elétrico e desconecte o aparelho da rede de corrente.
- Não toque na superfície do aparelho.
- Não utilize o aparelho.

Feche a tampa de vidro do aparelho antes de iniciar uma viagem.
Desligue todos os queimadores antes de fechar a tampa de vidro.
Mantenha objetos pesados ou afiados afastados da superfície da tampa de vidro.
Medidas de segurança para o manuseamento de gás liquefeito

AVISO! Perigo de explosão
Após a utilização, desconecte sempre a botija de gás liquefeito.
Armazene as botijas de gás liquefeito longe de aparelhos de aquecimento ou de
cozinha e de outras fontes de luz ou calor, colocando-as numa área bem ventilada e fora do alcance das crianças.
Nunca guarde botijas de gás liquefeito em locais sem ventilação ou abaixo do nível do solo (cavidades no solo em forma de funil).
Nunca armazene as botijas de gás liquefeito em edifícios como garagens.
Qualquer tipo de armazenamento em espaços fechados deve respeitar os regulamentos aplicáveis no respetivo país.
Não armazene as botijas de gás liquefeito deitadas de lado.
Proteja as botijas de gás liquefeito da luz solar direta. A temperatura não deve exceder os 50 °C.
Utilização segura do aparelho
fig. 1 na página 3

A queima de gás liquefeito produz monóxido de carbono, o qual, por sua vez, se acumula em áreas fechadas. Utilize este aparelho apenas com ventilação suficiente.

PERIGO! Perigo de asfixia
Utilizar um aparelho de cozinha a gás resulta na formação de calor, humidade e produtos de combustão na divisão onde o aparelho está instalado.
- Certifique-se de que a cozinha está bem ventilada, especialmente durante a utilização do aparelho.
- Mantenha as aberturas de ventilação abertas ou instale um aparelho de ventilação mecânica (p. ex., um exaustor mecânico).
A utilização prolongada do aparelho pode exigir ventilação adicional, por exemplo, o aumento da ventilação mecânica, caso esteja disponível, para remover os produtos de combustão para o ar exterior com segurança, ao mesmo tempo que o ar da divisão é renovado com a ventilação adicional. Antes de instalar a ventilação adicional, consulte um profissional.

AVISO! Perigo de explosão
Não utilize este aparelho, se o mesmo apresentar fugas, danos ou não funcionar corretamente.
Nunca utilize o aparelho nas situações seguintes:
• em postos de abastecimento
• em ferries
- Durante o transporte do veículo onde está instalado o aparelho com um veículo de transporte ou de reboque
Em caso de incêndio, desligue o abastecimento de gás.
Não coloque químicos, materiais inflamáveis nem aerossóis em spray nas proximidades deste aparelho.
Nunca verificar o aparelho quanto a fugas com uma chama aberta.
Caso exista um cheiro a gás:
- Não tente acender este aparelho.
- Apague todas as chamas abertas.
- Feche o abastecimento de gás.
- Desconecte o aparelho do abastecimento de gás.
- Solicite a verificação do sistema de gás por um especialista.
Insira ou remova o recipiente de gás apenas longe de chamas abertas, luzespiloto ou outras fontes de ignição, e apenas quando este aparelho estiver frio ao toque.
Antes de utilizar o recipiente de gás, verifique se o vedante entre este aparelho e o recipiente de gás está na posição correta e em boas condições.
Não utilize este aparelho se o vedante estiver danificado ou gasto.
Desligue o abastecimento de gás no recipiente de gás após a utilização.

AVISO! Perigo de incêndio
Não utilize nem armazene materiais inflamáveis neste aparelho ou nas suas proximidades (por exemplo, papel. têxteis).
Não encoste nem coloque em cima deste aparelho outros objetos para além da louça para cozinhar.
Mantenha os objetos inflamáveis longe do queimador.Posicione as pegas da louça para cozinhar da seguinte maneira:
- Nunca deixe as pegas da louça para cozinhar saírem para fora dos limites do aparelho.
- Vire as pegas da louça para cozinhar para dentro, mas de forma a que não fiquem por cima de outros queimadores.
Não aqueça excessivamente gordura ou óleo.
Utilize apenas suportes para panelas secos para pegar em louça para cozinhar quente.
Desligue o aparelho antes de remover a louça para cozinhar.
Opere este aparelho apenas quando um adulto puder supervisionar a operação.

AVISO! Risco de queimaduras
Existem partes acessíveis que podem estar quentes. Mantenha crianças pequenas afastadas.

PRECAUÇÃO! Risco de queimaduras
Use luvas de proteção ao mexer em componentes quentes.
Deixe este aparelho arrefecer devidamente antes de lhe tocar com as mãos desprotegidas.
Se acender manualmente um queimador:
- Utilize fósforos compridos ou um isqueiro próprio.
- Afaste a mão rapidamente, assim que o queimador acender.
O consumo de álcool ou a toma de medicamentos prescritos ou sem necessidade de receita médica podem prejudicar a sua capacidade de montar adequadamente este aparelho ou de o utilizar com segurança.
| Descrição |
| Placa combinada |
| Parafusos de fixação |
| Sifão e vedante de borracha |
| Instruções de montagem e manual de instruções |
5 Utilização adequada
As placas de gás e combinadas destinam-se à instalação numa cozinha ou bancada em caravanas ou autocaravanas.
O produto é adequado para:
- Cozinhar e fritar alimentos em louça para cozinhar adequada
- Utilizar com gás da categoria de gás aprovada (propano (G31), butano (G30))
O produto não é adequado para:
- Utilizar como aquecedor de espaços
- Utilização exterior
- Utilizar em embarcações
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de:
- Instalação, montagem ou ligação incorretas, incluindo sobretensões
- Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante
- Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
PT Dometic CVC, CVH
6 Descrição técnica
6.1 Especificações dos diferentes modelos
Dependendo do modelo, as placas têm entre um e três queimadores. As placas combinadas consistem em placas entre um e três queimadores e umlava-loiça.
Encontre as especificações detalhadas na tabela a seguinte
| Modelo | N.- de quaimadoras | Tampa de vidro | Formaem L | Lava-Iolça |
| CVH 13 50 | 1 | - | - | - |
| CVH 13 50G | 1 | x | - | - |
| CVH 15 25 | 2 | - | - | - |
| CVH 15 25G | 2 | x | - | - |
| CVH 15 25LG | 3 | x | x | - |
| CVH 17 00G | 3 | x | - | - |
| CVC 1525 G | 1 | x | - | x |
| CVC 1700 | 2 | - | - | x |
| CVC 1700 G | 2 | x | - | x |
| CVC 1875 G | 3 | x | - | x |
6.2 Painel de controlo
Fig. 2 na página 4
| Icone | Explicação | Icone | Explicação |
| Chama fraca | ![]() | Chama apagada | |
| Chama alta | [100K] | Botão de ignição por falácia |
7 Instalação
7.1 Local de montagem
O local de instalação deve ter aberturas de ventilação com uma secção transversal de, pelo menos, 150 cm².
Respeite as distâncias mínimas.
fig. 4 na página 6
Assegure-se de que não há correntes de ar no local de instalação.
7.2 Etapas da instalação
- Crie um recorte na bancada.
fig. 5 na página 7
- Aplique um vedante de borracha entre a bancada e o aparelho.

OBSERVAÇÃO Contacte o fabricante se o vedante de borracha não for fornecido com o aparelho.
3. Apenas modelos com suportes para panelas:
Coloque a placa inferior na superfície de montagem do suporte para panelas e fixe o aparelho na bancada.
fig. 6 na página 7
- Fixe o aparelho à bancada.
fig. 7 na página 8
7.3 Ligar o aparelho ao abastecimento de gás

A montagem e instalação da ligação de gás têm de ser efetuadas por uma pessoa qualificada que possua os conhecimentos e as competências necessários para a construção, instalação e operação de parelhos a gás e que tenha formação em segurança relativamente à identificação e prevenção dos perigos envolvidos.

AVISO! Perigo de explosão
Utilize apenas recipientes de gás de petróleo liquefeito com um regulador de pressão certificado.
Compare a indicação da pressão na placa de características com a indicação da pressão nos recipientes de gás de petróleo liquefeito.Evite qualquer tipo de pressão na tubagem de gás durante e após a instalação.
Durante a ligação, respeite as seguintes indicações:
- Cumpra as disposições nacionais aplicáveis.
- Utilize apenas um tubo de aço de ∅ 8 x 1 mm (aço soldado estanque, sem costura ou inoxidável) para a ligação.
- Fixe a conduta de gás numa parede lateral ou traseira das peças de mobiliário circundantes para que não seja aplicada nenhuma força sobre os elementos de comando.
- Toda a conduta de gás deve estar livre de tensões.
-
O ponto de ligação de abastecimento deve estar acessível com o aparelho instalado.
-
Ligue os tubos (consulte o capítulo Ligar os tubos com um fixador de compressão na página 69).
-
Fixe um sinal por cima do aparelho com o seguinte texto: AVISO!
Ao cozinhar, garantir ventilação adicional abrindo as janelas perto do aparelho, por exemplo. O aparelho não pode ser utilizado como um aquecedor de espaços.
-
Abrir o abastecimento de gás.
-
Verifique a existência de fugas em todas as ligações utilizando água com sabão.

AVISO! Perigo de explosão
Nunca verifique a estanqueidade com a chama aberta ou na proximidade de fontes de ignição.
A estanqueidade está garantida se não se formarem bolhas.
7.3.1 Ligar os tubos com um fixador de compressão
Em conformidade com a norma EN ISO 8434-1 com base nas normas DIN 2353 e DIN 3387-1 (tubo de aço D = 8 mm)

OBSERVAÇÃO Verifique o aperto de cada fixador de tubo após a montagem com um suporte de teste e/ou funcionamento sob pressão de teste e/ou funcionamento, por exemplo, utilizando agentes de espuma de acordo com a norma EN 14291.

text_image
1 2 3N.º Descrição Designação
| 1 Bocal de acoplamento | com cone Euro, autovedante com vedante de corte de rosca |
| 2 Anel de fixação | |
| 3 Porca de acoplamento |
Preparação do conjunto
Serre a extremidade do tubo a ser ligada num ângulo reto.

OBSERVAÇÃO
- Respeite a tolerância de ângulo permitida de 0,5°. Os desvios na forma na extremidade do tubo, como por exemplo, tubos serrados diagonalmente, reduzem a vida útil e o estancamento de fugas do fixador.
- Remova as rebarbas com uma ferramenta de rebarbar ou lixa.
- Remova impurezas e camadas de tinta.
Opcional: Aplique um lubrificante adequado na rosca da porca de acoplamento para reduzir o binário e facilitar a instalação.
Método A: Montagem direta no bocal de acoplamento
fig. 8 na página 9
- Faça deslizar a porca de acoplamento para a extremidade do tubo.
- Faça deslizar o anel de fixação com a extremidade de corte virada para a extremidade do tubo à frente da porca de acoplamento na extremidade do tubo.
- Coloque o bocal de acoplamento no tubo.
- Pressione o tubo contra o batente no bocal de acoplamento e pré-aperte manualmente a porca de acoplamento até sentir resistência.

OBSERVAÇÃO Certifique-se de que o tubo toca no batente no bocal de acoplamento, para que o tubo possa ser cortado pelo anel de fixação e criar uma ligação apertada.
- Mantenha o bocal de acoplamento no devido lugar com uma chave de bocas e aperte a porca de acoplamento com uma segunda chave 1 a 1,5 voltas.

Não permita que o tubo rode.
Certifique-se de que a porca de acoplamento está corretamente apertada. Se a porca de acoplamento ficar pouco ou demasiado apertada, a resistência à pressão e a vida útil do fixador serão reduzidas. Isto pode provocar fugas ou o tubo pode sair.
Método B: Pré-montagem com chave de pré-montagem e montagem final

OBSERVAÇÃO Pré-montagem com chave de pré-montagem é recomendada para a montagem da série.
Pré-montagem
fig. 9 na página 10

OBSERVAÇÃO Os cones de uma chave de pré-montagem estão sujeitos a desgaste. Verifique a precisão dos cones em intervalos regulares utilizando manómetros cónicos. Substitua as chaves de pré-montagem cujos cones não tenham a precisão necessária ou apresentem sinais de desgaste.
- Faça deslizar a porca de acoplamento para a extremidade do tubo.
- Faça deslizar o anel de fixação com a extremidade de corte virada para a extremidade do tubo à frente da porca de acoplamento na extremidade do tubo.
- Coloque a chave de pré-montagem no tubo.
- Pressione o tubo contra o batente na chave de pré-montagem e pré-aperte manualmente o anel de fixação e a porca de acoplamento até sentir resistência.

OBSERVAÇÃO Certifique-se de que o tubo toca no batente na chave de prémontagem, para que o tubo possa ser cortado pelo anel de fixação e criar uma ligação apertada.
- Mantenha a chave de pré-montagem no devido lugar e aperte a porca de acoplamento com uma chave de bocas 1 a 1,5 voltas. Não vire mais do que meia volta além deste ponto.

Certifique-se de que a porca de acoplamento está corretamente apertada. Se a porca de acoplamento ficar pouco ou demasiado apertada, a resistência à pressão e a vida útil do fixador serão reduzidas. Isto pode provocar fugas ou o tubo pode sair.

OBSERVAÇÃO Evite que o tubo rode.
- Retire a chave de pré-montagem.
Montagem final
-
Coloque o bocal de acoplamento no tubo.
-
Pressione o tubo contra o batente no bocal de acoplamento e pré-aperte manualmente a porca de acoplamento até sentir resistência.

OBSERVAÇÃO Certifique-se de que o tubo toca no batente no bocal de acoplamento, para que o tubo possa ser cortado pelo anel de fixação e criar uma ligação apertada.
- Mantenha o bocal de acoplamento no devido lugar com uma chave de bocas e aperte a porca de acoplamento com uma segunda chave 0,5 voltas. Não vire para além deste ponto (no máximo, 2 voltas incluindo a pré-montagem e a montagem final).

Certifique-se de que a porca de acoplamento está corretamente apertada. Se a porca de acoplamento ficar pouco ou demasiado apertada, a resistência à pressão e a vida útil do fixador serão reduzidas. Isto pode provocar fugas ou o tubo pode sair.

OBSERVAÇÃO Evite que o tubo rode.
Verificação da fixação
Quando a porca de acoplamento é apertada, o anel de fixação é pressionado para o tubo através da rotação da porca de acoplamento ao longo do bocal de acoplamento. A pressão deforma o anel de fixação e forma uma ejeção do anel, criando uma ligação apertada.
Após a instalação inicial, verifique a ejeção do anel na extremidade de corte.

Certifique-se de que volta a apertar corretamente a porca de acoplamento sempre que a desapertar.
-
Mantenha o bocal de acoplamento no devido lugar com uma chave de bocas e solte a porca de acoplamento com uma segunda chave de bocas.
-
Verifique se se formou uma ejeção do anel de vedação no anel de fixação na extremidade de corte.
-
A ejeção do anel tem de estar nivelada e cobrir 80 % da superfície de corte.
-
Para tubos de aço: A ejeção do anel tem de estar nivelada e cobrir totalmente a superfície de corte.
-
Verifique o encaixe do anel de fixação. O anel de fixação pode rodar, mas não pode mover-se numa direção axial.
7.3.2 Montar a saída de residuos
7.4 Ligar o aparelho à fonte de alimentação de CC

OBSERVAÇÃO O dispositivo de controlo da chama e a função de segurança da tampa de vidro só funcionam se a fonte de alimentação de CC estiver ligada com a polaridade correta.
- Ligue o aparelho conforme ilustrado:
bk Preto rd Vermelho
- Adicione um fusível 1 A no cabo do positivo perto da bateria.
8 Utilizar a placa combinada

AVISO! Risco de queimaduras
Todas as peças do aparelho, excetuando o painel de controlo, ficam muito quentes durante a confeção de alimentos. Não toque nas partes quentes do aparelho durante a utilização nem depois. Deixe que o aparelho arrefeça adequadamente.
Não utilize o lava-loiça durante a confeção. Deixe o aparelho arrefecer devidamente antes de utilizar o lava-loiça.
Se o aparelho tiver tampas de vidro e a tampa de vidro do lava-loiça estiver fechada durante a confeção, mantenha uma distância mínima de 10 mm entre a louça para cozinhar e a tampa de vidro do lava-loiça.

PRECAUÇÃO! Risco de queimaduras
Retire todos os acessórios de plástico do lava-loiça antes de cozinhar.

PRECAUÇÃO! Risco de queimaduras
Não feche a tampa de vidro com um queimador aceso.
8.1 Ligar

Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que o espaço está suficientemente ventilado.
Durante a utilização, têm de existir aberturas de ventilação abertas e com uma secção transversal livre com, pelo menos, 150 cm² no local de instalação. Estas aberturas podem ser fechadas quando o aparelho não estiver a ser utilizado.

AVISO! Risco de explosão/risco de incêndio
Utilize apenas com gás da categoria de gás aprovada (propano (G31), butano (G30)). Não utilize outros combustíveis.
- Escolha louça para cozinhar adequada para os queimadores selecionados, de acordo com a tabela seguinte:
| Queimador(10. 13) | Diâmetro da louça para cozinhar |
S 10 ... 16 cm

Corrente máxima 12 ... 18 cm de carregamento e descarregamento

L 16 ... 22 cm

- Ligue a placa conforme ilustrado.
Dependendo do modelo, os queimadores acendem de forma diferente:
- Ignição manual: 14, A
- Ignição elétrica: 14,
-
Ignição piezoelétrica: 14, B
-
Verifique se o queimador está a funcionar corretamente inspeccionando visualmente a chama.
Dependendo do tipo de gás utilizado, a chama deverá ter o seguinte aspeto:
- Propano (G31): chama com núcleo interno azul e contornos claros.
- Butano (G30): chama com ponta ligeiramente amarela ao acender o queimador. A ponta
amarela fica mais intensa com o aquecimento do queimador.
-
Se a chama não tiver o aspeto descrito, desligue a placa conforme ilustrado (consulte o capítulo Desligação na página 73) e proceda da seguinte forma:
-
Verifique se o queimador está sujo e limpe, se for necessário.
- Verifique a qualidade do gás e substitua a botija de gás, se necessário (consulte o capítulo Substituir o recipiente de gás na página 73).
8.2 Desligação

PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos
Não desligue o aparelho fechando a tampa de vidro.
Desligue a placa conforme ilustrado.
8.3 Substituir o recipiente de gás

AVISO! Perigo de explosão
Substitua o recipiente de gás apenas em locais com boa ventilação.
Certifique-se de que não há nenhuma fonte de ignição nas proximidades.
Substitua o recipiente de gás apenas quando o aparelho não estiver a ser utilizado e o abastecimento de gás para o aparelho estiver desligado.
- Desligue o aparelho rodando o botão para a posição zero.
- Feche a válvula do recipiente de gás.
- Substitua a garrafa de gás de acordo com as instruções do fabricante do equipamento a gás.
9 Limpeza e manutenção

PRECAUÇÃO! Risco de queimaduras
Deixe o aparelho arrefecer devidamente antes de limpar, testar ou fazer trabalhos de manutenção no mesmo.
9.1 Limpar o aparelho
-
Retire o apoio da grelha ( 16, 1.).
-
Limpe o aparelho com um pano macio e humedecido ( 16, 2.).

Consulte instruções de conservação adicionais para superfícies em aço inoxidável e em vidro online em qr.dometic.com/beVsW0.
9.2 Inspeção anual de segurança

A montagem e instalação da ligação de gás têm de ser efetuadas por uma pessoa qualificada que possua os conhecimentos e as competências necessários para a construção, instalação e operação de parelhos a gás e que tenha formação em segurança relativamente à identificação e prevenção dos perigos envolvidos.
Por motivos de segurança, o funcionamento correto do aparelho deve ser verificado todos os anos por uma pessoa qualificada. Devem ser reparadas todas as anomalias detetadas.
9.3 Substituir os bocais

A montagem e instalação da ligação de gás têm de ser efetuadas por uma pessoa qualificada que possua os conhecimentos e as competências necessários para a construção, instalação e operação de parelhos a gás e que tenha formação em segurança relativamente à identificação e prevenção dos perigos envolvidos.
Os bocais devem ser substituídos por uma pessoa qualificada conforme ilustrado.
a) Remover os bocais:
b) Inserir os bocais:
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem. Informe-se junto do centro de reciclagem ou distribuidor mais próximo sobre como eliminar este produto de acordo com as disposições de eliminação aplicáveis.
11 Garantia
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (consulte dometic.com/dealer) ou o seu distribuidor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos:
- Uma cópia da fatura com a data de aquisição
- Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segurança e anular a garantia.
Dometic CVC, CVH PT
| Categoria de gás | propano (G31), butano (G30) |
| Categoria do aparelho de queima | I_2B/P(30) |
| Pressão daligação de gás | AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TRPropano a 30 mbar (G31)Butano a 30 mbar (G30) |
| Categoria do aparelho de queima | I_20 , propano/butano |
| Pressão daligação de gás | BE, CH, CY, CZ, ES, FI, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT, SI, SK, AL, MK, TRPropano a 37 mbar (G31)28 mbar ... 30 mbar butano (G30) |
| Tensão de ligação (apensa modelos com ignição eletrônica) | 12 V= (fusível 1 A ) |
| Dimensões (L x Ax P) | 600 × 140 × 450 mm |
| Inspecificação/centificação | CE |
fig. 13 napágina 13
| Modelo | Queimador S | ![]() | Queimador M | ![]() | Queimador L | ![]() | |||
| CVH 13 50 (G) | - | - | - | - | - | - | 0.73 | 2.0 | 146 |
| CVH 15 25 (G) | 0.54 | 1.1 | 80 | - | - | - | 0.73 | 2.0 | 146 |
| CVH 15 50 (G) | 0.54 | 1.1 | 80 | - | - | - | 0.73 | 2.0 | 146 |



