HFCV-40-C - Utensile elettrico MSW - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HFCV-40-C MSW in formato PDF.
Domande degli utenti su HFCV-40-C MSW
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensile elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HFCV-40-C - MSW e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HFCV-40-C del marchio MSW.
MANUALE UTENTE HFCV-40-C MSW
Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costamente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create alla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità o dell'esecuzione. In caso di lavoro relative all'accuratezza delle informazioni contenute nel manuale di istruzioni, consultare la versione inglese dei conteni, in quanto esta è la versione ufficiale.
1. Dati tecnici
| del parametro descrizione | del parametro valore | ||
| Nome del prodotto | Vibratore per calcestruzzo ad alta frequenza | ||
| Modello | MSW-HFCV-60 | MSW-HFCV-32 | MSW-HFCV-40 |
| Tensione nominale [V] /Frequenza [Hz] | 230 / 50 | ||
| Potenza nominale [W] | 2000 | 1000 | 1200 |
| Dimensioni della testa [mm] | 60 | 32 | 40 |
| Grado di protezione IP perTesta Vibrante | IPX8 | ||
| Grado di protezione IP perconvertitore | IPX5 | ||
| Peso [kg] | 19,46 | 10,35 | 12,81 |
| Nome del prodotto | Vibratore per calcestruzzo ad alta frequenza | ||
| Modello | MSW-HFCV-50 | MSW-HFCV-60-C | MSW-HFCV-40-C |
| Tensione nominale [V] /Frequenza [Hz] | 230 / 50 | ||
| Potenza nominale [W] | 1500 | 2000 | 2000 |
| Dimensioni della testa [mm] | 50 | 60 | 40 |
| Grado di protezione IP perTesta Vibrante | IPX8 | ||
| Grado di protezione IP perconvertitore | IPX5 | ||
| Peso [kg] | 16,25 | 20,55 | 20,55 |
| Nome del prodotto | Vibratore per calcestruzzo ad alta frequenza | ||
| Modello | MSW-HFCV-50-C | ||
| Tensione nominale [V] / Frenenza [Hz] | 230 / 50 | ||
| Potenza nominale [W] | 1500 | ||
| Dimensioni della testa [mm] | 50 | ||
| Grado di protezione IP per Testa Vibrante | IPX8 | ||
| Grado di protezione IP per convertitore | IPX5 | ||
| Peso [kg] | 17,26 | ||
2. Operazioni
AVVERTENZE:
- Controllo dell'alimentazione: assicurarsi che l'alimentazione del vibratore per calcestruzzo corrisponda alla potenza nominale indicata sul vibratore. Verificare inoltre che la presa di corrente sia compatibile con la spina del vibratore.
- Utilizzo del cavo di prolunga: se è necessario un cavo di prolunga, assicurarsi che la sezione trasversale del cavo non sia inferiore a 1,5mm^2 . Il cavo di prolunga deve essere dotato di messa a terra. La presa del cavo di prolunga deve corrispondere alla spina del vibratore. Assicurarsi che il cavo di prolunga non sia danneggiato.
- Avvertenza relativa al calorie: NON toccare la testa vibrante o la parte che irradia calorie del convertitore subito dopo che il vibratore ha smesso di funzionare, poiché potrebbero causare usioni.
- Tempo di funzionamento: non far funzionare mai il vibratore per più di 3 minuti quando la testa vibrante non è immersa nel fango di cemento.
- Sicurezza del cavo e del tubo flessibile: se il cavo di alimentazione o il tubo flessibile sono gravamente danneggiati, interrompere immediatamente l'utilizzo del vibratore. Prima di riutilizarlo, farlo riparare da un professionista qualificato.
-
Maneggamento del vibratore: non spostare, sollevare o tirare mai il vibratore tirandone il cavo di alimentazione o la spina RCD.
-
Nessuna modifica: NON modificare il vibratore, ad esempio sostituendo la spina RCD con un altro tipo di spina.
- Scollegamento dell'alimentazione: NON scollegare l'alimentazione quando la testa vibrante è immersa nel fango di cemento.
- Uso corretto: quello vibratore è destinato esclusivamente alla vibrazione del cemento. NON utilizzato per altre applicazioni.
Fasi operative:
- Collegamento elettrico:
O Collegare la spina del vibratore alla presa appropriata.
Premere prima il pulsante "Test" sulla spina RCD, quando premere "RESET" sulla spina RCD per verificare se la spia si accende. Il collegamento elettrico è confirmato dall'accensione della spia luminosa dopo aver premuto il pulsante "RESET".
- Prova generale:
O Sollevare la testa vibrante prendenda dal tubo flessibile per evitare che tocchi oggetti o il terreno.
O Eseguire una prova premendo l'interruttore ON/OFF sul convertitore. La testina vibrante inizIERÀ a una frequenza più Bassa e raggiungerà la frequenza più alta entro circa 5 secondi.
O Dop o il funzionamento di prova, spegnere il vibratore tramite l'interruttore ON/OFF sul convertitore.
- Durante il funzionamento:
O后再erenteri.
-
Dopo aver completato il lavoro, estrarre lentamente la testa vibrante dal fango cementizio.
-
Post-operazione:
Spagnere il vibratore e scollegarlo dall'alimentazione elettrica.
O Prima di riporlo o di riutilizzarlo, ispezionare attendamente il vibratore per verificare che non presenti danni.
ATTENZIONE!
Prima di utilizzato il vibratore per calcestruzzo, leggere attendamente il presente manuale e seguire tutte le linee guida di sicurezza. Conservare quello manuale per riferimento futuro.
3. Precauzioni e avvertenze generali di sicurezza
Sicurezza nell'area di lavoro:
- Area pulita e ben illuminata: Maintainere l'area di lavoro pulita e ben illuminata per prevenir incidenti.
- Evitare atmossere explosive: non utilizzato utensili elettrici in ambienti esplosivi, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polvere infiammabili.
- Tenere lontani bambini e astanti: assicurarsi che bambini e astanti si mantengano a una distance di sicurezza durante l'utilizzo dell'eletttroutensile.
Vestiti in modo appropriato:
-
Evitare indumenti larghi e gioielli: non indossare indumenti larghi o gioielli che potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.
-
Indossare guanti protettivi: utilizzato guanti di pelle quando si maneggia il tubo flessibile del vibratore per proteggere le mani.
Sicurezza elettrica:
- Utilizzo corretto della spina: le spine degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Non modificare in alcun modo la spina e non utilizzato adattatori con utensili elettrici dotati di messa a terra.
- Evitare superfici messe a terra: evitare il contatto con superfici messe a terra, come tubi, radiatori, fornelli o frigoriferi, per ridurre il rischio di scosse elettriche.
- Proteggere il cavo di alimentazione: non utilizzato mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare l'utensile. Per evitare danni, tenere il cavo lontano da fonti di calore,olio,bordi taglienti e parti in movimento.
- Utilizzare prolunghe idonee: quando si utilizza un eletttroutensile all'aperto, utilizzare una prolunga idonea all'uso in esterni per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Sicurezza personale:
- Rimani vigile: sii sempre attento, usa il buon senso e non utilizzato l'elettroutensile se sei stanco o tutto l'effetto di droghe, alcol o farmaci.
- Indossare dispositivi di protezione individuale: indossare sempre protezioni per gli occhi e prendere in considerazione l'utilizzo di altri dispositivi di protezione, come una maschera antipolvere, scarpe di sicurezza anticiscivolo, un casco o protezioni acustiche, a seconda della situazione.
- Prevenire l'avvio accidentale: assicurarsi che l'interruttore sa in posizione di spegnimento prima di collegare l'utensile a una fonte di alimentazione o a una batteria oppure quando si solleva o si trasporta l'utensile.
- Rimuovere gli utensili di regolazione: rimuovere eventuali chiavi o chiavi inglesi prima di accendere l'utensile elettrico.
- Mantenere l'equilibrio: Maintainere sempre un appoggio e un equilibrio adequati per evitare cadute.
Uso e cura degli utensili elettrici:
- Controllare la funzionalità dell'interruttore: non utilizzato l'eeltroutensile se l'interruttore non lo accende e lo spegne correttamente.
- Scollegare l'alimentazione quando non è in uso: scollegare l'utensile o rimuovere la batteria prima di regolare, cancellare gli accessori o riporre l'utensile elettrico.
- Conservazione sicura: tenere gli elettroutensili inutilizzati fuori alla portata dei bambini e non consentire a persona non addestrate di utilizzato.
- Manutenzione dell'utensile: se il cavo di alimentazione o le relative guaine protettive risultano danneggiati, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e farlo riparare da personale qualificato.
- Seguire le istruzioni del produttore: utilizzare l'utensile, gli accessori e le punte secondo le istruzioni del produttore, tenendo conta delle condizioni di lavoro e del compito da svolgere. L'uso dell'utensile per scopi diversi da quelli previsti cui dovresto dare origine a situazioni pericolose.
Servizio:
- Assistenza qualificata: fate ripare il vosto elettROUTensile da personale qualificato, utilizzato solo parti di ricambio identiche.
ATTENZIONE!
Le precauzioni di sicurezza e le istruzioni fornite nel presente manuale non possono
coprire tutte le possibili situazioni che potrebbero verificarsi. è responsabilità dell'operaore usare buon sensationo e cautela durante il funzionamento, poiché quosti fattori non sono essere inserti nel manuale, ma devono essere rispettati dall'operaore.
4. Caratteristiche generali del prodotto
- Motore integrato nella testa vibrante. Non è necessario alcun motore esterno aggiuntivo, molto più semplice e sicuro per gli operatori.
- Per una magiore efficienza viene utilizzato un potente motore magnetico permanente.
- L'alta frequenza e la forza di eccitazione garantisco excellenti prestazioni di vibrazione.
- Può essere collegato direttamente all'alimentazione monofase.
- All'interno del tubo non è presente alcun albero di rotazione. Pertanto, la sensazione che le braccia e le mani dell'operatore trasmettono è molto più confortevole.
- É stata realizata una protezione per evitare che la testa vibrante si inceppi durante il funzionamento.
- La protezione termica è progettata per impedire il surriscaldamento del motore durante il funzionamento a vuoto.
- Maggiore durata e minore rumorosità.
5. Struttura del prodotto
MSW-HFCV-60
MSW-HFCV-32
MSW-HFCV-40
MSW-HFCV-50

MSW-HFCV-60-C
MSW-HFCV-40-C
MSW-HFCV-50-C


A
Testa vibrante
B
Tubo flessibile
C ACCESO/SPENTO
D Spina RCD
E Cavo di alimentazione
F Convertitore
G Test
H Indicatore
Reset
