PGI3800E - Strumenti di misura MSW - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PGI3800E MSW in formato PDF.
Domande degli utenti su PGI3800E MSW
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PGI3800E - MSW e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PGI3800E del marchio MSW.
MANUALE UTENTE PGI3800E MSW
| Parametri - Descrizione | Parametri - Valore | |
| Nome del prodotto | GRUPPO ELETTROGFINO | |
| Modello | MSW-PGI3800 | MSW-PGI3800E |
| Tensione nominale (V-1) / Frequenza (Hz) | 230/50 | |
| Potenza nominale (kW) | COP: 3,5 | |
| Potenza massima | 52, 5min 3,8kW | |
| Tensione nominale DC (V) | 12 | |
| Corriente nominal CC (A) | 8,3 | |
| Uscita nominale DC (W) | 100 | |
| Corrente nominale (A) | 15,2 | |
| Fattore di potenza | 1.0 | |
| Tipo di funzionamento del motore | 52.5 min | |
| Classe di efficienza | G2 | |
| Classe di qualità | A | |
| Tipo di carburante | Bonzina senza piombo | |
| Capacità del scrbatoio del carburante (L) | 11 | |
| Capacità del serbatoio dell'olio motore (L) | 0,6 | |
| Lwa [dB] | 97 | |
| Accumulatore | - | 12V 1,6 Ah |
| Temperatura ambiente massima (°C) | 40 | |
| Classe di protezione IP | IP23M | |
| Dimensioni (Larghezza x Profondità x Altezza; mm) | 530x355x490 | |
| Peso (kg) | 31,8 | 33,2 |
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne o seguendo gli standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO
Per un funzionamento duratore e affidabile del dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curame le manutenzione secondo le disposizioni presentate in questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale sono attuali. Il fomitore si riserva il diritto di apportare delle migliore nel contesto del miglioramento dei propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata e realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico e la riduzione di rumoro, in maniera tale da mantenere al minimo i possibili rischi derivanti dalle omissioni di rumoro.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
| CE | Il prodotto saddista le attuali norme di sicurezza. |
| Leggere attentamente le istruzioni. | |
| Prodotto ricidabile. | |
| ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per richiamare l'attenzione su determinate circostanze (indicazioni generali di avvertenza). | |
| Indossare una protezione per l'udito. | |
| ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica | |
| ATTENZIONE! Pericolo di risucchio! | |
| ATTENZIONE! Presenza di sostanze comburenti! | |
| ATTENZIONE! Presenza di materiali tossici! | |
| ATTENZIONE! Superficio calda. Pericolo di ustione! | |
| Avvertimento: gas di scarico velenosi. Non usare in un area non ventilata pericolo di avvelamento da monossicio di carbonio (CO). | |
| No fumez pas a proximité de l'appareil. L'appareil content des substances inflammables |
AVVERTENZAI Le immagini contenute in questo manuale sono puramente indicative e potrebbero differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in altre linque sono traduzioni dalla lingua todesca.
2. SICUREZZA NELL IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine 'apparecchio' o 'prodotto' nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al GRUPPO ELETTROGENO.
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
a) Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati a terra come tubi, radiatori, fornì e fingeriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo a terra su superfici umido o in un ambiente umido. L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischio di danni e scosse elettriche.
b) Non toccare l'apparecchio con mani umide o bagnate.
c) ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia o la messa in funzione.
d) Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa elettrica!
2.2. SICUREZZA DI LAVORO CON MOTORE A COMBUSTIONE INTERNA
a) Non fumare vicino al dispositivo poiché contiene sostanze combustibili.
b) Il motore si riscalda molto durante il funzionamento.
Non toccare il motore caldo perché potrebbe causare
ustioni.
c) Prima di accendere il dispositivo, aggiungere olio al livello appropriato.


d) L'olio di esercizio che fuoresce dal dispositivo deve essere segnalato ai servizi competenti o essere conforme ai requisiti legali applicabili nell'area di utilizzo.
e) Pericolo! Pericolo per la salute e rischio di esplosione del motore a causa di combustione interna.
Il monossido di carbonio tossico è presente nei fumi di scarico del motore. La permanenza in un ambiente contenente il monossido di carbonio può portare alla perdita di coscienza e persino alla morte.
g) Proteggere il motore da calore, scintille e fiamme.
h) Prima di effettuare il rifornimento, il motore deve essere spento e raffreddato.
i) Attenzione! Rischio di danni al motore a causa di combustibile improprio.
j) Assicurarsi che tutti gli operatori abbiano letto e compreso le istruzioni del manuale e le osservino.
k) Negligenza o improprio utilizzo della macchina possono causare gravi danni.
1) Prima di ogni pulizia, regolazione, sostituzione di accessori e anche quando la macchina non viene usata, spegnere il motore e far raffreddare completamente la macchina.
m) Non toccare le parti né gli accessori in movimento, a meno che il motore non sia spento e lasciato raffreddare.
n): Mantenere le parti del corpo lontano dai componenti rotanti o in movimento, l'eventuale contatto potrebloc causare lesioni.
a) Non utilizzare la macchina senza tutte le protezioni montato.
p) Fare attenzione a non toccare la mammitta né altre parti che si riscaldano durante il funzionamento, quando il motore è caldo — possono causare gravi ustioni.
q) Assicurarsi che il carburante sia conservato solo in contenitori certificati (ad es.canister).
r) Non effettuare il rifornimento dei carburante in prossimità di scintille, fiamme libere o sigarette accese.
s) Spegnere il motore prima di effettuare il rifornimento del carburante. Non effettuare mai il rifornimento quando il motore è acceso o rimasto caldo. In tal caso il carburante versato o evaporato potreblic prendere fuoco con le scintille del motore o con il calore della mamitta.
t) Non riempire eccessivamente il serbatoio ed evitare di disperdere il carburante durante il rifornimento. Il carburante versato o i suoi vapori potrebbero prendere fuoco. In caso avvenga una dispersione, assicurarsi che l'area sia asciugata prima di avviare il motore.
u) Dopo il rifornimento assicurarsi che il tappo del serbatoio sia correttamente avvitato.
v) Non adoperare il motore né effettuare il rifornimento in ambienti chiusi, privi di sufficiente ventilazione.
w) Evitare di adoperare la macchina in locali chiusi, tunnel o altri posti non sufficientemente ventilati, in quanto i gas di scarico contengono mortali/ nocivi fumi e gas. Nel caso in cui la macchina deve essere utilizzata in tale luogo, è necessario assicurare un'adeguata aspirazione dei gas di scarico.
x) Durante il trasporto: Spegnere il motore della macchina. Chiudere e fissare il tappo del serbatoio del carburante e portare la valvola del carburante sulla posizione "OFF-O". Sviotare il serbatoio del carburante per trasporti a lunga distanza o su terreni accidentati.
y) Tenere lontano dalla marmitta di scarico materiali infiammabili (benzina, flammiferi, paglia ecc.).
2.3. SICUREZZA SUL LAVORO
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine o una scarsa illuminazione possono portare a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo.
b) Non usare il dispositivo all'intemo di luoghi altamente combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Il dispositivo può produrre scintille in presenza di polvere o vapore infiammabili.
c) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata.
cl) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del fornitore.
c) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le riparazioni da soli!
f) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere o ad anidride carbonica (CO2).
g) I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
h) Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata.
i) Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben leggibili, devono essere sostituite.
j) Conservare le istruzioni d'uso per uso futuro. Nel caso in cui il dispositivo venisse afficato a terzi, consegnare anche queste istruzioni.
k) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
1) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali.
m) Durante l'impiego del dispositivo in contemporanea con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre istruzioni d'uso.
AVVERTENZAI Quando si lavora con questo dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte devono essere protetti.
2.4. SICUREZZA PERSONALE
al Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcohol, droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo.
b) Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale adeguatamente istruito, fisicamente in grado di utilizzare il dispositivo e in buona salute, che abbia letto questo manuale e conosca le normative sulla sicurezza sul posto di lavoro.
c) Questa macchina non è adatta per essere utilizzata da persone, bambini compresi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di adeguata esperienza e/o conosrenze. Si fa errezione per coloro i quali siano sorveglieti da un responsabile qualificato che si prenda canco della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
d) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione durante il lavoro può causare gravi lesioni.
c) Non soprawalutare le proprie capacità. Mantenere l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo è possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste.
f) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto.
2.5. USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti appropriati. Dispositivi scelti correttamento o un attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori
b) Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non accendere o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono essere ripareti.
c) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d'uso. Nelle mani di persone inesporte, questo dispositivo può rappresentare un pericolo.
d) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere riparata prima dell'uso.
e) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
f) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura devono essere eseguito esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso
g) Per garantire l'integrità di funzionamento dell'apparccchio, i coperchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi.
h) È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il funzionamento.
i) Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso. j) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare l'accumulo di sporcizia.
k) Questo apparecchio non è un giocattelo! La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto.
i) È victato intervenire sulla costruzione del dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua costruzione. m) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. n) Le aperture di ventilazione non devono essere coperte!
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è stata progettata per essere sicura, sono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado l'applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferisi. Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
- CONDIZIONI D'USO
Il gruppo elettrogeno è un dispositivo che serve per generare elettricità.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

- Pulsante ON/OFF della modalità Eco
- Testigo de subrecarga
- Indicatore di sovraccarico del dispositivo
- Indicatore di alimentazione
- Indicatore dello stato dell'olio
- Pantalla
- Pulsante RESET
- Fusible de la toma de corriente 230 V CA
- Fusible de la toma de corriente 230 V CA
- Contacto
- Fusibile della presa DC
- Terminale di tema
- Presa dusota 12V
- Presa d'uscita 23DVAC
3.2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMO POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO
La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare l'85%. Posizionare l'apparezchio in modo da garantire una buona circolazione dell'aria. Garantire una distanza di almeno 10 cm tra il dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore. Il dispositivo va sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pullite ignifuga e asciutta, lontano dalla portata dei bambini e di persone con capacità psichiche, sensoriali e mentali ridotte.
3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO
3.3.1. PREPARAZIONE DEL DISPOSITIVO AL LAVORO
Prima di ogni utilizzo del dispositivo
- controllare il livello dell'olio, rabboccare se necessario.
- controllare il livello del carburante, rabboccare se
necessario.
• mettere a terra il dispositivo
Nota: Un dispositivo nuovo di zecca non è riempito d'olio. La messa in funzione senza il rabbocco d'olio può provocare danni al motore e annullare la garanzia.
Il dispositivo ha una protezione contro l'avviamento del motore con un livello d'olio troppo basso. La protezione si attiva quando si cerca di avviare il gruppo elettrogeno, l'indicatore del livello dell'olio (5) è acceso. Il dispositivo può avviarsi e l'allarme si spogne dopo il rabbocco dell'olio.
- Messa a terra
Collegare il cavo di terra al terminale (12). Il cavo di messa a terra deve avere una sezione minima di 4mm2. Collegare l'altra estremità del cavo di messa a terra a un'asta di rame conficcata nel terreno.
• Collegamento della batteria (solo per il modello MSW-PGI3800E)
Usando un dado M6, collegare il cava di terra della batteria al coperchio della testa dei cilindri. Senza collegare la messa a terra della batteria, sarà impossibile avviare il dispositivo.

• Controllo del livello dell'olio
Per ottenere una misurazione corretta del livello
dell'olio, mettere il dispositivo su una superficie piana
e aspettare un po' che il livello si stabilizzi.
Desenrosque y saque el tapón del depósito de aceite (12) con su vanilla.

Pulire l'asta dall'olio con un panno e poi reinscrirla nel serbatoio (Attenzione: non avvitarla!). Dopo la rimozione, leggere il livello dell'olio nel serbatoio del dispositivo.

MAX - livello massimo
MIN - livello minimo
Il livello corretto dell'olio motore dovrebbe essere tra "min" e "max". Quando il livello dell'olio scende sotto il livello minimo, bisogna rabboccarlo, facendo l'attenzione a non superare il massimo della scala. Compruebe el nivel de aceite con el motor frio, o aún caliente pero varios minutos después de que haya dejado de funcionar.
- Riempimento del serbatoio del carburante
»Prima di riempire, spegnere sempre il dispositivo. Aspettare un po' (circa 2 minuti) finché la pressione nel serbatoio diminuisce.
»Usare solo benzina fresca senza piombo. Non usare altri carburanti o additivi per l'olio.
Attenzione: evitare di riempire troppo il serbatoio del carburante. Questo potrebbe causare danni al motore e invalidare la garanzia.
3.3.2. FUNZIONAMENTO DEL GRUPPO ELETTROGENO Attenzione: è vietato avviare e fermare il gruppo elettrogeno con dispositivi di consumo collegati. Scollegare sempre prima i dispositivi esterni dalle uscite dei gruppo elettrogeno. • Avvio

Attenzione: tirare rapidamente il fune di avviamento può tirare la mano verso il dispositivo più velocemente di quanto l'utente lasci andare. L'avviamento involontario può provocare lesioni, ad esempio; frattura, contusione, ecc.
Se il motore non parte, formate l'avviamento e cercato la causa.
»Se il motore non parte dopo 3 avviamenti o si ferma immediatamente, la ragione può essere un olio motore insufficiente.
- Después de arrancar el motor, cuando su temperatura aumente, coloque la palanca de succión (10) en posición OFF. Si el motor funciona de manera inestable (se producen vibraciones), coloque la palanca (10) en posición semiabierta y cuando el motor se estabilice, vuelva a ponerla en OFF.
5. Starter elettrico (solo il modello MSW-PG13800E).
Para arrancar el generador, gire la llave de contacto (10) y manténgala en posición de inicio hasta que el motor arranque.

- Nota: Dopo aver avviato il gruppo elettrogeno, quando le uscite sono pronte all'uso, il diodo(4) si accende.
- MODALITA ECO In modalità ECO il dispositivo controlla la velocità del motore e quindi ottimizza la quantità di energia prodotta in relazione al numero di carichi collegati al generatoro. Se non sono collegati carichi non viene prodotta energia. Questo riduce il consumo di carourante e il numero. Attivare la modalità impostando il pulsante (1) su "ON". Nota: Disattivare la modalità ECO impostando il pulsante (1) su "OFF" se è collegate un dispositivo di consumo che richiede un elevata corrente di avviamento.
- Collegamento degli apparecchi riceventi »Assicuratore che la potenza massima degli apparecchi collegati al gruppo elettrogeno non superi la sua potenza massima.
»Prima del collegamento, controllare lo stato delle spine e dei cavi e il collegamento a terra.
»Aspettate qualche minuto dopo aver avviato il gruppo elettrosimo.
«Assicurarsi sempre che gli apparecchi elettrici collegati siano spenti. Possono essere avviati solo dopo il collegamento all'uscita attiva del generatore.
»Spegnere sempre gli apparecchi di ricezione prima di scollegarie dall'uscita del gruppo elettrogeno.
«Se gli apparecchi di riccezione si surriscaldono, scollegarli immediatamente.
- Protezione da sovraccarico Se il gruppo elettrogeno è sovraccarico, la spia (3) si accende in rosso e la spia (4) si spogne. Durante questo periodo, il motore del dispositivo continuerà a funzionare, anche se l'alimentazione alle prese di uscita sarà scollegata.
Esoguito i seguenti passi xRidurre la potenza totale dei dispositivi di consumo collegati al gruppo elettrogeno.
Controllare se uno dei dispositivi di carico o uno dei loro cavi di alimentazione sono danneggiati. Controllate che gli sfiati siano puliti e che il dispositivo stesso non mostri segni di guasto. Resettare la protezione premendo il pulsante RESET(7).
- Spegnimento del gruppo elettrageno
Non spegnere il gruppo elettrogeno con apparecchi di ricezione in funzione collegate alle prese di uscita. Rimuovere sempre le spine dalle prese di uscita. Portare l'interruttore(1) in posizione "ON", poi lasciar girare il motore per qualche minuto senza carico. Portare l'interruttore (10) in posizione "OFF".

3.3.3. MANUTENZIONE DEL MOTORE • Riempimento/sostituzione dell'olio Atención: Use únicamente aceite indicado para motores de gasolina de cuatro tiempos. Si raccomanda di utilizzare un'olio con viscosità SAE 10W-30. Quando si utilizza il dispositivo a una temperatura ambiente molto bassa o alta, suggerire il seguente diagramma per la selezione dell'olio.

Seguite le istruzioni qui sotto per riempire l'olio:
Nota: non superare il livello massimo dell'olio. Per rimuovere l'olio dal dispositivo seguire le istruzioni qui satta:
Nota: si raccomanda di versare l'olio quando il motore è ancora caldo (non bollentol).
NOTA: Smaltire l'olio usato in conformita alle normative locali.
- Filtro dell'aria ATTENZIONE! è victato avviare il motore senza il filtro dell'aria al suo posto.

Per pulire il filtro dell'aria, procedere come segue: »Afoje el bloqueo de la protección del filtro y retire la protección. » rimuovere e elemento filtrante in schiurna e lavarlo con detergente e acqua calda. »sinumidire il filtro con olia motore pulito e poi spremere l'alic in ercesso. »mettere e fissare il filtro in posizione e poi rimettere il coperchio.

- Candela di accensione ATTENZIONE: lo smontaggio, la sostituzione e la regolazione del gap degli elettrodi devono essere eseguiti a motore freddo (candola fredda) - Per sostituire la candela, aptire il coperchio della candela e pulite la presa dallo sporco. - Rimuovere il tubo della candela e poi usere una chiave a tubo per svitare la candela. - Controllare che il tubo della candela e la rondella non siano usurato o danneggiate. Se necessario, sostituirio con uno nuovo. Se la candela deve essere riutilizzata, pulilia con una spazzola metallica. - Controllare il tubo della candela. Piegare con cura l'eclettrodo laterale, regolando la distanza se necessario. Lo spazio tre gli elettrodi deve essere di 0,6-0,8 mm.

» Posizionare con cura la candela nella presa del motore Poi stringere, la coppia di serraggio della candela è di 15-20 N.m. Mettere il tubo sulla candela, chiudere il coperchio della candela.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Assicurarsi che il motore della macchina sia spento prima di qualsiasi pulizia, regolazione o sostituzione dell'accessorio.
b) Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi.
c) Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio, asciucare tutte le parti.
d) Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
e) E vietato spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.
f) Evitare che l'acqua entri nell'alloggiamento attraverso le aperture di ventilazione.
g) Le aperture di ventilazione devono essere pulite con una spazzola e aria compressa.
h) Effettuare controlli regolari del dispositivo per mantenerlo efficiente e privo di danni.
i) Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
j) Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, poiché potrebbero danneggiare la superficie del materiale con cui è fatto il dispositivo.
k) Non pulire il dispositivo con sostanze acide. Attrezzature mediche, diluente per vernici, carburante, olio o altre sostanze chimiche possono danneggiare l'unità.
a) Il gruppo elettrogeno dovrebbe essere avviato almeno ogni 2 settimane e funzionare per almeno 20 minuti. Se il dispositivo viene conservata per un periodo più lungo - 2 mesi o più - si devono prendere i seguenti provedimenti:
- attendere che il motore del dispositivo si raffreddi dopo il funzionamento.
• pulire l'unità come raccomandato sopra.
- svuotare il serbatoio del carburante, i tubi del carburante e il carburatore per proteggere le parti in gomma cla eventuali danni.
• svuotare l'olio motore,
- Togliere la candela, versare circa 15 ml di olio nel cilindro. Tirare delicatamente lentamente la maniglia di avviamento (7) per distribuire l'olio e lubnificare il cilindro. Rimettete la candela.
CALENDARIO DEGLI INTERVENTI
| Ogni volta prima dell'uso | Fondo mese oppure 20 ore | Ogni 3 mesi oppure 50 ore | Ogni sei mesi oppure 100 ore | Ogni anni oppure 300 ore | Ogni 2 anni | ||||||
| Olio morale | Ispezione | √ | |||||||||
| Sostituzione | √ | √ | |||||||||
| Filtro dell'aria | Ispezione | √ | |||||||||
| Pulizia * | √ | ||||||||||
| Candela di accensione | Ispezione e regolazione | √ | |||||||||
| Sostituzione | √ | ||||||||||
| Velocità del regime minimo | Ispezione e regolazione ** | √ | |||||||||
| Giacco delle valvole | Ispezione e regolazione ** | √ | |||||||||
| Tubo dell'olio | Ispezione ** | √ | |||||||||
* Quando si utilizza il dispositivo in un ambiente sporco e polveroso, la manutenzione deve essere fatta più frequentemente.
** La manutenzione deve essere eseguita da specialisti presso il centro di assistenza autorizzato dal produttore.
SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE. Rimuovere le batterie usate dal dispositivo. Rimuovere le batterie usate dal dispositivo seguendo la stessa procedura utilizzata per l'installazione. Per lo smaltimento consegnare le batterie all'organizzazione/azienda competente.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più funzionante, non deve essere smaltto insieme ai normali rifiuti, ma deve essere consegnato ad un'organizzazione competente per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori informazioni sono reperibili sul'etichetta sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sull'imballaggio i materiali utilizzati nel dispositivo possono essere ricicati secondo indicazioni. Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presse le autorità locali
DATOS TÉCNICOS