HFCV-40-C - Ferramenta elétrica MSW - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HFCV-40-C MSW em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HFCV-40-C MSW
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferramenta elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HFCV-40-C - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HFCV-40-C da marca MSW.
MANUAL DE UTILIZADOR HFCV-40-C MSW
Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua convenência atraves de traduição automatica. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma traduição exata; no entanto, nenhuma traduição automatica éperfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em ingês. Quaisquer discrepâncias ou diferências criadas na traduição não são vinculativas e não tem qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execuição. Se surgirem quostões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesia desses conteudos, que é a versão oficial.
1. Dados技术和
| Parâmetro descrição | Parâmetro valor | ||
| Nome do produit | Vibrador de concreto de alta frequência | ||
| Modelo | RSU-HFCV-60 | RSU-HFCV-32 | RSU-HFCV-40 |
| Tensão nominal [V~] / Frequência [Hz] | 230 / 50 | ||
| Potência nominal [W] | 2000 | 1000 | 1200 |
| Tamanho daCESSA [mm] | 60 | 32 | 40 |
| Grau de proteção IP paraCESSA vibratória | IPX8 | ||
| Classificação de proteção IP para conversor | IPX5 | ||
| Peso [kg] | 19,46 | 10,35 | 12,81 |
| Nome do produits | Vibrador de concreto de alta frequência | ||
| Modelo | RSU-HFCV-50 | RSU-HFCV-60-C | RSU-HFCV-40-C |
| Tensão nominal [V~] / Frequência [Hz] | 230 / 50 | ||
| Potência nominal [W] | 1500 | 2000 | 2000 |
| Tamanho daCESSA [mm] | 50 | 60 | 40 |
| Grau de proteção IP paraCESSA vibratória | IPX8 | ||
| Classificação de proteção IP para conversor | IPX5 | ||
| Peso [kg] | 16,25 | 20,55 | 20,55 |
| Nome do produits | Vibrador de concreto de alta frequência | ||
| Modelo | RSU-HFCV-50-C | ||
| Tensão nominal [V~] / Frequência [Hz] | 230 / 50 | ||
| Potência nominal [W] | 1500 | ||
| Tamanho da%cabeça [mm] | 50 | ||
| Grau de proteção IP para%cabeça vibratória | IPX8 | ||
| Classificação de proteção IP para conversor | IPX5 | ||
| Peso [kg] | 17,26 | ||
2. Operações
AVISOS:
- Verificação da fonte de alimentação: certifique-se de que a fonte de alimentação do vibrador de concreto corresponda à fonte de alimentação nominal indicada no vibrador. Além disso, confirma se a tomadaétrica é compatível com opluge do vibrador.
- Uso do cabo de extensions: se for necessario um cabo de extensions, certificuese de que a area da sequao transversal do cabo nao sera menor que 1,5mm^2 O cabo de extensions deve ter una conexao de aterramento. O soque do cabo de extensions deve corresponder ao plugue do vibrador. Certificque-se de que o cabo de extensions nao esesteja danificado.
- Aviso de calor: NÃO toque naCESSA vibratória ou na parte de radiação de calor do conversor imeditamente antes o Vibrador parar de funcional, quando也是如此.
- Tempo de execuição: Nunca opere o vibrador por mais de 3 horas quando aCESSA vibratoria não estiver submersa em lama de cimento.
- Segurança do cabo e da mangueira: se o cabo de alimentação ou a mangueira estiverem gravemente danificados, pare de usar o vibrador imeditamente. Leve-o para ser consertado por um professional qualificado antes de uso-lo novo.
-
Manuseio do vibrador: Nunca mova, levante ou puxe o vibrador puxandoelo cabo de alimentacao ouelo plugue RCD.
-
Sem modificacoes: NAO modifique o vibrador, como substituir oplugue RCD por除外 tipo deplugue.
-
Desconexão de energia: NÃO desconecte a fonte de alimentação quando aCESSA vibratória estiver submersa em lama de cimento.
-
Uso adequado: Este vibrador é destinado exclusivamente para Vibrar lama de cimento. Não o utilize para nenhuma outras aplicações.
Etapas da的操作:
- Conexão de energia:
○ Conecte opluguedovibrador na tomada apropriada.
Pressione primo o botão "Test" no plugue RCD e(before pressione "RESET" no plugue RCD para verficar se a luz indicação acende. A conexão de energia é confirmada quando a luz indicação acende antes pressionar o botão "RESET".
- Execução de teste:
○ Levante aCESSA vibratória pela mangueira para fazer que ela toque em objetos ou no chão.
○ Execute um teste pressionando o interruptor ON/OFF no conversor. ACESSA vibratória começará em uma frequência mais baixa e atingirá sua frequência mais alta em和地区 de 5 segundos.
- Após o teste, desligue o vibrador usingo interruptor ON/OFF no conversor.
-
Durante a的操作:
-
Após o teste, o vibrador está pronto para uso. Mergulhe lenta e suavamente aCESSA vibratória na lama de cimento durante a operação.
-
Após construir o trabalho, puxe lentamente a性和 vibratória para fora da lama de cimento.
-
Pós-Operação:
O Desligue o vibrador e desconecte-o da fonte de alimentacao.
○ Inspecione cuidadosamente o vibrador para verficar se ha danos antes de armazená-lo ou uso-lo novamente.
ATENÇA0!
Antes de operar seu vibrador de concreto, leia este manual cuidadosamente e siga todas as diretrizes de segurança. Guarde este manual para referencia futura.
3. Precauções e avisos gerais de segurança
- Área limpa e bem iluminada: mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada para evaporar acidentes.
- Evite atmosaleras explosivas: não opere ferramentas electrolyticas em ambientes explosivos, como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poira.
- Mantenha crianças eexpectadores afastados: certificque-se de que crianças eexpectadores esteyam a uma distência segura quando estiver operando aferramenta eletrica.
Vista-se adequamente:
-
Evite roupas largas e joias: não use roupas largas ou joias que possam fazer presas em peças moveris.
-
Use luvas de proteção: use luvas de couro ao manusear a mangueira do vibrador para proteger suas mãos.
Segurarca eltrica:
- Uso correto do plugue: os plugues das ferramentas elétricas devem ser compatíveis com a tomada. Nunca modifique oplugue de forma alguma e não use plugues adaptadores com ferramentas elétricas aterradas.
- Evite superficies aterradas: evite o dato com superficies aterradas, como canos, radiadores, fogões ou geladeiras, para reduzir o risco de何时que eletrico.
- Proteja o cabo de alimentação: nunca use o cabo pararegarar, puxar ou desconectar a ferramenta. Mantenha o cabo longe de calor, oleo, bordas afiadas e peças moveris para fazer danos.
- Use cabos de extensions adequados: ao operar uma ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensions classificado para uso externo para reduzir o risco deCHOque eletrico.
Segurarca pessoal:
- Fique alerta: esteja sempre atento, use o bom senso e não opere a ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob influência de drogas, alcool ou medicamentos.
- Use equipamento de proteção individual: use sempre proteção para os olhos e considere usar outros equipamentos de proteção, como mascaça contra poira, calçados de segurar a antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auditiva, dependendo da situação.
- Evite parte acidental: certifique-se de que o interruptor está na posicao desligado antes de conectar a uma fonte de alimentacao ou bateria, ou aoPEGAR ou transporte a ferramenta.
-
Remova as ferramentas de ajuste: Remova todas as chaves de ajuste ou chaves inglesas antes de ligar a ferramenta elétrica.
-
Mantenha o equilibrio: mantenha sempre os pés firmes e o equilibrio para fazer quidas.
Uso e cuidados com ferramentas electrolyicas:
- Verifique a funcionalidade do interruptor: não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não ligar e desligar corretemente.
- Desconecte a energia quando não estiver em uso: desconecte a ferramenta ou remove a bateria antes de ajustar, trocar acessórios ou guardar a ferramentaétrica.
- Armazene com segurar: Maintain ferramentas electrolyticas ociosas para do alcance de crianças e não permitta que pessoas não treinadas as operem.
- Manutenção da ferramenta: Se o cabo de alimentação ou suas capas protetoras estiverem danificados, pare de usar a ferramenta imeditamente e leve-a para ser reparada por uma pessoa qualificada.
- Siga as instruções do fabricante: use a ferramenta, os acessórios e as brocas de acordo com as instruções do fabricante, levando em consideração as condições de trabalho e a tarefa em questionão. Usar a ferramenta para fins não intencionais pode Criar situações perigosas.
Serviço:
- Servico qualificado: faça a manutençao da sua ferramenta eletrica por um专业技术o qualificado, using aspenas peças de reposicao identicas.
ATENÇA O!
As precações e instruções de segurarça fornecidas neste manual não podem cobrir
todas as situações possíveis que podem surgir. É responsabilité do operador aplicar o bom senso e a cautela durante a的操作, soit eles não podem ser incluídos no manual, mas devem ser exercidos pelo operador.
4. Caracteristicas gerais do produto
- Motor integrado à Cabeça Vibratória. Não é necessário motor externo extra, muito mais fácil e seguro para os operadores.
- Um potente motor magnétique permanente é uso para maior eficiência.
- Alta frequência eforcagexcitada resultam em excellente desempenho de vibração.
- Pode ser connectado diretamente à energia monofásica.
- Não há eixo de rotação dentro da mangueira. Portanto, a sensação nos braços e mões do operador é muito mais comfortsavel.
- A proteção é construúda para fazer que a casa vibratória fique presa durante a operação.
- A proteção térmica foi criada para fazer que o motor supraqueça durante o Functionamento semarga.
- Maior vidautilemenor nivelderuido.
5. Estrutura do produto
RSU-HFCV-60
RSU-HFCV-32
RSU-HFCV-40
RSU-HFCV-50

RSU-HFCV-60-C
RSU-HFCV-40-C
RSU-HFCV-50-C


A Cabeça Vibratória
B Mangueira
C LIGADO/DESLIGADO
D Plugue RCD
E Cabo de energia
F Conversor
G Teste
H Indicador
Reiniciar
