AIW-02 - Avvitatore MSW - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AIW-02 MSW in formato PDF.
Domande degli utenti su AIW-02 MSW
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AIW-02 - MSW e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AIW-02 del marchio MSW.
MANUALE UTENTE AIW-02 MSW
| Descrizione del parametro | Valore del parametro | |||
| Nome del prodotto | AVVITATORE A IMPULSI PNEUMATICO | |||
| Modello | MSW-AIW-01 | MSW-AIW-02 | MSW-AIW-03 | MSW-AIW-04 |
| Dimensioni [Larghezza x Profondità x Altezza; mm] | 65 x 115 x 175 | 80 x 205 x 215 | 75 x 195 x 220 | 88 x 220 x 220 |
| Peso [kg] | 1,45 | 2,65 | 2,2 | 3,75 |
| Dimensione del perno per attacco | ½ pollice | ½ pollice | ½ pollice | ¾ pollice |
| Tipo di collegamento pneumatico | EU¼ Maschio | |||
| Pressione di esercizio [bar/Psi] | 6,2 / 90 (grilletto completamente premuto e alla carico) | |||
| Consumo d'aria medio [l/min] | 113 | 119 | 128 | 227 |
| Velocità massima di rotazione [giri/min] | 10000 | 7000 | 7000 | 5500 |
| Massimo momento torcente [Nm] serraggio / allentamento | 680 / 710 | 881 / 910 | 1300 / 1330 | 2000 / 2030 |
| Livello di potenza sonora LWAIncertezza di misura - K [dB(A)] | 99 / K=3 | |||
| Livello di pressione sonora LpAIncertezza di misura - K [dB(A)] | 88 / K=3 | |||
| Valore di emissione delle vibrazioni Incertezza di misura - K [m/s2] | 3,93 / K=1,5 | |||
| Tipo di olio | Olio dedicatoagli utensili pneumatici - nel circuito delsystema pneumatico | |||
1. Descrizione generale
Il manuale ha lo scopo di aiutare nell'uso sicuro e fidabile. Il prodotto è progettato e fabbricato rigorosamente secondo le specifiche tecniche utilizzando la TECHNOologia e i componenti più recenti e mantenendo i più alto standard di qualità.
PRIMA DI PROCEDURE AL LAVORO BISOGNA ACCURATAMENTE LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE.
Per garantire un funzionamento duratto e fidabile dell'apparecchio, occorre prestare attenzione al suo funzionamento e alla sua manutenzione secondo le istruzioni del presente manuale. I dati tecnici e le specifiche di questo manuale sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche per migliorare la qualità. Tenendoiconto del progresso technologico e della possibilità di ridurre il rumore, l'apparecchio è progettato e costruito in modo tale che il rischio derivante dall'emissione di rumore sia ridotto al livello più basso.
Spiegazione dei symboli
| CE | Il prodotto soddisfa i requisiti degli standard di sicurezza pertinenti. |
| Prima dell'uso bisogna prendere visione del manuale. | |
| Prodotto riciclabile. | |
| ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDA! che descrivono una data situazione(segnale generico di pericolo) | |
| Indossare i dispositivi di protezione dell'udito. L'esposizione al rumore più causare la perdita dell'udito. | |
| Indossare gli occhiali protettivi. | |
| Indossare guanti protettivi. | |
| ATTENZIONE! Avvertenza contro il rumore forte! |

ATTENZIONE! Le illustrazioni in quello manuale sono solo a scopo illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto.
Il manuale originale è la versione tedesca. Le autres versioni linguistiche sono delle traduzioni dal tedesco.
2. Sicurezza di utilizzo
Attenzione! Leggere tutte le avventenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservazione delle avventenze e delle istruzioni cui causare danni fisici o morte.
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avventenze e nella descrizione delle istruzioni si riferisce all'AVVITATORE A IMPULSI PNEUMATICO.
2.1. Sicurezza nei luoghi di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro ordinata e ben illuminata. Il disordine o la scarsa illuminazione possono provocare incidenti. Bisogna essere previdenti,fare attenzione a quello che si fa e usare il buon senso utilizzato l'apparecchio.
b) Non utilizzato l'apparecchio in un'area esplosiva, per esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'apparecchio produce scintille che possono incendiare polvere o vapori.
c) In caso di dubbi sul corretto funzionamento del prodotto o in caso di constazione di un danno, si prega di contattare il servizio di assistenza del produttore.
d) Il prodotto può essere riparato esclusivamente dal servizio di assistenza del produttore. Non eseguire le riparazioni da soli!
e) Non sono ammessi bambini o persone non autorizzate nell'area di lavoro. (Le restrazioni possono causare la perdita di controllo sull'apparecchio)
f) Utilizzare l'apparecchio in un'area ben ventilata.
g) Durante il funzionamento dell'apparecchio si producono polvere e schegge, proteggere gli astanti dai loro effetti nocivi.
h) Il collegamento e lo scollegamento della linea di pressione devono essere fatti con la valvola dell'aria chiusa.
i) Non suntare la linea di pressione verso se stessi o verso altre personne o animali. L'aria compressa più causare gravi lesioni.
j) Non interrompere l'alimentazione di aria compressa schiacciando o piegando i tubi di pressione.
k) Controllare regolarmente lo stato degli adesivi con le informazioni di sicurezza. In caso di adesivi non leggibili, procedere alla sostuzione.
I) Conservare il manuale d'uso per utilizzo futuro. Se l'apparecchio deve esseretrasferito a terzi,anche il manuale d'uso deve essere consecnato insiemeall'apparecchio.
m) Tenere le parti dell'imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori alla portata dei bambini.
n) Tenere l'apparecchio lontano alla portata dei bambini e degli animali.
o) Quando si utilizes甚么 apparecchio insieme ad altri apparecchi, è necessario seguire ancche le altre istruzioni per l'uso.

Ricorda! i bambini e gli altri astanti devono essere protetti durante l'utilizzo dell'apparecchio.
2.2. Sicurezza personale
a) Non utilizzato l'apparecchio quando si è stanchi, malati o tutto l'influenza di alcol, droghe o farmaci che limitano sostzialmente la capacité di utilizzato l'apparecchio.
b) L'apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persona (compresi i bambini) con funzioni mentali, sensoriali o intellettuali ridotte o con mancanza di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati da una persona responsable della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare la macchina.
c) L'apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee, capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate, che abbiano fatto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro.
d) Bisogna prestare attenzione, usare il buon senso durante il funzionamento dell'apparecchio. Un attimo di disattenzione può portare a gravi lesioni del corpo.
e) Usare i dispositivi di protezione individuale necessari quando si lavora con l'apparecchio, come specificato nella sezione 1 della spiegazione dei simboli.
L'uso di dispositivi di protezione individuale appropriati e approvati riduce il rischio di lesioni.
f) Non sopravvalutate le proprie capacità. Mantenere l'equilibrio del corpo e il bilanciamento in anni lavoro durante il lavoro. Questo permette un migliorare controlo dell'apparecchio in situazioni impreviste.
g) Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
h) L'aria compressa più causare gravi lesioni.
i) L'apparecchio non è un giocattolo. I bambini non devono gliacare con l'apparecchio.
j) Il dispositivo produce vibrazioni durante il funzionamento - se si avverte dolore, intorpidimento o perdita di sensibilità nella mano, interrompere immediatamente il lavoro e contattare il proprio supervisore o medico.
2.3. Utilizzo sicuro dell'apparecchio
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzato strumenti adatti all'applicazione. Un apparecchio selezionato correttamente farà un lavoro miglior e più sicuro per il quale è stato progettato.
b) Scollegare il tubo d'aria compressa prima di effettuare regolazioni, sostuire accessori eanche dopo aver lavorato con l'apparecchio. Questa misura Preventiva riduce il rischio di incidenti.
c) Tenere l'apparecchio inutilizzata fuori alla portata dei bambini e di chiunque non abbia familiarità con l'apparecchio o con quello manuale. Le apparecchiature elettriche sono pericolose nelle mani di utilizzatori inesperti.
d) Mantenere l'apparecchio in uno stato tecnico buono. Controllare prima di agli operazione che non ci siano danni generali o relativi alle parti in movimento (crepe nelle parti e nei componenti o qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento sicuro dell'apparecchio). In caso di danno, far riparare l'apparecchio prima dell'uso.
e) Conservare l'apparecchio fuori della portata dei bambini.
f) La riparazione e la manutenzione delle apparecchiature dovrebbe essere effettuate da personale qualificato utilizzato esclusivamente parti di ricambio originali. Questo garantirà un utilizzo sicuro.
g) Per assicurare l'integrità operativa progettata dell'apparecchio, non rimuovere le copertura installate in fabbrica o allentare le viti.
h) Durante il trasporto e lo spostamento dell'apparecchio dal luogo di stoccaggio a quello di utilizzo, si deve tener conta delle norme di sicurezza e di salute per la movimentazione manuale in vigore nel paese in cui l'apparecchio viene utilizzato.
i) Evitare situazioni in cui l'apparecchio si ferma sotto un carico pesante durante il funzionamento. Questo può causare il surriscaldamento dei componenti dell'unità e di conseguenza danneggiare l'unità.
j) Pulire regolarmente l'apparecchio per evitare un accumulo permanente di sporco.
k) Il valore di emissione delle vibrazioni specificato è misurato con metodi di misurazione standard. Il valore di emissione delle vibrazioni può essere cancellata quando l'apparecchio viene utilizzato in altre condizioni ambientali.
I) Utilizzare l'aria per alimentare il disposativo, è vietato utilizzato altri gas.
m) Usare tubi rinforzati per il collegamento dell'aria compressa in aree con un alto rischio di danni meccanici.
n) Prima di anni utilizzato, assicurarsi che l'ugello sia montato correttamente nell'apparecchio e che il tubo sia ben fissato e non danneggiato.
o) L'aria fornita all'apparecchio deve essere deumidificata, pulita e sono impurità. La sporcizia può linee e causare danni all'apparecchio e ai loro componenti.
p) Non trasportare o appendere l'apparecchio per il tubo a pressione.
q) Non toccare le parti in movimento o gli accessori se il disposativo non è stato scollegato dall'alimentazione dell'aria compressa.
r) Se sinota una perdita dall'unità o dai tubi, bisogna scollegare immediatamente l'alimentazione dell'aria compressa ed eliminare il guasto.
s) Non superare la pressione di alimentazione raccomandata, poiché ciò potrebbe danneggiare l'unità.
t) L'entrata e l'uscita dell'aria non devono essere ostruite.
u) L'apparecchio non è un giocattolo. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini sulla sorveglianza.
v) E vietato manomettere il design dell'apparecchio per modificarne i parametri o la costruzione.
w) Tenere l'apparecchio lontano dalle fonti di fuoco o dal calore.
x) Non sovraccaricare l'apparecchio.
y) La pressione di esercizio massima consentita dell'apparecchio non deve essere superata!
z) Non coprire i fori di ventilazione dell'apparecchio.
aa) Non permettere che l'apparecchio si bagni.
bb) Non trasportare il disposativo per il tubo a pressione.

ATTENZIONE! Anche se l'apparecchio è stato progettato per essere sicuro, sua dotato di adeguate protezioni, e nonostante l'uso di ulteriori elementi di sicurezza per l'utente, c'è ancora un piccolo rischio di incidente o lezione durante l'utilizzo dell'apparecchiatura. Si consiglia di Maintainere la cautela e il buon senso durante l'utilizzo.
3. Principi di utilizzo
Il disposativo è progettato per avvitare e svitare bulloni, dadi, ecc. e viene utilizzato soprattutto dove è richiesta una forza elevata. Il prodotto richiede una fornitura di aria compressa per funzionare.
ATTENZIONE: nessun adattatore o estensione più essere utilizzato per alterare lo scopo originale del dispositivo.
L'utente è responsable di qualsiasi danno derivante da un uso improprio.
3.1. Descrizione del disposativo
Sull'esempio di MSW-AIW-04 - altri sono simili:

A. Perno per attacco
B. Manopola/interruttore di inversionione della direzione di rotazione (con controllo di copbia)*
C. Foro di lubrificazione
D. Scarico
E. Maniglia
F. Uscita dell'aria
G. Ingresso dell'aria di alimentazione (attacco)
- a seconda del modello, la sua posizione o soluzione può essere leggermente diversa
3.2. Predisposizione al lavoro
La temperature ambiente non deve superare i 45^ e l'umidità relativà non deve superare l'85%. Utilizzato l'apparecchio solo in aree ben ventilate. Non ostruire l'uscita dell'aria dell'apparecchio. Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi superficie calda. Tenere sempre l'apparecchio fuori alla portata dei bambini e delle persona con funzioni mentali, sensoriali o intellettuali ridotte. Ilippo di lavoro deve fornire un accesso immediato alla valvola di chiusura dell'aria compressa. Bisogna fare attenzione che la pressione dell'aria di alimentazione del dispositivo non superi la gamma raccomandata, e l'aria stessa deve essere pulita, deumidificata e lubrificata.
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
Prima del primo utilizzato, rimuovere il cappuccio di protezione (se presente) dal lato inferiore dell'impugnatura del dispositivo e sostituirlo con il connettore pneumatico maschio in dotazione, in modo che il dispositivo possa essere collegato a un sistema di aria compressa. Un connettore di dimensioni diverse cui sono essere usizzato se necessario (non incluso). La filettatura del connettore deve essere ben sigillata, per esempio con del nastro di Teflon. Collegare / scollegare il dispositivo al / dalsystema pneumatico solo con l'alimentazione dell'aria chiusa!

3.3. Lavoro con l'apparecchio
Dopo aver collegato l'apparecchio alsystema di aria compressa (necessariamente dotato di un cosiddetto systema di preparazione dell'aria,cioè di purificazione, disidratazione e lubrificazione), controllare prima il corretto funzionamento del disposivoenza carico.
- Usare solo chiavi a bussola speciali progettate per avvitatori a impulsi! L'uso di altri cui portare a danni non solo al disposativo ma sono ai pezzi in lavorazione o alle chiavi a bussola.
- A causa delle elevate forze in gioco, l'avvitatore deve essere tenuto saldamente in mano - una per il manico e l'altra cui penere l'alloggiamento, ma lontano alla punta mobile o alla bussola! Quando si lavora con il dispositivo, per l'operaore è importante non solo avere una presa salute, maanche una posizione stabile.
- Cambiare la bussola o il senso di rotazione e regolare la coppia solo quando il dispositivo è a riposo, mai durante il funzionamento!
È possibile regolare la forza (copbia) della chiave solo nella direzione di serraggio,cisione in senso orario (vedi immagini seguenti). Per fare quello, ruotare la manopola/interruttore della direzione in senso orario e poi impostare l'indicatore sulla manopola secondo la gamma della Scala segnata sull'alloggiamento. Questa è una Scala indicativa e non c'è un valore di copbia strettamente definito in una determinata posizione, quando si raccomanda di iniziare alla gamma più Bassa. Se il dispositivo non genera abbastanza forza per muovere la vite/dado entro 5
secondi dall'avvio, il valore della copbia deve essere aumento di risultenza fino ad ottenere un risultato soddisfacente.
IMPORTANTE: La potenza d'urto deve essere adattata all'applicazione - non usare un avvitatore con una copbia massima inferiore a quella richiesta dall'applicazione, perché questo ridurreà drasticamente la vita del dispositivo.

3.4. Pulizia e manutenzione
a) Prima di agli pulizia, regolazione o sostuzione di accessori, eanche quando il dispositivo non è in uso, bisogna sccollegare l'alimentazione di aria compressa e raffreddare completamente il dispositivo.
b) Usare solo agenti non corrosivi, ad esempio benzina da estrazione, per la pulizia delle superfici.
c) Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidità e alla luce solare diretta.
d) E vietato spruzzare l'apparecchio con un getto d'acqua o immergerlo in acqua.
e) Assicuratevi che non entri acqua attaverso le aperture di ventilazione dell'alloggiamento.
f) Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola e aria compressa.
g) Eseguire ispezioni regolari dell'apparecchio per assicurarsi che sia in buone condizioni di funzionamento e che non si siano verificati danni - se il systema dell'aria del dispositivo è intasato, sciacquarlo con una miscela di paraffina purificata e un po'di olio per dispositivi pneumatici. Il residuo di esta miscela sare espulsoattraverso l'uscita dell'aria nella parte inferiore dell'impugnatura con aria compressa, quindi dopo il risciacquo, mettere un panno o un tovagliolo di carta li e far funzionare il dispositivo brevamente alla carico.
h) Pulire con un panno non abrasivo.
i) Non utilizzato oggetti appuntiti e/o metallici (ad esempio una spazzola metallica o una spatola metallica) per la pulizia, poiché potrebbero danneggiare la superficie del materiale dell'apparecchio.
j) Per la lubrificazione e la manutenzione del dispositivo dall'interno, utilizzare olio destinato a dispositivi pneumatici - nel systema di autolubrificazione e periodicamente attraverso il foro di lubrificazione. In assenza di unsystema di lubrificazione, il dispositivo devese essere lubrificato prima di agliutilizzo aggiungendo un po'di olioattraverso il foro di collegamento dell'aria (prima di collegarsi alsystema pneumatico), tenendo presente che all'inizio del funzionamento l'olio inccesso sare espulsoattraverso i fori di uscita. Eanche una buona idea lubricare regolarmente le parti mobili all'esterno dell'alloggiamento.
SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE USURATE.
Alla fine della sua vita utile, quello prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature. Ne informa il symbolo, collocato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sull'imballaggio. Le materie plastiche utilizzate nel dispositorio sono adatte al riutilizzo secondo la loro etichettatura. Potete dare un contributo importante alla protezione del nostro ambiente riutilizzato materiali e altri modi di utilizzato l'apparecchiatura usata.
L'amministrazione locale sare in grado di fornire informazioni sul punto di smaltimento appropriato.
Disegni d'assieme:
MSW-AIW-01

| Numero | Descrizione | Quantità |
| 1 | Custodia | 1 |
| 2 | Vite del coperchio (M10x10) | 1 |
| 3 | Piastra posteriore | 1 |
| 4 | Cuscinetto a sfera posteriore (R6Z) | 1 |
| 5 | Guarnizione posteriore | 1 |
| 6 | Coperchio posteriore | 1 |
| 7 | Rondella elastica (d=5) | 8 |
| 8 | Vite (M5x18) | 8 |
| 9 | Anello di tenuta | 1 |
| 10 | Anello di bloccaggio | 1 |
| 11 | Perno a cricchetto | 1 |
| 12 | Molla del nottolino | 1 |
| 13 | Perno della retromarcia | 1 |
| 14 | Valvola a molla | 1 |
| 15 | Silenziatore | 1 |
| 16 | Anello di tenuta in ingresso | 1 |
| 17 | Manicotto d'ingresso | 1 |
| 18 | Valvola a farfalla | 1 |
| 19 | Guarnizione rinsforzata | 1 |
| 20 | Scarico | 1 |
| 21 | Cilindro | 1 |
| 22 | Perno del cilindro | 1 |
| 23 | Scapola | 6 |
| 24 | Rotore | 1 |
| 25 | Piastra frontale | 1 |
| 26 | Cuscinetto anteriore (R8) | 1 |
| 27 | Perno della massa battente | 2 |
| 28 | Telaio della massa battente | 1 |
| 29 | Massa battente | 2 |
| 30 | Incudine | 1 |
| 31 | Anello di tenuta a incudine | 1 |
| 32 | Sede dell'anello di bloccaggio | 1 |
| 33 | Manicotto | 1 |
| 34 | Anello di tenuta | 1 |
| 35 | Alloggamenti anteriore | 1 |
| 36 | Maniglia | 1 |
MSW-AIW-02

| Numero | Descrizione | Quantità |
| 1 | Custodia | 1 |
| 2 | Vite | 1 |
| 3 | Regolazione dell'aria | 1 |
| 4 | Apertura di servizio per la lubrificazione | 1 |
| 5 | Targhetto | 1 |
| 6 | Guarnizione rinsforzata | 1 |
| 7 | Valvola a farfalla | 1 |
| 8 | Valvola a molla | 1 |
| 9 | Silenziatore | 1 |
| 10 | Manicotto d'ingresso | 1 |
| 11 | Scarico | 1 |
| 12 | Anello di tenuta | 2 |
| 13 | Boccola della valvola di controllo della velocità di rotazione | 1 |
| 14 | Valvola di controllo della velocità di rotazione | 1 |
| 15 | Sfera di blocco | 1 |
| 16 | Molla della sfera di blocco | 1 |
| 17 | Perno del cilindro | 1 |
| 18 | Guarnizione posteriore | 1 |
| 19 | Anello di bloccaggio | 1 |
| 20 | Cuscinetto posteriore 6001 | 1 |
| 21 | Piastra posteriore | 1 |
| 22 | Cilindro | 1 |
| 23 | Rotore | 1 |
| 24 | Scapola | 6 |
| 25 | Piastra frontale | 1 |
| 26 | Cuscinetto anteriore R8 | 1 |
| 27 | Rondella di fissaggio del motore | 2 |
| 28 | Supporto | 1 |
| 29 | Telaio della massa battente | 1 |
| 30 | Massa battente | 2 |
| 31 | Perno | 2 |
| 32 | Incudine | 1 |
| 33 | Anello di tenuta | 1 |
| 34 | Sede dell'anello di bloccaggio | 1 |
| 35 | Manicotto | 1 |
| 36 | Guida | 1 |
| 37 | Guarnizione anteriore | 1 |
| 38 | Copertura anteriore | 1 |
| 39 | Supporto del grilletto | 1 |
| 40 | Rondella elastica | 3 |
| 41 | Vite M6x20 | 3 |
| 42 | Maniglia | 1 |
MSW-AIW-02

| Numero | Descrizione | Quantità |
| 1 | Custodia | 1 |
| 2 | Scarico | 1 |
| 3 | Anello di tenuta del grilletto | 1 |
| 4 | Perno a cricchetto | 1 |
| 5 | Guarnizione rinsforzata | 1 |
| 6 | Valvola a farfalla | 1 |
| 7 | Valvola a molla | 1 |
| 8 | Anello di tenuta | 1 |
| 9 | Silenziatore | 1 |
| 10 | Supporto | 1 |
| 11 | Manicotto d'ingresso | 1 |
| 12 | Cuscinetto a sfera anteriore 6002Z | 1 |
| 13 | Piastra frontale | 1 |
| 14 | Rondella anteriore | 1 |
| 15 | Scapola | 7 |
| 16 | Rotore | 1 |
| 17 | Cilindro | |
| 18 | Perno del cilindro | 1 |
| 19 | Piastra posteriore | 1 |
| 20 | Cuscinetto a sfera posteriore 6001Z | 1 |
| 21 | Guarnizione posteriore | 1 |
| 22 | Anello di tenuta II | 1 |
| 23 | Regolazione dell'aria | 1 |
| 24 | Sfera a cricchetto | 1 |
| 25 | Molla del nottolino | 1 |
| 26 | Anello di tenuta I | 1 |
| 27 | Coperchio posteriore | 1 |
| 28 | Rondella d=5 | 4 |
| 29 | Vite | 4 |
| 30 | Supporto | 1 |
| 31 | Perno della massa battente | 2 |
| 32 | Telaio della massa battente | 1 |
| 33 | Massa battente | 2 |
| 34 | Incudine | 1 |
| 35 | Anello di tenuta dell'incudine | 1 |
| 36 | Sede dell'anello di bloccaggio | 1 |
| 37 | Manicotto | 1 |
| 38 | Guarnizione anteriore | 1 |
| 39 | Copertura anteriore | 1 |
| 40 | Anello di tenuta | 1 |
| 41 | Vite M3x6 | 1 |
| 42 | Blocco della molla | 1 |
MSW-AIW-04

| Numero | Descrizione | Quantità |
| 1 | Custodia | 1 |
| 2 | Scarico | 1 |
| 3 | Anello di tenuta | 1 |
| 4 | Guarnizione rinsforzata | 1 |
| 5 | Valvola a farfalla | 1 |
| 6 | Valvola a molla | 1 |
| 7 | Anello di tenuta | 1 |
| 8 | Silenziatore | 1 |
| 9 | Perno | 1 |
| 10 | Ingresso dell'aria | 1 |
| 11 | Cuscinetto a sfera 6203-2Z/Z3 | 1 |
| 12 | Piastra frontale | 1 |
| 13 | Guarnizione | 1 |
| 14 | Scapola | 6 |
| 15 | Rotore | 1 |
| 16 | Cilindro | 1 |
| 17 | Molla del nottolino | 1 |
| 18 | Piastra posteriore | 1 |
| 19 | Cuscinotto a sfera 6202-2Z/Z3 | 1 |
| 20 | Guarnizione posteriore | 1 |
| 21 | Anello di tenuta II | 1 |
| 22 | Regolazione dell'aria | 1 |
| 23 | Sfera a cricchetto | 1 |
| 24 | Molla del nottolino | 1 |
| 25 | Anello di tenuta I | 1 |
| 26 | Coperchio posteriore | 1 |
| 27 | Vite | 4 |
| 28 | Perno della massa battente | 2 |
| 29 | Telaio della massa battente | 1 |
| 30 | Massa battente | 2 |
| 31 | Incudine | 1 |
| 32 | Anello di tenuta | 1 |
| 33 | Sede dell'anello di bloccaggio | 1 |
| 34 | Manicotto | 1 |
| 35 | Guarnizione anteriore | 1 |
| 36 | Copertura anteriore | 1 |
| 37 | Foro di lubrificazione | 1 |
| 38 | Supporto | 1 |