BLT-2 - Strumenti di misura MSW - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BLT-2 MSW in formato PDF.
Domande degli utenti su BLT-2 MSW
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BLT-2 - MSW e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BLT-2 del marchio MSW.
MANUALE UTENTE BLT-2 MSW
Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforzano costamente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create alla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità o dell'esecuzione. In caso di domande relative all'accuratezza delle informazioni contenate nel manuale di istruzioni, consultare la versione inglese dei contenuti, in quanto esta è la versione ufficiale.
Dati tecnici
| Descrizione del parametro | Valore del parametro |
| Nome del prodotto | Tester per batterie |
| Modello | MSW-BLT-2 |
| Intervallo di tensione [V] | 8 – 30 |
| Standard batteria opzionali | CCA / BCI / CA / MCA / EN / SAE / IEC / DIN / JIS / GB |
| Dimensioni (larghezza x profondità x altezza) [mm] | 75×20×150 |
| Peso [kg] | 0,25 |
1. Descrizione generale
Il manuale dell'utente è progettato per assistere nell'uso sicuro e alla problemi del dispositivo. Il prodotto è progettato e realizzato secondo rigorose linee guida tecniche, utilizzando technologie e componenti all'avanguardia. Inoltre, è prodotto nel rispetto dei più severi standard di qualità.
NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SENZA AVER LETTO E COMPreso ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.
Per augmentare la durata del dispositivo e garantire un funzionamento nella problema, utilizzarlo in conformità con il presente manuale dell'utente ed eseguire regolarmente attività di manutenzione. I dati tecnici e le specifiche contente nel presente manuale utente sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche legate al miglioramento della qualità. Il dispositivo è progettato per ridurre al minimo i rischi di emissione di rumore, tenendoiconto del progresso technologico e delle opportunità di riduzione del rumore.
Leggenda

Il prodotto soddisfa i relativi standard di sicurezza.
Leggere le istruzioni prima dell'uso.
Il prodotto delve essere riciclato.
AVVERTIMENTO! oppure ATTENZIONE! oppure RICORDA! Applicabile alla situazione data. (segnale di pericolo generale)
Indossare gli occhiali protettivi.
AVVERTENZA! Sostanze tossiche, pericolo di avvelamento!






ATTENZIONE! I disegni contentuti in quello manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale.
2. Sicurezza d'uso

ATTENZIONE!
Leggere tutte le avventenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni più provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte.
I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avventenze e nelle istruzioni per fare riferimento a: Tester per batterie
2.1. Sicurezza elettrica
a) Non toccare il dispositivo con mani bagnate o umide.
b) ATTENZIONE! PERICOLO DI VITA! Durante la pulizia non immergere mai il dispositorio in acqua o altri liquidi.
c) Non utilizzato in ambienti molto umidi o nelle immeditate vicinanze di serbatoi d'acqua.
d) Evitare che il dispositivo si bagni.
2.2. Sicurezza sulippo di lavoro
a) Assicurarsi che ilippo di lavoro sia pulito e ben illuminato. Unippo di lavoro disordinato o scarsamente illuminato cui possare incidenti. Cercare di pensare al futuro, osservare casa staucceedendo e usare il buon senso quando si lavora con il dispositorio.
b) Non utilizzato il disposativo in un ambiente potenzialmente esplosivo, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Il disposativo genera scintille che possono incendiare polveri o fumi.
c) In caso di dubbi sul corretto funzionamento del dispositivo contattare il servizio assistenza del produttore.
d) Solo il punto di assistenza del produttore può riparare il dispositivo. Non tentare alcuna riparazione in modo independente!
e) In caso di incendio, utilizzato un estintore a polvere o ad anidride carbonica (CO2) (destinato all'uso sud dispositiivi elettrici sotto tensione) per spegnerlo.
f) Et vietato l'accesso alla postazione di lavoro ai bambini o alle persone non autorizzate. (Una distrazione, cui po è comportare la perdita di controllo del dispositivo).
g) Si prega di tenerere quello manuale a disposizione per riferimento futuro. Se questo apparecchio viene ceduto a terzi, è necessario consegnareanche il manuale.
h) Conservare gli elementi dell'imballaggio e le piccole parti dell'assemblaggio in un luogo non accessibile ai bambini.
i) Tenere il dispositorio lontano alla portata dei bambini e degli animali.
j) Se questo dispositorio viene utilizzato insieme ad un'altra apparecchiatura, è necessario seguire ancè le restanti istruzioni per l'uso.

Ricordati! Quando siutilizza il dispositivo, proteggere i bambini e gli altri astanti.
2.3. Sicurezza personale
a) Non utilizzato il disposativo in caso di stanchezza, malattia o sotto l'effetto di alcool, narcotici o farmaci che possono compromettere significativamente la capacité di utilizzo del disposativo.
b) Il dispositorio non è progettato per essere maneggiato da persona (compresi i bambini) con funzioni mentali e sensoriali limitate o da persona prive di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano supervisionate da una persona responsable della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzato il dispositorio. dispositivo.
c) Quando si lavora con il dispositivo, usare il buon senso e prestare attenzione. La temporanea perdita di concentrazione durante l'utilizzo dell'apparecchio cui cause gravi lesions.
d) Non sopravolutare le tue capacità. Quando si utilizza il dispositorio, Maintainere l'equilibrio e rimanere sempre stabili. Ciò garantirà un migliorie controlo del dispositorio in situazioni impreviste.
e) Il dispositorio non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositorio.
2.4. Utilizzo sicuro del disposativo
a) Assicurarsi che la ruota sia posizionata in modo stabile. Utilizzare gli strumenti appropriati per il compito assegnato. Un dispositivo correttamente selezionato svolverà il compito per il quale è stato progettato meglio e in modo più sicuro.
b) Non utilizzato il dispositorio se l'interrottore ON/OFF non funziona correttamente (non accende e spegne il dispositorio). I dispositiivi che non possono essere accesi e spenti tramite l'interrottore ON/OFF sono pericolosi, non devono essere utilizzati e devono essere riparati.
c) Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica prima di iniziare le operazioni di regolazione, pulizia e manutenzione. Tale misurapreventiva riduce il rischio di attivazione accidentale.
d) Quando non in uso, conservare in un luogo sicuro, lontano alla portata dei bambini e da persona che non hanno familiarità con il dispositivo e che non hanno fatto il manuale utente. Il dispositivo può rappresentare un pericolò nelle mani di utenti inesperti.
e) Mantenere l'apparecchio in perfette condizioni tecniche. Prima di agli utilizzo verificare la presenza di anni generali e in particolare verificare la presenza di parti o elementi incrinati e di qualsiasi altra condizione che possa compensettere il funzionamento sicuro del dispositivo. Se si riscontrano danni, consegnare il dispositivo per la riparazione prima dell'uso.
f) Tenere il dispositorio fuori alla portata dei bambini.
g) La riparazione o la manutenzione del disposativo deve essere eseguita da personale qualificato, utilizzando solo pezioni di ricambio originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro.
h) Per garantire l'integrità operativa del dispositivo, non rimuovere le protezioni montate in fabbrica e non allentare alcuna vite.
i) Non lasciare quello apparecchio incustodito quando è in uso.
j) Pulisci regolarmente il dispositorio per evitare l'accumulo di sporco ostinato.
k) Il disponivo non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione non possono essere effettuate dai bambini perché la supervisione di una persona adulta.
I) É vietato intervenire sulla struttura del dispositivo per modificarne i parametri o la costruzione.
m) Tenere il dispositorio lontano da fonti di fuoco e calore.
n) Assicurarsi che la ruota sia posizionata in modo stabile.
o) Non coprirle apertura di ventilazione!
p) Non permettere che oggetti metallici entrino in contatto con i poli della batteria o con i morsetti del dispositivo collegato alla batteria: rischio di cortocircuito e uomini all'impianto elettrico.

ATTENZIONE! Nonostante la struttura sicura dell'apparecchio e le sue caratteristiche protettive, e nonostante l'utilizzo di elementi aggiuntivi per la protezione dell'operaatore, durante l'utilizzo dell'apparecchio sussiste comunique un leggero rischio di incidenti o lesions. Stai attento e usa il buon senso quando usi il dispositorio.
3. Utilizzare le linee guida
Il disposito è progettato per testare lo stato delle batterie a 12/24V di auto, moto, scooter.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico.
L'utente è responsable per eventuali danni derivanti dall'uso non conforme del disposizio.
3.1. Descrizione del disposativo
- Display
- Tasti funzione:
a. Scorrere versus l'alto
b. Scorri verso il basso
c. Uscita
d. accedere
e. Multifunzione
-
Morsetti a coccodrillo:
-
morsetto rosso - collegato al polo positivo
-
morsetto nero - collegato al polo negativo
-
cavo USB
- Software
3.2. Utilizzo del disposativo
Posizionamento del dispositivo:
La temperatura ambiente non deve superare i 40^ e l'umidità relativa non deve superare I'85%. L'apparecchio deve essere posizionato in modo da garantire una Buona circolazione dell'aria. Posizionare il dispositivo in modo da garantire una Buona circolazione dell'aria. Tenere il dispositivo lontano da superfici calde, materiali infiammabili e campi elettromagnetic. Utilizzato sempre l'apparecchio su una superficie piana, stabile, pulita, resistente al fuoco e tenere fuori alla portata dei bambini e delle persone con funzioni mentali, sensoriali o intellettuali ridotte.
Prima di iniziare il lavoro controllare l'isolamento e lo stato generale dei terminali. L'uso di morsetti danneggiati cui portare a gravi incidenti!
Dal menu principale, selezionare Configurazione del sistema e premere INVIO.:
1) Lingua: selezione la lingua desiderata.
2) Impostazione Fn: imposta la funzione tasto con un clic: tensione/test rapido.
3) Regolazione del contrasto: regola il contrasto del display LCD.
4) Informazioni sullo strumento: lo strumento在哪 la versione software/hardware.

Una volta collegato lo strumento alla batteria del veicolo, il tester visualizza la tensione della batteria in tempo reale.

Il tester visualizzerà il seguente contento quando si preme un pulsante qualsiasi.
Prova della batteria
Quando il tester rileva che la carica superficiele è stata eliminata, spegnere le lui come richiesto e quandi premere INVIO. Il tester ripristinerà il test automatico.
Selezione batteria per auto/scooter
Una volta selezionato il test batterie, il tester ti chiederà di selezionare le batterie per la tua auto/scooter. Premere il pulsante SU/GIù per selezionare Auto/Scooter, quando premere il pulsante INVIO per confermare.
Selezione del tipo di batteria
Dopo aver selezionato Auto/Scooter, il tester ti chiederà de selezionare il tipo di batteria, ovvero Normale ad acido libero,agli ioni di litio, AGM a piatra piatta o AGM a spirale, gel ed EFB. Premere il pulsante SU/GIù per selezionare il tipo di batteria, quando premere il pulsante INVIO per confermare.
Note: la batteria agli ioni di litio si trov aolo nei tipi di batterie degli scooter, non nelle batterie delle auto.
Standard e classificazione delsystemabatteria
Il tester della batteria testera ciascuna batteria in base alsysteme e alla potenza selezionati. Utilizzare il pulsante SU/GIù per selezionare in base allo standard di systema corrente e alla classificazione indica sulla batteria. Nella figura seguente, la freccia indica la posizione.
CCA: corrente di avviamento a freddo, specificata da SAE e BCI, valore utilizzato più frequentlymente per avviare la batteria a 0^ F (-18 °C).
BCI: standard internazionale del Battery Council
CA: Corrente di avviamento standard, valore effettivo della corrente di spunto a 0^
MCA: Marine Cranking Amp standard, valor effettivo della corrente di avviamento a 0^
JIS: standard industriale giapponese, visualizzato sulla batteria come combinazione di numero e lettere, ad esempio 55D23,80D26.
DIN: standard del comitato dell'industria automobilistica tedesa
IEC: Norma della Commissione Elettrotecnica Interna
IT: Standard dell'Associazione europea dell'industria automobilistica
GB: standard nazionale cinese

Sono necessari circa 5 secondi per visualizzare il risultato del test della batteria.
Risultati del test della batteria:
Il risultato del test della batteria include i seguenti 5 tipi:
- Buona batteria

- Bene, ricarica

- Sostituire.

- Cella difettosa

- Carica, riprova

Prova di avviamento
Il tester richiede quando segue:
Avviare il motore -> RPM rilevati -> BUONO -> Avviamento normale
0
Avviare il motore -> RPM rilevati -> SOSTITUISCI -> Avviamento normale

Test di carica (test dell'alternatore)
Il tester richiede quanto segue:
Selezionare "Test di carica" e premere il tasto Invio per avviare il test di carica.
Note: non spagnere il motore durante il test. Seguire i passaggi nelle istruzioni riportate di seguito.
Prova dell'ondulazione
Specnere i fari e l'aria condizionata, mantenere per 10 secondi
Premere INVIO per continuare
Prova senza carico
Specnere tutti i dispositivi, augmentare il numero di giri a 2500-3000 giri/min e mantenerlo per 10 secondi
Premere INVIO per continuare
Prova caricata
Accendi i fari e l'aria condizionata al flusso massimo, mantieni il numero di giri al minimo per 10 secondi
Premere INVIO per continuare
Una volta completato il test, il tester visualizzerà la tensione di carica con e essere carico, la tensione di ondulazione e il risultato del test di carica.
Note: "NO OUTPUT" significica che ilsystema di ricarica non funziona. Il veicolo smettera di funzionare quando la batteria si esaurisce. Controllare l'alternatore o contattare immediamente un centro di assistenza.
Revision del data
Selezionare la funzione Rivedi dati e visualizzare la cronologia dei risultati dei test della batteria.
Stampadatai
Selezionare la funzione Stampa e premere INVIO.
Prima di selezione la funzione di stampa dati è necessario collegare il dispositivo al computertramite il cavo USB. Quando tutto è disponibile, inserisci il CD nel computer.
1) Per prima casa installa il driver USB.

- Seleziona "Inglese" tra le lingue disponibili.
2) Aprire il software di stampa


Assicurati di selezionare la porta COM supportata, quando selezione la lingua desiderata. Il software di stampa supporta più lingue.
Una volta complecate tutte le impostazioni, fare cig sul pulsante "Apri porta".
Note: se non si faclic sul pulsante "Apri porta", il software di stampa non visualizzerà il risultato del test quando si preme il pulsante "Stampa dati" sul dispositorio.
Non sarai in grado diambiare la lingua dopo aver fattociesul pulsante "Apri porta".
La lingua cui esere selezionata nuovamente solo后再o aver fatto clic sul pulsante "Chiudi porta".
Note: se il software di stampa dispone di una versione aggiornata, quando l'utente lo après, verrà visualizzato un messaggio che informa che è possible un aggiornamento. É sufficiente fareciesc sul pulsante "Aggiorna" per aggiornare direttamente il software di stampa online.
3) Selezionare la funzione Stampa nel dispositivo:
Verrà quand visualizzato un sottomenu come segue:
4) Selezionare le informazioni da stampare.
Una volta trasferiti i dati al computer, il software di stampa visualizzera le informazioni più recenti sui risultati del test.
I dati possono essere stampati utilizzando una stampante per computer.
3.3. Pulizia e manutenzione
a) Utilizzare solo detergenti non corrosivi per pulire la superficie.
b) Dopo aver pulito il disposativo, tutte le parti devono essere asciugate completamente prima di riutilizzarlo.
c) Conservare l'unità in un luogo fresco e asciutto, privo di umidità e privo di esposizione diretta alla luce solare.
d) Non spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua né immergerlo in acqua.
e) Non consentire all'acqua di penetrare all'interno del dispositivo attraverso le prese d'aria nell'alloggiamento del dispositivo.
f) Il dispositorio deve essere regolarmente ispezionato per verificarne l'efficienza tecnica e individuare eventuali danni.
g) Per la puliziautilizzare un panno morbido.
h) Non utilizzato oggetti appuntiti e/o metallici per la pulizia (ad esempio una spazzola metallica o una spatola metallica) perché potrebbero danneggiare il materiale superficieale dell'apparecchio.
i) Non pulire il dispositivo con sostanje acide, agenti di uso medico, diluenti, carburante, oli o altre sostanje chimiche perché potrebbero danneggiare il dispositivo.
SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USATI:
Non smaltire quello dispositivo nei sistemi di smaltimento dei rifiuti urbani. Consegnarlo a un punto di riciclaggio e raccolta di dispositivi elettrici ed elettrici. Controllare il symbolo sul prodotto, sul manuale diistruzioni e sulla confezione. La plastica utilizzata per costruire il dispositivo più essere riciclata in conformità con le relative marcature. Scegliendo di riciclare dai un contributo significativo alla protezione del nostro ambiente.
Contatta le autorità locali per informazioni sul tuo impianto di riciclaggio locale.
