BOH-1050-1 - Trapano MSW - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BOH-1050-1 MSW in formato PDF.
Domande degli utenti su BOH-1050-1 MSW
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BOH-1050-1 - MSW e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BOH-1050-1 del marchio MSW.
MANUALE UTENTE BOH-1050-1 MSW
Le istruzioni di funzionamento devono essere lette con attenzione.
I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
II dispositivo è conforme alle norme CE.
È obbligatorio portare degli occhiali di protezione.
È obbligatorio portare protezioni per le orecchie.
È obbligatorio portare una maschera di protezione.
È obbligatorio portare delle scarpe antiinfortunistiche.
Questo dispositivo appartiene alla seconda classe di protezione con doppio isolamento
ATTENZIONE! Indossare guanti di protezione.
⚠ IMPORTANTE! Nel seguente manuale sono contenute immagini che possono differire dalla macchina nel suo aspetto esteriore.
NORME DI SICUREZZA
I. L'ambiente di lavoro deve essere mantenuto pulito. Aree non in ordine possono causare incidenti
-
Le condizioni della postazione di lavoro devono essere sempre tenute sotto controllo. Non lavorare in un ambiente umido o bagnato (pioggia, pavimento umido, ecc.) Il luogo di lavoro deve essere sicuro. L'apparecchio può produrre scintille durante il funzionamento o durante l'accensione e lo spegnimento. Non utilizzare in un ambiente a rischio di esplosione (nelle vicinanze di vernice, colore, benzina, solventi, gas, colle, sostanze leggermente infiammabili o esplosive).
-
Garantire protezione sufficiente da una scarica elettrica così come dal contatto con superfici messe a terra, per esempio tubi, radiatori, caloriferi, forni, alloggiamenti di frigoriferi.
-
Tenere lontani dal posto di lavoro bambini e altre persone.
-
Dispositivi che non vengono utilizzati devono essere conservati in un ambiente chiuso e asciutto.
-
Non sovraccaricare l'apparecchio. Il dispositivo offre prestazioni e sicurezza ottimali solo se viene utilizzato con i parametri indicati.
-
Utilizzare solo gli strumenti idonei e appropriati. Non utilizzare per nessuna lavorazione per cui il dispositivo non è realizzato. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato.
-
Indossare indumenti appropriati. Indumenti ampi e gioielli possono incepparsi nelle parti mobili dell'apparecchio. Durante il lavoro all'aria aperta si consigliano guanti di gomma e scarpe anti-scivolo. I capelli lunghi devono essere coperti durante l'utilizzo.
-
Portare occhiali di protezione e mascherina di protezione in caso di processi di lavoro particolarmente polverosi.
-
Non sovraccaricare il cavo di collegamento. Non prendere la macchina per il cavo. Per spegnere il dispositivo non staccare semplicemente il cavo. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, contenitori di olio o spigoli appuntiti.
-
Assicurarsi che il posto di lavoro sia sicuro. Si consiglia di utilizzare morsetti o morse per il fissaggio. Durante il lavoro fare sempre attenzione alle mani!
-
Non affaticarsi troppo. Mantenere sempre una corretta postura e un corretto equilibrio durante il lavoro.
-
Il dispositivo deve essere impugnato saldamente. Mentre il dispositivo è in funzione, impugnare sempre dalla maniglia.
-
Tenere gli attrezzi in buono stato. Per prestazioni ottimali gli attrezzi devono essere sempre affiliati e puliti. Osservare le indicazioni riguardo alla lubrificazione e alla messa a nuovo degli accessori. Controllare sempre le prolunghe dei cavi per la presenza di danneggiamenti e se presenti sostituirle. Le maniglie devono essere sempre pulite, asciutte e non presentare oli o lubrificanti.
-
Prima della manutenzione o della sostituzione di accessori (scalpello, punta, lama) e quando l'apparecchio non viene utilizzato staccare la spina dalla corrente.
- Togliere le chiavi. Controllare sempre prima dell'utilizzo che tutte le chiavi siano state allontanate dall'apparecchio.
- Evitare l'accensione casuale. Non spostare il dispositivo mentre collegato alla corrente e con il dito sull'interruttore.Assicurarsi che l'interruttore principale si trovi in posizione "AUS" (spento) mentre il dispositivo è collegato alla corrente.
- Durante l'utilizzo all'aperto usare solo una prolunga adeguata per l'esterno.
- Il lavoro con il dispositivo richiede di essere sempre vigili e attenti. La macchina non deve essere utilizzata in caso di stanchezza dell'utente.
- Le componenti danneggiate devono essere controllate accuratamente. Prima di procedere con l'utilizzo devono essere controllate accuratamente le impostazioni di sicurezza per assicurarsi che tutti i componenti funzionino correttamente. Controllare le componenti mobili nel loro allineamento, colliegamenti, montaggio e altre condizioni che possano eventualmente limitare il funzionamento delle componenti stesse. In caso di danneggiamenti provvedere alla manutenzione come indicato dal servizio di assistenza o far sostituire la componente danneggiata a meno che non sia indicato altrimenti in questo manuale. Interruttori danneggiati devono essere fatti sostituire dal centro di assistenza. Il dispositivo non deve essere utilizzato se l'interruttore non funziona correttamente.
- Usare il dispositivo solo per i compiti per cui è stato progettato.
- Per garantire l'integrità operativa del dispositivo non devono essere tolti sistemi di sicurezza o viti già installate.
- Non toccare parti mobili mentre il dispositivo è collegato alla corrente.
- Si consiglia di utilizzare il dispositivo con un carico basso in entrata come indicato sulla targhetta in modo tale da aumentare l'efficienza del dispositivo e ridurne l'usura.
- Non pulire le parti in plastica con solventi. Benzina, diluenti, benzene, alcol o olio possono danneggiare le parti in plastica. Pulire con un panno soffice imbevuto di acqua e sapone.
- In caso di problemi rivolgersi al servizio di assistenza.
- Usare soltanto pezzi di ricambio originali.
- Smontare il dispositivo solo per sostituire le spazzolo.
- Impugnare il martello perforatore dalla maniglia isolata poiché sussiste la possibilità di entrare in contatto con cavi o prese della corrente durante la lavorazione. Il contatto con un cavo della corrente elettrica può portare alla folgorazione.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER L'USO DELLA MACCHINA
- Proteggere gli occhi con occhiali di protezione.
- Portare una mascherina contro le polveri
- Utilizzare una procezione per l'udito.
- Prestare attenzione al corretto utilizzo della maniglia.
- Si consiglia di utilizzare la maniglia laterale.
- Durante l'utilizzo il dispositivo si riscalda notevolmente.
- La sicurezza del lavoro dipende dalla postura durante l'utilizzo del dispositivo.
- Prima dell'accensione controllare il livello dell'olio e la condizione delle vici.
- Durante l'utilizzo in quota prestare particolare attenzione a persone e oggetti sulle superfici inferiori.
- Durante la demolizione di pareti, pavimenti o soffitti prestare attenzione a tubi e linee della corrente nascosti o coperti.
II. Durante l'utilizzo indossare sempre scarpe antiinfortunistiche.
Nel caso in cui non vengano rispettare queste istruzioni e indicazioni di sicurezza possono verificarsi situazioni pericolose con pericolo di morte o di ferirsi gravemente.
- Per evitare infortuni dovuti all'accensione casuale del dispositivo togliere la spina dalla presa durante la sostituzione della punta, lo scalpello o altri accessori.

- Durante l'utilizzo del mandrino portapunta (con o senza chiave) non usare MAI punte più lunghe di 175 mm e che sporgano più di 150 mm dalla bocca del trapano. Ciò può condurre alla piegatura o alla rottura del trivello (per i modello BOH-1800-I).
- Prima dell'accensione del dispositivo premere leggermente l'interruttore per controllare che la punta del trapano sia stata inserita correttamente (una punta inserita correttamente non è allentata e non vibra).
- Non utilizzare una fresa monodente o a più denti poiché esse potrebbero causare un funzionamento irregolare o rovinare il dispositivo.
- Prima di toccare il mandrino portapunta e prima della sostituzione della punta assicurarsi che il mandrino si sia arrestato.
- Prima di trapanare assicurarsi sempre che il mandrino portapunta e la punta sia stata posizionata correttamente e saldamente.
Nel caso in cui non vengano rispettare queste istruzioni e indicazioni di sicurezza possono verificarsi situazioni pericolose con pericolo di morte o di ferirsi gravemente.
DATITECNICI
| Nome del prodotto | |
| Modello | BOH-1800-I |
| Tensione/frequenza nominale 230V / 50Hz | |
| Peso (kg) | 5,7 |
| Potenza nominale (W) | 1800 |
| Frequenza dei colpi (bpm) 4000/min | |
| Forza d'impacto (J) | 7 |
| Numero di giri (r/min) | 0-900 |
| Accessori | SDS-Plus |
| Massima ø del trapano (mm):in acciaio:in calcestruzzo / muratura:Nel legno: | 133642 |
| Valore della potenza acustica L wA | 105dB(A), deviazione K=3,0dB(A) |
| Pressione del suono LpA 94dB(A), deviazione K=3,0dB(A) | |
| Carico di oscillazione ah_CHeq | 14,760 m/s2, deviazione K=1,5 m/s2 |
| Carico di oscillazione ah_HD | 19,190 m/s2, deviazione K=1,5 m/s2 |

| Nome del prodotto Martello perforatore | ||
| Modello BOH-1050-2 BOH-1050-I | ||
| Tensione/frequenza nominale 230~V/50Hz 230~V/50Hz | ||
| Peso (kg) 3,2 4 | ||
| Potenza nominale (W) 1050 1050 | ||
| Frequenza dei colpi (bpm) 4000/min 5200/min | ||
| Forza d'impatto (J) 4 2,8 | ||
| Numero di giri (r/min) 850 1050 | ||
| Accessori SDS-plus SDS-plus | ||
| Massima e del trapano (mm):In acciaio:In calcestruzzo / muratura:Nel legno: | 132642 | 132642 |
| Valore della potenza acustica L wA | 100,4dB (A), deviazioneK=3,0dB (A) | 100,3dB (A), deviazioneK=3,0dB (A) |
| Pressione del suono LpA | 89,4dB (A), deviazioneK=3,0dB (A) | 89,3dB (A), deviazioneK=3,0dB (A) |
| Carico di oscillazione ah_CHeq | 14,868 m/s2, deviazioneK=1,5 m/s2 | 19,200 m/s2, deviazioneK=1,5 m/s2 |
| Carico di oscillazione ah_HD | 14,936 m/s2, deviazioneK=1,5 m/s2 | 19,140 m/s2, deviazioneK=1,5 m/s2 |
CAMPI DI APPLICAZIONE
Il dispositivo è ideato per trapanare cemento, laterizi e pietra e per lavori di scalpellatura; per forare legno, metallo e plastica.
PRIMA DELL'USO
- Fonte di energia
Assicurarsi che la tensione alla fonte di corrente corrisponda ai valori indicati sulla targhetta del prodotto. - Messa a terra
L'apparecchio dovrebbe essere collegato alla messa a terra durante l'utilizzo per evitare la folgorazione. - Interruttore principale
Assicurarsi che l'interruttore si trovi in posizione "AUS" (spento). Se l'apparecchio è collegato alla corrente mentre l'interruttore principale si trova in posizione "AN" (acceso), possono verificarsi incidenti. - Cavo di estensione
Nel caso in cui il posto di lavoro non disponga di una fonte di corrente deve essere utilizzato un cavo di estensione con un diametro sufficiente (spessore) e una potenza nominale sufficiente. Il cavo di estensione deve essere il più corto possibile.

SOSTITUZIONE DELL'ACCESSORIO
I. Inserimento e rimozione dell'accessorio

La bocca dell'accessorio è da utilizzare senza strumenti. La copertura di protezione dalla polvere protegge dalla formazione di polvere in seguito alla trapanatura nel dispositivo durante la lavorazione.
Inserimento dell'accessorio:
Prima di inserirlo pulirlo e lubrificarlo leggermente. Tirare indietro la bussola di chiusura mantenere in questa posizione. Inserire l'accessorio ruotandolo fino a che non sia scattato. Nel caso del dispositivo BOH-1050-1 l'attrezzo viene inserito nel sostegno e girato fino a che non scatta. Non è necessario, togliere il morsetto. La dentatura si chiude da sé. Tirare per controllare la chiusura tirare l'accessorio.
Rimuovere l'accessorio:
Tirare indietro la bussola di chiusura e rimuovere l'accessorio.
- Uso dell'impugnatura aggiuntiva.
Utilizzare il dispositivo con una maniglia ausiliaria per sicurezza.
- Copertura per polvere
Per lavorazioni che richiedono il dispositivo verticalmente sopra la testa utilizzare un coperchio per la polvere.
- BOH-1800-1

I – Boccola di chiusura
2 - Copertura della spazzola
4 - Arresto della rotazione:
- Trapanare: "La rotazione è accesa" - per lavorazioni con le punte per trapano
- installazione manuale dello strumento: girare lo strumento nella posizione desiderata
- Martelli: "La rotazione è spenta" – per i lavori con scalpello (la regolazione dello strumento può essere sbloccata o bloccata)
5 - Motore
6 - Maniglia aggiuntiva
7 - Interruttore principale
5 - Motore
6 - Maniglia aggiuntiva
7 - Interruttore principale
8 - Arresto della percussione: "attivato" / "deattivato"
9 - Coperchio del meccanismo della manovella
10 - Regolazione della rotazione
- BOH-1050-1

I - Boccola di chiusura
2 - Copertura della spazzola
3 - Copertura dalla polvere
4 - Arresto della rotazione:
- Trapanare: "La rotazione è accesa" - per lavorazioni con le punte per trapano
- Martelli: La rotazione del „è fuori“ – per lavorazioni con lo scalpello
5 - Motore
6 - Maniglia aggiuntiva
7 - Interruttore principale
8 - Arresto della percussione: "attivato" / "deattivato"
9 - Coperchio del meccanismo della manovella
6. BOH-1050-2

I – Boccola di chiusura
2 - Copertura della spazzola
3 - Copertura dalla polvere
4 - Interruttore:
- Trapano
- Trapano con martello
- Bloccaggio dello scalpello
- Martello
5 - Motore
6 - Maniglia aggiuntiva
7 - Interruttore principale
8 - Interruttore della bussola di chiusura
9 - Regolazione del senso di rotazione (sinistra, destra)
- Lubrificazione del meccanismo della manovella
Il meccanismo della manovella deve essere sempre lubrificato. Ogni volta dopo 20 ore di funzionamento controllare lo stato di lubrificazione e se in caso rimediare.


SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE
Durante il funzionamento le spazzole vengono consumate in modo uniforme. Se il pezzo di isolamento nella parte interna della spazzola diventa liscio e entra in contatto con il commutatore il motore viene spento automaticamente. Quindi le spazzole devono essere sostituite contemporaneamente con nuove spazzole dello stesso tipo.
ATTENZIONE! Prima della sostituzione delle spazzole assicurarsi che il dispositivo sia spento e sia stato separato dall'alimentazione.
Per cambiare le spazzole seguire i seguenti passi:
Per i modelli BOH-1050-2 | BOH-1800-1:
- Con un trapano svitare le viti della copertura delle spazzole del motore.
• Rimuovere la copertura delle spazzole del motore - Rimuovere le spazzole consumate
• Fissare le nuove spazzole.
• Montare la copertura e avvitare con le viti
Model BOH-1050-1:
- Con l'utilizzo del cacciavite rimuovere le protezioni su entrambi i lati.
- Rimuovere le spazzole consumate
• Fissare le nuove spazzole. - Schermare di nuovo e stringere le viti
FUNZIONAMENTO E CONTROLLO DELL'APPARECCHIO
I. Controllo del dispositivo
Poichè l'usura del dispositivo limita la potenza del motore, sostituire immediatamente le parti usurate.
2. Controllo delle viti di fissaggio
Le viti di fissaggio sono da controllare regolarmente e nel caso in cui non siano abbastanza strette avvitarle. Se ciò non viene fatto sussiste il pericolo di ferirsi!
3. Funzionamento del motore
Il rotore del motore è il pezzo centrale del dispositivo. Deve essere protetto dal danneggiamento e dallo sporco con acqua o olio.
4. Controllo delle spazzole del motore.
Il motore utilizza spazzole che si consumano. Spazzole molto consumate limitano le prestazioni del motore. Con spazzole dotate della funzione auto-stop il motore si ferma automaticamente. Le spazzole consumate devono essere sostituite da nuove spazzole. Le spazzole devono sempre essere mantenute pulite. Deve essere garancito sempre lo scivolamento senza ostacoli all'interno del sostegno della spazzole.
- Impiego del trapano
Non impugnare la miglia aggiuntiva con una mano e contemporaneamente accendere o spegnere il dispositivo per allentare o stringere il trapano. Ciò può causare incidenti. Controllare sempre se la punta sia stata avvitata correttamente alla bocca del trapano.
- Fori (per il modello BOH-1800-I)
Durante la lavorazione su superfici piatte come metallo utilizzare un punzone. Esso protegge dallo scivolamento del trapano durante la lavorazione. Assicurare il pezzo di lavoro dispositivo di tensione o morsa per proteggere prima della rotazione durante la lavorazione. Assicurarsi sempre che la punta sia ben fissata nella bocca del trapano.
- Assistenza
Far riparare il dispositivo solo con pezzi di ricambio originali. Nel caso in cui la riparazione sia necessarla si prega di contattare il nostro servizio cliente. L'utilizzo di altri pezzi di ricambio può portare a incidenti o dannegliamenti del dispositivo. Il dispositivo non deve essere modificato e non devono essere utilizzate altri pezzi rispetto a quelli consigliati. Tali attività e modifiche non sono permesse e possono portare a situazioni in cui sia molto più facile ferirsi. Ciò porta inoltre alla decadenza della garanzia.
- Pulizia del dispositivo.
Per mantenere il dispositivo pulito è sufficiente pulirlo con acqua e sapone e uno straccio delicato. Non utilizzare spazzole o altri utensili per la pulizia che possono danneggiare il dispositivo. Evitare che l'acqua finisca nell'alloggiamento tramite le fessure per la ventilazione. Le aperture per la ventilazione sono da pulire con pennello e aria compressa.
TRASPORTO E STOCCAGGIO
Durante il trasporto il dispositivo deve essere protetto dalle scosse e dalle cadute e non essere posizionato a testa in giù. Conservare l'apparecchio in un ambiente ben areato con aria asciutta e senza gas corrosivi.
CONTROLLO NORMALE DELLA MACCHINA
Verificare regolarmente che gli elementi dell'apparecchio non presentino danni. Nel caso si riscontrassero danni, è severamente vietato qualsiasi impiego del dispositivo. Si prega di contattare il venditore di riferimento affinché vengano effettuate le modifiche necessarie.
Cosa fare in caso si verifichino problemi?
Contattare il venditore e fornire i seguenti dati:
- Numero di fatturazione e numero di serie (dei quali l'ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo)
• Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso
- Provedete a descrivere il problema che avete riscontrato nel modo più preciso possibile in modo che il servizio clienti sia in grado di circoscrivere il problema e di risolverlo. Più dettagliate sono le informazioni da voi fornite, maggiore è l'aiuto che possiamo fornirvi!
ATTENZIONE: Non aprire o smontare mai l'apparecchio senza l'autorizzazione del servizio clienti.
Questa operazione non autorizzata fa decadere la garanzia!
SYMBOLE
technicane zijrujeie się w siedziele finny EXPDNO POLSKa sp. 2.00, sq. K., a osoba uzwozniwnia do jej dysporowaniem jest Piotr R. Gajos]. [C]tate délaration concerne exslaviment le produit dans l'œat dans sequel il d'introduit sur au beracherei se comprenir une comparale composition de la production du moutre effectuera. En effet qu'ont pas le demande de l'expression de EXPDNO POLSKa sp. 2.00, sq. K., a ce peut être mise adiposition sous délaxation ala personne morale compènte Piotr R. Gajos]. (La presente dictarazione fa riferimento esclavamente allo skato del macchinamento el momento dell'immissione sul mercato e non incluse comprenneri e/o modifiche apportale/ello stesso da parte del consumatore finale. La relativa documenta tecnica si trove presso la sede legali del azienda EXPDNO POLSKa sp. 2.00, sq. K., el minuto a un portebalde divulgazione dicende exslavimente la persona a vento pro la data de su disponibilidades, o inizio di cui della data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui
technische zugrieje sie w niedzieb firmi EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a osoba upozwaziono, je det opzonorwami je lostt Rö. Gajos. | Corte disaltera concern exculentom je produt in dans l'eat dans lequel il a reintordant sur les autres opzonorwami compresse la composition de seffizi. A la réduite à unhauf du moment d'engagement de la documentation technique se tracoulemente de l'en prégrise EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., peut être misat risquisition sous réalisation als persona morale campele oflot Rö. Gajos. | La presente dictarazione fa niferimento esclusivamente ello stato del macchinario el momento dell'immissione sul mercato e non incluye componenti e/o modifiche apportei/ele ozzo stesso de parte del consumore finale. La relativa documentazione tecnica si trava presso la serie legale del azienda EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., cii, cf è mirtolo az j eventuale divulgatore dicide esclusivamente la persona avento plana na una data di cui della data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui la data di cui