M18 SIC60SC HDR - Câmara de vídeo MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho M18 SIC60SC HDR MILWAUKEE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre M18 SIC60SC HDR MILWAUKEE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmara de vídeo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M18 SIC60SC HDR - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M18 SIC60SC HDR da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR M18 SIC60SC HDR MILWAUKEE
Lunghezza cavo telecamera 30 m. 36 m. 60 m. 60 m
Testina telecamera 25 mm. 25 mm. 25 mm. 34 mm
Ingrandimento max. 4x 4x 4x 4x
1 Instruções gerais 2
1.1 Instruções de segurarça especials para sistemas de inspeçao de tubos 2
1.2 Instruções de segurar e trabalho suplementares 2
1.3 Dados技术和 3
1.4 Utilização conforme a destinação 3
1.5 Requisitos de radiofrequency relativos as instalacoes europeias 3
1.6 Declaracao CE de conformidade 4
1.7 ONE-KEYTM 4
1.8 Baterias 4
1.9 Transporte de baterias de iao-litio 4
1.10 Manutenção 4
1.11 Simbolos 5
2 Smart Hub M18 SISH 6
2.1 Vista de?). Hub M18 SISH 6
2.2 Inserir e retiring a bateria 7
2.3 Verificar a energia de bateria 8
2.4 Inserir o Smart Hub M18 SISH 9
2.5 Retirar o Smart Hub M18 SISH 10
2.6 Interruptor lig/desl 11
2.7 Conectar o monitor 12
2.8 Portas USB 13
2.9 Barra de aterramento 14
2.10 Resetar o controle do comprimento 15
2.11 Conexao de teste da camara 16
2.12 Formatar a unidade interna e o dispositoo USB 17
2.13 Ajustes de fabrica 18
2.14 Atualização do Sistema 19
3 CARRETEIS DE INSPECAO DE TUBOS. 21
3.1 Vista de?). 21
3.2 Vista de Conjunto carrelet de inspecao de tubos M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 22
3.3Instalar o disposito de transporte 23
3.4Remover o disposito de transporte 24
3.5Instalar o monitor sem fio M18 SIM 25
3.6 Ajustar o monitor sem fio M18 SIM 26
3.7 Utilização do carretel de inspeçao de tubos 27
3.8 Grupo funcional da casa da-camera 28
3.9 Conjunto de mola 29
3.10 Cobertura de protecao da-camera 30
3.11 Guias da camarara 31
3.12 Servico e suporte 32
1.1 Instruções de segurarça especials para sistemas de inspections de tubos
Ao travaHar em tubos observe que eles nao estejam sob tensao ou tenham carga eltrica accumulada. Os tubos nao devem conteir liquidos. A camara e o aparelho nao devementrar em contato com liquidos.
A camar e o cabo nao devementr em contato com oleo, gas ou outros materiais corrosivos.
Para reduzir o risco de explosao,CHOque eltrico e danos materiais sempre verifie a area de travailho antedes todos os lavoros. O cabo nao deve entar em contato com componentes eltricos, substancias quimicas ou peças moveis.
Para reduzir o risco de danos no aparecido não exerca para excessiva e não dobre o cabo. Não use a-camera de inspeçao e o cabo em和地区 em que possam entra em contacto com substancias causticas ou oleosas.
Não use o cabo para remove entupimentos ou obstáculos. Isto não é um limparde tubos!
Use luvas de látex ou de borracha recomendadas pelo fabricante, óculos de proteção, uma proteção do rosto, roupas de proteção e máscaras respiratórias, quando for provavel que produits químicos, bacteriias ou outrassubstâncias tóxicas ou infetantes estejam na tubulação. Os tubos podem conter produits químicos, bacteriias e Outras substâncias que podem causar queimaduras, ser tóxicos ou infetantes ou causar outras feridas pessoas graves.
Observe as instruções de higiene. Não coma ou fume ao manejar ou usar o disposito. Depois de manejar ou usar o Sistema de inspeçao de tubos, use água quente e sabonete para lavar as mês e outras partes do corpo expostas aos conteudos do tubo. Isso ajuda a reduzir o risco de saude devido à exposicao a materiais tóxicos ou infetantes.
CUIDADO! Tenha cuidado ao transportar o Sistema de inspecao de tubos nas costas, com ajuda do disposicao de transporte. E possivel que perca o equilibrio.
Sempre use o dispositoivo atenta e cuidadosamente. é imposivel prever todas as situações de risco. Não use este dispositovo se não entender estas instruções ou sentir-se sobrecarregado com o trabalho. Para mais informações ou instruções contate a Milwaukee ou um especialista qualificado.
Não remove as etiquetas e asplacedes de identificacao. Estasplacancesconteminformacoesimportantes.Se estasplacanasaoestiverem maislegiveis oufaltarem,contacto o service ao cliente da MILWAUKEE para receberumasubstituicao Gratisa.
Alguns pos produzidos por lixadeiras, maquinas de serrar e furadeiras ou outras atividades de construcao podem confer substancias químicas dangerógenas, que provocam anomalias congénitas ou a prejudicam a fertilitad. Exemplos deste tipo de substancias químicas são:
- chumbo deinentas a base de chumbo,
- oxido de silicio cristalino de tijolos, cimento ou outros produits de alvenaria e
- arsenio ou cromo de madeira para construcao tratada quimicamente.
O risco de exposicao depende do numero de vezes que você exerce this tipo de atividade. Para minimizar o risco de exposicao travaile sempre em areas bem ventiladas. Use um equipamento de protecao oficialmente aprovado como, por example, mascaras de po com fior de micropartculas.
1.2 Instruções de segurança e trabalho suplementares
Não troque a bateria quando a superficie da ferramenta estiver molhada.
Não queime baterias usadas, nem deite-as no lixo dométrico. A Milwaukee possue uma eliminação de baterias usadas que respeita o meio ambiente.
Não guarde baterias+junto com objetos metalicos(perigo de curto-circuito).
So correque as baterias do systema M18 com carregadores do systema M18. Não utilize baterias de outros sistemas.
Em caso de cargas ou temperatas extremas, una bateria danificada podera verte liquido de bateria. Se entran em contacto com este liquido,deer a lavar-se imeditamente com agua e sabao.Em caso de contacto com os olhos, lave-os bem e imeditamente por pelo menos 10 minutos e consulte um medico o mais rapiido possivel.
Advertência! Para fazer o risco de incério, de feridas ou de danificação do produto causados por um curto-circuito, não imerja o disposítivo, a bateria ou o carregador em liquidos e assegoure-se de que liquidos não penetrrem nos dispositivos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou conductivos comoágua salgada, determinadas substancias químicas ou produits que contenham branqueadores podem fazer um curto-circuito.
Este dispositivo não deve ser uso ou limpado por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou psiquicas reduzidas ou que não possuem a experiência ou os conheçimentos necessários, a não ser que tenham sido instruções sobre o manejo seguro do dispositivo por uma pessoa que possua a responsabilité legal para a sua segurança. As pessoas supra referenciadas devem ser supervisionadas durante a utilização do dispositivo. Este dispositivo não deve ser uso por crianças. Por istso, ele deve ser guardado num lugar seguro e fora do alcance de crianças, quando ele não for useso.
1.3 Dados技术和操作
| Comprimento do cabo da-camera | 30 m | 36 m | 60 m | 60 m |
| Cabeça da-camera | ø 25 mm | ø 25 mm | ø 25 mm | ø 34 mm |
| Ampliação max. | 4x | 4x | 4x | 4x |
| Tensão da bateria | 18 V | |||
| Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (4.0 Ah / 12 Ah) | 10,8 kg | 12,4 kg | 16,6 kg | 20,46 kg |
| Banda de frequência Bluetooth (bandas de frequência) | 2402-2480 MHz | |||
| Potência de alta frequência | 1,8 dBm | |||
| Versão Bluetooth | 4.0 BT signal mode | |||
| Temperatura ambiente recomendada ao trabalho | -18 | +50 °C | ||
| Tipos de baterias recomendadas | M18B...; M18HB... | |||
| Carregadores recomendados | M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 | |||
1.4 Utilização conforme a destinação
O Sistema de inspeçao de tubos destina-se a vistoriar e inspecionar tubulações. O Sistema constiste em tresmericanos:
- Carretel de inspecao de tubos M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR, M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR
O carretel de inspeao de tubos destinas-se a enrolar e desenrolar e controlar o cabo de deslize. Os carretei vendem-se nos seguintes tamanhos: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR e M18 SIC60SCHDR para tubos com um diametro de 50 mm a 150 mm e o modelo maior M18 SIC60HDR para tubos com um diametro de 75 mm a 250 mm.
Todo os carreiros contem um cabo de deslize com conta do mola no qual está montada a casa da camara auto-nivelante. O monitor sem fio M18 SIM e o Smart Hub M18 SISH pode ser usados com todos os carreiros.
Todo os carretés podem ser usados na posção vertical e horizontal. É possível fixar um dispositivo de transporte no lado traseiro do M18 SIC36HDR pararegar o dispositivo nas costas.
- Smart Hub M18 SISH
O Smart Hub M18 SISH destino-se a controlar o Sistema de inspecao de tubos.
O monitor sem fio M18 SIM ou o tablet, em que o aplicativo de inspecao de tubos da Milwaukee® está instalado, estabelece uma ligaçao com o Smart Hub M18 SISH para receber as gravações de video e imagens. Os videos e as imagens são memorizados na unidade interna do Smart Hubs M18 SISH.
- Monitor sem fio M18 SIM (não incluío no volume de fornecimento, pode ser comprado a parte)
O monitor sem fio M18 SIM permite assistir os videos gravados pelaanela da-camera, gravar videos eotos e reproduzir ficheiros de video e imagens. Durante a gravacao do video, comenarios ditos ao microfone interno podem ser gravados. Atrasv das funcao "Marcacoes"teme possivel adiconar textos de comentario.Os textos de comenteiro sao mootados no video gravado e aparecem nasotos junto com a data, a hora e o comprimento do cabo desenrolado.
So use este disposicao conforme a destinacao.
1.5 Requisitos de radiofrequency relativos as instalacoes europeias
Note: Este dispositivo foi testado e cumpre os values limite dum receptor da categoria 3 nos termos de EN 300 440 V2.1.1.
Estes values limite devem proportionar uma protecao adequada contra interferencia prejudicials em edificios residenciais.
Estes dispositivo reage a outros dispositivos que emitem ondas de radio na faixa de frequencia de 2402 a 2480 MHz. Isso podecausefalhasnautilizaçãodo controloremoto.Não épossívelexcludireque falhasse manifestem determinadas circunstancias.Paravericar se este dispositivo éafetado pelos sinais de rádio deoutsrosdispositivos,desligueosothorosdispositivosporcurto tempo paravericarseasinterferênciasdesaparecem.As seguiñmedidaspodemajudaralsolutionarasfalhas:
- Desligue a fonte de perturbação.
- Aumente a distança à fonte de perturbação.
1.6 Declariação CE de conformidade
Pela presente, a Techtronic Industries GmbH declares that o presente tipo de equipamento de raggio M18SISH está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no segunte endereço da Internet: http://services.milwaukeeetool.eu
1.7 ONE-KEYTM
Para,aereh sre a fone-KEY para este dispositivo, consulte o Guia de Inicio Rapido fornecido com this puto ou visite a milwaukeetool.com/one-key na Internet. Para baixar o aplicativo ONE-KEY ao seu smartphone visite a App Store ou a Google Play.
Em caso de descargas eletrostáticas, a ligação Bluetooth é interrompida. Neste caso, restabeença a ligação manualmente.
O disposito corresponde com os requisitos minimos nos termos das normas EN 55014-2:2015 / EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
Indicator ONE-KEYTM
Luz azul acesa: A ligação rádio está ativa e pode ser ajustada atraves do aplicativo ONE-KEY™.
Luz azul piscando: O dispositorio comunica com o aplicativo ONE-KEY™.
Luz vermelha piscando: O dispositoo foi bloqueado por razoes de seguranca e pode ser desbloqueado pelo Utilizador atraves do aplicativo ONE-KEYTM.
1.8 Baterias
Baterias não realizadas durante algo tempo devem ser recarregadas antes da sua'utilisation.
Temperatas acima de 50^ reduzem a capacidade da bateria. Evite a exposicao prolongada ao sol ou a aquecedores.
Mantenha limpos os contactos electricos no carregar o na bateria.
Para uma vidautil ideal da bateria, tera que carregá-la plenamente après sua utilização.
Para assegurar uma vidautil longa, a bateria deve ser removida do carregarador antes do correamento.
Se a bateria for armazenada por mais de 30 dias:
Carregue a bateria novamente de 6 em 6 meses.
1.9 Transporte de baterias de ião-lítio
Baterias de ião-lítio está sujeitas às disposções da legisção relativa às substancias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as dispositions e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
- O'utilizaré poder efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restricções.
- O transporte commercial de baterias de ião-lítio por terreiros está sujeito aos regulamentos relativos às substancias perigosas. A preparação do transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruidas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes.
Observe o seguinte no transporte de baterias: - Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para fazer um curto-circuito.
- Assegure-se de que a bateria esteja protegida contra movimientos na embalagem.
- Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.
Para instruções mais detalhadas consulta a Empresa de transporte.
1.10 Manutenção
So use acessos e peças de reposicao da Milwaukee. Deixe um service de assistencia da Milwaukee trocar os componentes cuja substituiacao nao foi descriita (observe a brochura Garantia/Endereços de assistencia ao cliente).
Se for necessario, um desenh o exposao do dispositivo pode ser solicitado do seu service de assistencia ao cliente ou diretamente da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo do disposito e o numero de seis posi 念 na plac a de identificacao.
1.11 Simbolos

ATENÇAO! ADVERTÊNCIA! PERIGO!

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar o dispositivo em funciona.

Use luvas de proteção!

Sempre use óculos de proteção ao trabalho com o dispositivo.

Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentosétricos e eletrónicos não devem ser descartados com o lixo dométrico. Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentosétricos e eletrónicos devem ser recolhidos e descartados separadamente.
Remova os residuos de pilhas, os residuos de acumuladores e as luzes antes de descartar os equipamentos. Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizzato. Dependendo dos regulamenti locais, os retalhistas podem ser obligados a retomar gratuityamente os residuos de pilhas e os residuos de equipamentos electricos e eletronicos.
Contribua a reduzir as necessidades de materias-primas, reutilizando e reciclando os seures residuos de pilhas e os seures residuos de equipamentos eletricos e eletronicos. Resíduos de pilhas (particularamente pilhas de ion litio), residuos de equipamentos eletricos e eletronicos contém materiais valiosos e reutilizaveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saude. Apague eventuais dados pessoas existentes no seu residuo de equipamento antes de descartá-lo.
V Tensão

Corrente continua

Marcade Conformidade Europeia

Marcade conformidadebritanica

Marcade Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática
2.1 Vista de?). Smart Hub M18 SISH

1 Clip de bloqueio da mola - Para fixar molas e a-camera durante o transporte.
2 Rebaixo para a mola - Mantém a mola e a-camera na posicao durante o transporte e o armazenamento.
3 Guia do cabo - Antes de engatar o Smart Hub, enfie a mola e o cabo de deslize na guia.
4 Manipulo
5 Tecla de desbloqueio - Prima esta tecla para Saudar o Smart Hub do carreter de inspecao de tubos.
6 Interruptor principal - Prima breve uma vez para ligar o dispositivo; mantenha premido para desligar o disposativo.
7 Tecla repo o comprimento do cabo - Coloca o comprimento do cabo desenrolado em zero.
8 Indicador LED ONE-KEY
9 Porta USB-A - Para memorizar videos e fotos diretamente e para atualizacoes do firmware.
10 Porta-USB-C - Conexão de alimentação e de dados optional para a ligação do monitor sem fio M18 SIM com o Smart Hub.
11 Cobertura da porta USB - Cobertura impermeavel que protege as portas USB contra p o e humidade.
12 Barra de aterramento - Para aterrar o Smart Hub no rstreamento do cabo de deslize.
13 Cobertura da bateria - Cobertura impermeavel que protege a bateria contra po e humididade.
14 Compartimento da bateria - Para a bateria M18TM
15 Conexão para a ligaçao do Smart Hub e do carretel de inspecao de tubos.
16 Conexão de teste da-camera - Para SOLUTIONAR erros em caso de problemas com a casa da-camera
2.2 Inserir e retiring a bateria








2.3 Verifi car aarga da bateria




















3

4
1

2

3

4



Uma unidade de visualização externa é necessária para Mudar a configuraçao do SISTEMA DE INSPEÇÃO DE TUBOS, controlar as suas funções e做不到 as imagens e os videos gravados com a-camera.
A unida de visualizaion nao está inclua no SISTEMA DE INSPECAO DE TUBOS e deve ser comprada a parte.
As seguiñes opções está disponível:
- MONITOR SEM FIO MILWAUKEE M18 SIM
- Tablet ou smartphone com o APLICATIVO DE INSPECÇÃO DE TUBOS MILWAUKEE
O MONITOR SEM FIO é conectado com o SISTEMA DE INSPEÇÃO DE TUBOS atraves de WiFi ou da PORTA USB-C e pode ser uso imeditamente. Em caso de'utilisation dum tablet ou smartphone, instale primaryo APLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOS MILWAUKEE no disposicao correspondente.
PRIMEIRA UTILIZACAO COM MONITOR SEM FIO M18 SIM:
- Ligue o SMART HUB e o MONITOR SEM FIO.
-
O MONITOR SEM FIO estabelece automaticamente uma ligação ao SMART HUB, dentro de 25 segundos.
-
Para um conexão com fio, conecte o monitor com o Smart Hub atraves do cabo USB-C.
PRIMEIRA UTILIZACAO COM SMARTPHONE OU TABLET:
- Baixe e instale o APLICATIVO DE INSPECÇÃO DE TUBOS MILWAUKEE.
- Ligue o SMART HUB e aunities de visualização.
- SeLECTIONA opcao Confi guraio _w WiFi.
- SeLECTIONA opcao MTCAM_[LAST 9 DIGITS OF HUB SERIAL #].
- Introduza aPALAVRA-passe: 29702000
- Inicie o APLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOS MILWAUKEE.


USB-A
- Porta para o uso normal. Permite gravar diretamente ficheiros de video e imagens ou transmiti-los da unidade interna do Smart Hub.
- Permite executar atualizacoes do fi rmware no Smart Hub.
USB-C
- Permite a ligaçao entre o monitor sem fio M18 SIM e o Smart Hub sem conexao WiFi. Alimentacao eltrica do Smart Hub atraves do monitor sem fio M18 SIM ou vice-versa, quando a bateria nao estiver carregada.

2.9 Barra de aterramento

A barra de aterramento sempre deve ser usada, quando o cabo de deslize for rastreado atraves da funcao RASTREAMTO DO CABO. O Smart Hub deve ser aterrado para que o circuito sera fechado e um bom sinal de localização sera transmitido. Use o cabo de aterramento e a barra de aterramento juntados para aterrar o Smart Hub.



2.10 Resetar ogrounds do complemento


Ao desenrolar o CARRETEL DE INSPEÇÃO DE TUBOS, o comprimento do cabo desenrolado é indicado na barra de status do monitor sem fi o M18 SIM.
Para repor o controle na posicao inicial prima a tecla


2.11 Conexão de teste da-camera
Se houver problemas com aCESSA da câmara é possivel testar a câmara através da conexão de teste.




2.12 Formatar a interna e o dispositivo USB
Com esta funcao você pode formar a unidade interna 500-GB do Smart Hub ou o disposicao USB.
Dispositivos USB devem ser formatados no formatting FAT32.
- Selecione CONFIGURACAOF FORMATAR A MEMORIA
- SeLECTIONA MEMORIA.

- Confirme a mensagem naanela.

A unidade的选择法 é formatada e o Sistema volta ao menu CONFIGURAÇÃO.
2.13 Ajustes de fabrica
A seleção da funcção ajustes de fabrica repo e Smart Hub M18 SISH aos valuores ajustes na fabrica.
Os seguiñes ajustes do Smart Hubs M18 SISH são repostos aos valore de fabrica:
- As MARCAÇÖES são apagadas.
- As config gerais de VIDEO e IMAGEM são colocadas em 1080 P.
- O NOME DA EMPRESA é apagado.
- A FREQUÊNCIA DA SONDA é reposta aos ajustes de fabrica.
- O RASTREAMUTO DO CABO é reposto aos ajustes de fabrica.
- A CONFIGURAÇÃO DA TELA é reposa aos ajustes de fábrica. Tonalidade, brilho, contraste, saturação.
-
UNIDADES DE MEDIÇÃO
-
Selecione CONFIGURAÇÃO AJUSTES DE FABRICA GR31
- Selezione AJUSTES DE FABRICsmart Hub M18 SISH. GR32
- Leia e confirma a mensagem de Reset com OK. GR33
A reposicao acos ajustes de fabrica está conclusuia e o Sistema volta ao submenu AJUSTES DE FABRICA
2.14 Atualização do Sistema
Antes da atualização doSYSTEMA, abra o menu CONFIGURACAO SOBRE e anote a versão atual do firmware.
Atualizações do firmware podem ser realizadas atraves do monitor sem fio M18 SIM ou com um tablet com o aplicativo de inspeção de tubos Milwaukee®.
- Ligue o Smart Hub M18 SISH e o monitor sem fio M18SIM ou o tablet com o aplicativo de inspecao de tubos Milwaukee®.
- Assegure-se de que o monitor sem fio M18 SIM ou o tablet estejam ligados ao SMART HUB M18 SISH atraves de WiFi. Se não houver uma ligationa WiFi, estabeleça-a primeiro.
- Insira o dispositivo USB com a atualização do firmware na porta USB-A do Smart Hub M18 SISH.
- Selecione CONFIGURACAO ATUALIZACAO DO SISTEMA

- O nome da atualização é muito boa naanela.
Seleção NOME DO FICHEIRO para,iniciar a atualização.

- Leia e confirma a mensagem de aviso com OK.

- O processo de atualização é indicado numa barra de progresso.

- No fim da atualização é做不到 uma mensagem que deve ser confirmada. Selecione OK para Reiniciliar o Sistema.

- Selecione CONFIGURAÇÃO > SOBRE, para verificar se a versão do firmware foi atualizada.
3.1 Vista de Conjunto carretel de inspecao de tubos M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR

1 Pés para o uso horizontal
2 Monitor sem fi o M18 SIM - Suporte para o tablet e conexão
3 Monitor sem fi o M18 SIM -bloqueio de rotação
4 Monitor sem fi o M18 SIM -bloqueio de posicao
5 Manipulo
6 Carretel de cabo com cabo de deslize
7 Pés para o uso vertical
8 Traverso do carretel de cabo
9 Pés para o uso horizontal
10 Dispositivo de transporte M18 SIC36HDR
11 Alca de ombro M18 SIC30HDR

1 Pés para o uso horizontal
2 Manipulo extraível (na posicao introduzida)
3 Tecla para bloquear e desbloquear o Manipulo extraível
4 Monitor sem fio M18 SIM - Suporte / Suporte para o tablet e conexão
5 Monitor sem fi o M18 SIM - Bloqueio de rotação
6 Monitor sem fi o M18 SIM - Bloqueio de posicao
7 Manipulo
8 Carretel de cabo com cabo de deslize
9 Pés para o uso vertical
10 Rodas
11 Traverso do carrelet de cabo
3.3 Instalar o disposativo de transporte
O CARRETEL DE INSPEÇÃO DE TUBOS M18 SIC36HDR está equipado com um disposito de transporte, com o qual o carreter pode ser carregado nas costas como uma mochila. Assim, o pouco carreter pode ser transporte comfortavelmente ao lugar de uso, o que é muito pratico se forneecessario subir escalas ou usar escaladores.

2

Fixe o dispositivo de transporte em cima e prima com a palma da mao contra o lado inferior ato dispositivo de transporte engatar. Puxe brevamente no dispositivo de transporte para assegurar que ele entate.

1
2






3.7 Utilização do carretel de inspeção de tubos
Verifique se o cabo de deslize está desgastado - Ao enrolar o cabo, verifique se ha cortes, dobras e abrasão. Se o revestimento estiver fortemente desgastado, de forma que é possivel ver o tecido de kevlar, o cabo de deslize deve ser substituido. Se um cabo de deslize com revestimento danificado for usedo, agua e humidade podem penetrar, o que pode danificar a qualida das imagens tiradas com a-camera ou provocar uma falha da-camera.
A segunte figura在哪 examples de revestimentos fortemente danificados. Estes cabos de deslize devem ser trocados, o mais rápido possível.


Sempre mantenha o cabo de deslize e o grupo de molas secs e limpos - Sempre limpe o cabo com um pano limpo e seco ao enrolar o cabo. No fim dum dia de trabalho, remove residuosamente os resíduos de sujeira da casa da-camera e da mola sobágua corrente. Sacuda para fazer ou supre ar de baixa pressão para remover a água superfelua e, a seguir, seque as peças. No uso diário, a casa da-camera, o cabo de deslize e as peças de conexão está expostas a substancias químicas agressivas. A limpeza cuidada doSYSTEMA prolonga a vidautildestas peças.
Tenha cuidado no manejo do cabo de deslize - Não puxe o cabo de deslize para fora do carretel bloqueado. Caso contrário, o cabo sera comprimido no carretel e exposto a esforços excessivos. Se o cabo de deslize for deslizado para o interior do carretel bloqueado, o rolo pode cair ou o cabo pode ser dobrado.
Coloque o carretel num piso nivelado numa distancia de circa de 1 a 2 metros do punto de entrada. Assim, havar a espoço necessario para manejar o cabo sem que sera arrastado no chão. Eventually ative o trabalho de friccao para desacelerar o movimento do cabo de deslize.
Se o carretel for uso em posicao horizontal, a superficie entre os pés é AUGMENTADA. Isso proportiona um posicao estavel ao carretel em terreno acidente e reduz a sua altera, o que évantajoso em caso de espoço limitado.





3.8 Grupoacional da cabeza da-camera



Casopossivel, nao toque com maoos nuas na placac de circuito verde ou nos contatos dourados noGrupo de molas e na cabeça da camera. Caso contrario, a camada de gordura dos dedos transfere-se a estes componentes, o que pode provocar um corsoamento. Caso possivel, use luvas de borracha limpas e segas.
Passe um pano e remove os resíduos de sujeira que poderiam cair na area de conexão da-camera antes de remover a性和a-camera.
Não aparece demasiadamente e não use fora excessiva.




Casopossivel, nao toque com maoos nuas na placac de circuito verde ou nos contatos dourados noGrupo de molas e na cabeça da camera. Caso contrario, a camada de gordura dos dedos transfere-se a estes componentes, o que pode provocar um corsoamento. Caso possivel, use luvas de borracha limpas e segas.
Passe um pano e remove os resíduos de sujeira que poderiam cair na area de conexão da-camera antes de remover aCESSA da-camera.
Não aparece demasiadamente e não use fora excessiva.

1
2

3


4
3.10 Cobertura de proteção da-camera

Coberturas de proteção - Adequadas para cabças da-camera com um diametro de 25 mm ou 34 mm. Estas coberturas de proteção são fornecidas com todos os CARRETEIS DE INSPEÇÃO DE TUBOS ou com cabças da-camera de reposicao.
Guias - Elas são colocadas no grupo de molas para que a casa da camera se desloque acima do piso e não entre diretamente em conta com o tubo.

Remover a cobertura de proteção

Instalaracobertura deprotecao


3.11 Guias da-camera
Para cabecas da-camera com una largura de 25 mm ou 34 mm dos guias está disponible, cada: Uma pequena execução com 75 mm e uma execuição média com 100 mm.
Guia da camarara 25 mm Guia da camarara 34 mm




3.12 Servico e suporte
Se o seu SISTEMA DE INSPEÇÃO DE TUBOS tiver de ser reparado, aceda à págnia deServiço para ferramentas Millwaukee com todos os números de téléphone importantes atraves de SERVICO E SUPORTE.
Selecione CONFIGURAÇÃO → SERVICO E SUPORTE

INHoud
2.14 AktualizaçãoSYSTEMU
Predactualizaciou systemu otvorte menu NASTAVENIA INFO a poznamenajte si aktualseu verziu firmveru.
Aktualizáciu firmveru možete vykonat bud' cez bezdrótoy monitor M18 SIM alebo pomocou tabletu s aplikáciou na inspekciu rur Milwaukee®.
- Zapnite Smart Hub M18 SISH a bezdrôtoy monitor M18SIM alebo tablet s aplikáciou na inšpekciu rúr Milwaukee®.
- Uistite sa, ze bezdrótvó monitor M18 SIM, resp. tablet je spojený cz WLAN so Smart Hub M18 SISH. Ked neexistuje ziadne spojenie WLAN, njaprvy vytvorte toto.
- Zastréte USB flash disk sactualizáciou firmveru do USB-A-Port Smart Hub M18 SISH.
- Zvolte NASTAVENIA AKTUALIZACIA SYSTEMU

- Zvolte Smart Hub M18 SISH.
