M18 SIC60 HDR - Câmara de vídeo MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho M18 SIC60 HDR MILWAUKEE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre M18 SIC60 HDR MILWAUKEE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmara de vídeo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M18 SIC60 HDR - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M18 SIC60 HDR da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR M18 SIC60 HDR MILWAUKEE
1 Instruções gerais....2
1.1 Instruções de segurança especiais para sistemas de inspeção de tubos....2
1.2 Instruções de segurança e trabalho suplementares....2
1.3 Dados técnicos....3
1.4 Utilização conforme a destinação .... 3
1.5 Requisitos de radiofrequência relativos às instalações europeias .... 3
1.6 Declaração CE de conformidade ....4
1.7 ONE-KEY™ 4
1.8 Baterias....4
1.9 Transporte de baterias de ião-lítio 4
1.10 Manutenção ....4
1.11 Símbolos....5
2 Smart Hub M18 SISH 6
2.1 Vista de conjunto Smart Hub M18 SISH....6
2.2 Inserir e retirar a bateria....7
2.3 Verificar a carga da bateria 8
2.4 Inserir o Smart Hub M18 SISH 9
2.5 Retirar o Smart Hub M18 SISH 10
2.6 Interruptor lig/desl 11
2.7 Conectar o monitor....12
2.8 Portas USB 13
2.9 Barra de aterramento 14
2.10 Resetar o contador do comprimento 15
2.11 Conexão de teste da câmara 16
2.12 Formatar a unidade interna e o dispositivo USB 17
2.13 Ajustes de fábrica.... 18
2.14 Atualização do sistema 19
3 CARRETÉIS DE INSPEÇÃO DE TUBOS....21
3.1 Vista de conjunto carretel de inspeção de tubos M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 21
3.2 Vista de conjunto carretel de inspeção de tubos M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 22
3.3 Instalar o dispositivo de transporte 23
3.4 Remover o dispositivo de transporte 24
3.5 Instalar o monitor sem fio M18 SIM 25
3.6 Ajustar o monitor sem fio M18 SIM 26
3.7 Utilização do carretel de inspeção de tubos 27
3.8 Grupo funcional da cabeça da câmara 28
3.9 Conjunto de mola 29
3.10 Cobertura de proteção da câmara 30
3.11 Guias da câmara 31
3.12 Serviço e suporte 32
1.1 Instruções de segurança especiais para sistemas de inspeção de tubos
Ao trabalhar em tubos observe que eles não estejam sob tensão ou tenham carga elétrica acumulada. Os tubos não devem conter líquidos. A câmara e o aparelho não devem entrar em contato com líquidos.
A câmara e o cabo não devem entrar em contato com óleo, gás ou outros materiais corrosivos.
Para reduzir o risco de explosão, choque elétrico e danos materiais sempre verifique a área de trabalho antes de todos os trabalhos. O cabo não deve entrar em contato com componentes elétricos, substâncias químicas ou peças móveis.
Para reduzir o risco de danos no aparelho não exerça força excessiva e não dobre o cabo. Não use a câmara de inspeção e o cabo em áreas em que possam entrar em contato com substâncias cáusticas ou oleosas.
Não use o cabo para remover entupimentos ou obstáculos. Isto não é um limpador de tubos!
Use luvas de látex ou de borracha recomendadas pelo fabricante, óculos de proteção, uma proteção do rosto, roupas de proteção e máscaras respiratórias, quando for provável que produtos químicos, bactérias ou outra substâncias tóxicas ou infetantes estejam na tubulação. Os tubos podem conter produtos químicos, bactérias e outras substâncias que podem causar queimaduras, ser tóxicos ou infetantes ou causar outras feridas pessoais graves.
Observe as instruções de higiene. Não coma ou fume ao manejar ou usar o dispositivo. Depois de manejar ou usar o sistema de inspeção de tubos, use água quente e sabonete para lavar as mãos e outras partes do corpo expostas aos conteúdos do tubo. Isso ajuda a reduzir o risco de saúde devido à exposição a materiais tóxicos ou infetantes.
Antes do uso, verifique se o cabo está desgastado ou danificado. Substitua um cabo desgastado ou danificado antes de usar o dispositivo.
CUIDADO! Tenha cuidado ao transportar o sistema de inspeção de tubos nas costas, com ajuda do dispositivo de transporte. É possível que perca o equilíbrio.
Sempre use o dispositivo atenta e cuidadosamente. É impossível prever todas as situações de risco. Não use este dispositivo se não entender estas instruções ou sentir-se sobrecarregado com o trabalho. Para mais informações ou instruções contate a Milwaukee ou um especialista qualificado.
Não remova as etiquetas e as placas de identificação. Estas placas contém informações importantes. Se estas placas não estiverem mais legíveis ou faltarem, contacte o serviço ao cliente da MILWAUKEE para receber uma substituição gratuita.
Alguns pós produzidos por lixadeiras, máquinas de serrar e furadeiras ou outras atividades de construção podem conter substâncias químicas cangerígenas, que provocam anomalias congénitas ou a prejudicam a fertilidade. Exemplos deste tipo de substâncias químicas são:
- chumbo de tintas à base de chumbo,
- óxido de silício cristalino de tijolos, cimento ou outros produtos de alvenaria e
- arsénio ou cromo de madeira para construção tratada quimicamente.
O risco de exposição depende do número de vezes que você exerce este tipo de atividade. Para minimizar o risco de exposição trabalhe sempre em áreas bem ventiladas. Use um equipamento de proteção oficialmente aprovado como, por exemplo, máscaras de pó com filtro de micropartículas.
1.2 Instruções de segurança e trabalho suplementares
Não troque a bateria quando a superfície da ferramenta estiver molhada.
Não queime baterias usadas, nem deite-as no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de baterias usadas que respeita o meio ambiente.
Não guarde baterias junto com objetos metálicos (perigo de curto-circuito).
Só carregue as baterias do sistema M18 com carregadores do sistema M18. Não utilize baterias de outros sistemas.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, uma bateria danificada poderá verter líquido de bateria. Se entrar em contato com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de contato com os olhos, lave-os bem e imediatamente por pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais rápido possível.
Advertência! Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danificação do produto causados por um curto-circuito, não inerja o dispositivo, a bateria ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos dispositivos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas ou produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
Este dispositivo não deve ser usado ou limpado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas reduzidas ou que não possuam a experiência ou os conhecimentos necessários, a não ser que tenham sido instruídas sobre o manejo seguro do dispositivo por uma pessoa que possua a responsabilidade legal para a sua segurança. As pessoas supra referenciadas devem ser supervisionadas durante a utilização do dispositivo. Este dispositivo não deve ser usado por crianças. Por isso, ele deve ser guardado num lugar seguro e fora do alcance de crianças, quando ele não for usado.
1.3 Dados técnicos
| Comprimento do cabo da câmara | 30 m | 36 m | 60 m | 60 m |
| Cabeça da câmara | 25 mm | 25 mm | 25 mm | 34 mm |
| Ampliação máx. | 4x | 4x | 4x | 4x |
| Tensão da bateria | 18 V | |||
| Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (4.0 Ah / 12 Ah) | 10,8 kg | 12,4 kg | 16,6 kg | 20,46 kg |
| Banda de frequência Bluetooth (bandas de frequência) | 2402-2480 MHz | |||
| Potência de alta frequência | 1,8 dBm | |||
| Versão Bluetooth | 4.0 BT signal mode | |||
| Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar | -18 | +50 °C | ||
| Tipos de baterias recomendadas | M18B...; M18HB... | |||
| Carregadores recomendados | M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 | |||
1.4 Utilização conforme a destinação
O sistema de inspeção de tubos destina-se a vistoriar e inspecionar tubulações. O sistema constiste em três módulos:
- Carretel de inspeção de tubos M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR, M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR
O carretel de inspeção de tubos destina-se a enrolar e desenrolar e controlar o cabo de deslize. Os carretéis vendem-se nos seguintes tamanhos: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR e M18 SIC60SCHDR para tubos com um diâmetro de 50 mm a 150 mm e o modelo maior M18 SIC60HDR para tubos com um diâmetro de 75 mm a 250 mm.
Todos os carretéis contém um cabo de deslize com conjunto de mola no qual está montada a cabeça da câmara auto-nivelante. O monitor sem fio M18 SIM e o Smart Hub M18 SISH podem ser usados com todos os carretéis.
Todos os carretéis podem ser usados na posição vertical e horizontal. É possível fixar um dispositivo de transporte no lado traseiro do M18 SIC36HDR para carregar o dispositivo nas costas.
- Smart Hub M18 SISH
O Smart Hub M18 SISH destina-se a controlar o sistema de inspeção de tubos.
O monitor sem fio M18 SIM ou o tablet, em que o aplicativo de inspeção de tubos da Milwaukee® está instalado, estabelece uma ligação com o Smart Hub M18 SISH para receber as gravações de vídeo e imagens. Os vídeos e as imagens são memorizados na unidade interna do Smart Hubs M18 SISH.
- Monitor sem fio M18 SIM (não incluído no volume de fornecimento, pode ser comprado á parte)
O monitor sem fio M18 SIM permite assistir os vídeos gravados pela cabeça da câmara, gravar vídeos e fotos e reproduzir ficheiros de vídeo e imagens. Durante a gravação do vídeo, comentários ditos ao microfone interno podem ser gravados. Através da função “Marcações” também é possível adicionar textos de comentário. Os textos de comentário são mostrados no vídeo gravado e aparecem nas fotos junto com a data, a hora e o comprimento do cabo desenrolado.
Só use este dispositivo conforme a destinação.
1.5 Requisitos de radiofrequência relativos às instalações europeias
Nota: Este dispositivo foi testado e cumpre os valores limite dum receptor da categoria 3 nos termos de EN 300 440 V2.1.1.
Estes valores limite devem proporcionar uma proteção adequada contra interferência prejudiciais em edifícios residenciais.
Estes dispositivo reage a outros dispositivos que emitem ondas de rádio na faixa de frequência de 2402 a 2480 MHz. Isso pode causar falhas na utilização do controlo remoto. Não é possível excluir que falhas se manifestem em determinadas circunstâncias. Para verificar se este dispositivo é afetado pelos sinais de rádio de outros dispositivos, desligue os outros dispositivos por curto tempo para verificar se as interferências desaparecem. As seguintes medidas podem ajudar a solucionar as falhas:
- Desligue a fonte de perturbação.
- Aumente a distância à fonte de perturbação.
- Consulte um vendedor autorizado ou um técnico de radiocomunicações qualificado.
1.6 Declaração CE de conformidade
Pela presente, a Techtronic Industries GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio M18SISH está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço da Internet: http://services.milwaukeeetool.eu
1.7 ONE-KEY™
Para aprender mais sobre a função ONE-KEY para este dispositivo, consulte o Guia de Início Rápido fornecido com este produto ou visite a milwaukeeetool.com/one-key na Internet. Para baixar o aplicativo ONE-KEY ao seu smartphone visite a App Store ou a Google Play.
Em caso de descargas eletrostáticas, a ligação Bluetooth é interrompida. Neste caso, restabeleça a ligação manualmente.
O dispositivo corresponde com os requisitos mínimos nos termos das normas EN 55014-2:2015 / EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
Indicador ONE-KEY™
Luz azul acesa: A ligação rádio está ativa e pode ser ajustada através do aplicativo ONE-KEY™.
Luz azul piscando: O dispositivo comunica com o aplicativo ONE-KEY™.
Luz vermelha piscando: O dispositivo foi bloqueado por razões de segurança e pode ser desbloqueado pelo utilizador através do aplicativo ONE-KEY™.
1.8 Baterias
Baterias não utilizadas durante algum tempo devem ser recarregadas antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade da bateria. Evite a exposição prolongada ao sol ou a aquecedores.
Mantenha limpos os contatos eléctricos no carregador e na bateria.
Para uma vida útil ideal da bateria, terá que carregá-la plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, a bateria deve ser removida do carregador depois do carregamento.
Se a bateria for armazenada por mais de 30 dias:
Armazene a bateria com uma temperatura de menos de 27°C num lugar seco.
Armazene a bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.
Carregue a bateria novamente de 6 em 6 meses.
1.9 Transporte de baterias de ião-lítio
Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
- O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restrições.
- O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A preparação do transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes.
Observe o seguinte no transporte de baterias:
- Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um curto-circuito.
- Assegure-se de que a bateria esteja protegida contra movimentos na embalagem.
- Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.
Para instruções mais detalhadas consulte a empresa de transportes.
1.10 Manutenção
Só use acessórios e peças de reposição da Milwaukee. Deixe um serviço de assistência da Milwaukee trocar os componentes cuja substituição não foi descrita (observe a brochura Garantia/Endereços de assistência ao cliente).
Se for necessário, um desenho de explosão do dispositivo pode ser solicitado do seu serviço de assistência ao cliente ou diretamente da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo do dispositivo e o número de seis posições na placa de identificação.
1.11 Símbolos

ATENÇÃO! ADVERTÊNCIA! PERIGO!

Tire a bateria antes de efetuar qualquer trabalho no dispositivo.

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar o dispositivo em funcionamento.

Use luvas de proteção!

Sempre use óculos de proteção ao trabalhar com o dispositivo.

Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos e descartados separadamente.
Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as luzes antes de descartar os equipamentos.
Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado.
Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de pilhas e os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de pilhas e os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de íon lítio), resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde.
Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de equipamento antes de descartá-lo.
V Tensão

Corrente contínua

Marca de Conformidade Europeia

Marca de conformidade britânica

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática
1 Clip de bloqueio da mola - Para fixar molas e a câmara durante o transporte.
2 Rebaixo para a mola - Mantém a mola e a câmara na posição durante o transporte e o armazenamento.
3 Guia do cabo - Antes de engatar o Smart Hub, enfie a mola e o cabo de deslize na guia.
4 Manípulo
5 Tecla de desbloqueio - Prima esta tecla para soltar o Smart Hub do carretel de inspeção de tubos.
6 Interruptor principal - Prima brevemente uma vez para ligar o dispositivo; mantenha premido para desligar o dispositivo.
7 Tecla repor o comprimento do cabo - Coloca o comprimento do cabo desenrolado em zero.
8 Indicador LED ONE-KEY
9 Porta USB-A – Para memorizar vídeos e fotos diretamente e para atualizações do firmware.
10 Porta-USB-C – Conexão de alimentação e de dados opcional para a ligação do monitor sem fio M18 SIM com o Smart Hub.
11 Cobertura da porta USB – Cobertura impermeável que protege as portas USB contra pó e humidade.
12 Barra de aterramento - Para aterrar o Smart Hub no rastreamento do cabo de deslize.
13 Cobertura da bateria – Cobertura impermeável que protege a bateria contra pó e humidade.
14 Compartimento da bateria – Para a bateria M18™
15 Conexão para a ligação do Smart Hub e do carretel de inspeção de tubos.
16 Conexão de teste da câmara - Para solucionar erros em caso de problemas com a cabeça da câmara
2.2 Inserir e retirar a bateria

2.3 Verifi car a carga da bateria


Uma unidade de visualização externa é necessária para mudar a configuração do SISTEMA DE INSPEÇÃO DE TUBOS, controlar as suas funções e mostrar as imagens e os vídeos gravados com a câmara.
A unidade de visualização não está incluída no SISTEMA DE INSPEÇÃO DE TUBOS e deve ser comprada à parte.
As seguintes opções estão disponíveis:
- MONITOR SEM FIO MILWAUKEE M18 SIM
- Tablet ou smartphone com o APLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOS MILWAUKEE
O MONITOR SEM FIO é conectado com o SISTEMA DE INSPEÇÃO DE TUBOS através de WiFi ou da PORTA USB-C e pode ser usado imediatamente. Em caso de utilização dum tablet ou smartphone, instale primeiro o APLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOS MILWAUKEE no dispositivo correspondente.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO COM MONITOR SEM FIO M18 SIM:
-
Ligue o SMART HUB e o MONITOR SEM FIO.
-
O MONITOR SEM FIO estabelece automaticamente uma ligação ao SMART HUB, dentro de 25 segundos.
* Para um conexão com fio, conecte o monitor com o Smart Hub através do cabo USB-C.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO COM SMARTPHONE OU TABLET:
-
Baixe e instale o APLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOS MILWAUKEE.
-
Ligue o SMART HUB e a unidade de visualização.
-
Seleccione a opção Confi guração > WiFi.
-
Seleccione a opção MTCAM_[LAST 9 DIGITS OF HUB SERIAL #].
-
Introduza a palavra-passe: 29702000
-
Inicie o APLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOS MILWAUKEE.

text_image
1 M18 USB-A USB-CUSB-A
- Porta para o uso normal. Permite gravar diretamente ficheiros de vídeo e imagens ou transmití-los da unidade interna do Smart Hub.
- Permite executar atualizações do fi rmware no Smart Hub.
USB-C
- Permite a ligação entre o monitor sem fio M18 SIM e o Smart Hub sem conexão WiFi. Alimentação elétrica do Smart Hub através do monitor sem fio M18 SIM ou vice-versa, quando a bateria não estiver carregada.

A barra de aterramento sempre deve ser usada, quando o cabo de deslize for rastreado através da função RASTREAMENTO DO CABO. O Smart Hub deve ser aterrado para que o circuito seja fechado e um bom sinal de localização seja transmitido. Use o cabo de aterramento e a barra de aterramento juntados para aterrar o Smart Hub.

2.10 Resetar o contador do comprimento



Ao desenrolar o CARRETEL DE INSPEÇÃO DE TUBOS, o comprimento do cabo desenrolado é indicado na barra de status do monitor sem fi o M18 SIM.
Para repor o contador na posição inicial prima a tecla

2.11 Conexão de teste da câmara
Se houver problemas com a cabeça da câmara é possível testar a câmara através da conexão de teste.

2.12 Formatar a unidade interna e o dispositivo USB
Com esta função você pode formatar a unidade interna 500-GB do Smart Hub ou o dispositivo USB.
Dispositivos USB devem ser formatados no formato FAT32.
- Seleção CONFIGURAÇÃO → FORMATAR A MEMÓRIA
- Seleccione a memória.

text_image
UNIDADE INTERNA SMART HUB DISPOSITIVO USB SMART HUB- Confi rme a mensagem na tela.

text_image
CONFIGURAÇÃO UNIDADE INTERNA SMART HUB DISPOSITIVO USB SMART HUB Realmente deseja apagar todos os ficheiros no disco rígido? UNIDADE INTERNA SMART HUB ABORTAR APAGARA unidade selecionada é formatada e o sistema volta ao menu CONFIGURAÇÃO.
2.13 Ajustes de fábrica
A seleção da função ajustes de fábrica repõe o Smart Hub M18 SISH aos valores ajustes na fábrica.
Os seguintes ajustes do Smart Hubs M18 SISH são repostos aos valores de fábrica:
- As MARCAÇÕES são apagadas.
- As confi gurações de VÍDEO e IMAGEM são colocadas em 1080 P.
- O NOME DA EMPRESA é apagado.
- A FREQUÊNCIA DA SONDA é reposta aos ajustes de fábrica.
- O RASTREAMENTO DO CABO é reposto aos ajustes de fábrica.
- A CONFIGURAÇÃO DA TELA é reposta aos ajustes de fábrica. Tonalidade, brilho, contraste, saturação.
-
UNIDADES DE MEDIÇÃO
-
Seleção CONFIGURAÇÃO AJUSTES DE FÁBRICA GR31
- Seleccione AJUSTES DE FÁBRICA Smart Hub M18 SISH. GR32
- Leia e confi rme a mensagem de Reset com OK. GR33
A reposição aos ajustes de fábrica está concluída e o sistema volta ao submenu AJUSTES DE FÁBRICA.
2.14 Atualização do sistema
Antes da atualização do sistema, abra o menu CONFIGURAÇÃO→ SOBRE e anote a versão atual do firmware.
Atualizações do firmware podem ser realizadas através do monitor sem fio M18 SIM ou com um tablet com o aplicativo de inspeção de tubos Milwaukee®.
- Ligue o Smart Hub M18 SISH e o monitor sem fio M18SIM ou o tablet com o aplicativo de inspeção de tubos Milwaukee®.
- Assegure-se de que o monitor sem fio M18 SIM ou o tablet estejam ligados ao SMART HUB M18 SISH através de WiFi. Se não houver uma ligação WiFi, estabeleça-a primeiro.
- Insira o dispositivo USB com a atualização do firmware na porta USB-A do Smart Hub M18 SISH.
- Seleção CONFIGURAÇÃO ATUALIZAÇÃO DO SISTEMA

text_image
CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÕES DA TELA DATA E HORA UNIDADES IDIOMA ATUALIZAÇÃO DO SISTEMA AJUSTES DE FÁBRICA SOBRE SERVIÇO E SUPORTE- O nome da atualização é mostrado na tela. Selecione NOME DO FICHEIRO para iniciar a atualização.

text_image
CONFIGURAÇÃO MTCam_hub.bin- Leia e confi rme a mensagem de aviso com OK.

text_image
Clicando em OK, o firmware é atualizado no Smart Hub. Por favor, não interrompa a atualização após o início! ABORTAR OK- O processo de atualização é indicado numa barra de progresso.

bar
A atualizar o Smart Hub... | Category | Value (%) | |---|---| | Selected | 58 |- No fim da atualização é mostrada uma mensagem que deve ser confirmada. Seleccione OK para reinicializar o sistema.

text_image
A atualização do Smart Hub ocorreu com sucesso. O sistema é reinicializado.- Seleccione CONFIGURAÇÃO→ SOBRE, para verificar se a versão do firmware foi atualizada.
3.1 Vista de conjunto carretel de inspeção de tubos M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Milwaukee1 Pés para o uso horizontal
2 Monitor sem fi o M18 SIM – Suporte para o tablet e conexão
3 Monitor sem fi o M18 SIM – bloqueio de rotação
4 Monitor sem fi o M18 SIM - bloqueio de posição
5 Manípulo
6 Carretel de cabo com cabo de deslize
7 Pés para o uso vertical
8 Travão do carretel de cabo
9 Pés para o uso horizontal
10 Dispositivo de transporte M18 SIC36HDR
11 Alça de ombro M18 SIC30HDR
3.2 Vista de conjunto carretel de inspeção de tubos M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Milwaukee1 Pés para o uso horizontal
2 Manípulo extraível (na posição introduzida)
3 Tecla para bloquear e desbloquear o manipulo extraível
4 Monitor sem fio M18 SIM – Suporte / Suporte para o tablet e conexão
5 Monitor sem fi o M18 SIM – Bloqueio de rotação
6 Monitor sem fi o M18 SIM – Bloqueio de posição
7 Manípulo
8 Carretel de cabo com cabo de deslize
9 Pés para o uso vertical
10 Rodas
11 Travão do carretel de cabo
3.3 Instalar o dispositivo de transporte

O CARRETEL DE INSPEÇÃO DE TUBOS M18 SIC36HDR está equipado com um dispositivo de transporte, com o qual o carretel pode ser carregado nas costas como uma mochila. Assim, o pequeno carretel pode ser transportado confortavelmente ao lugar de utilização, o que é muito prático se for necessário subir escadas ou usar escadotes.

Fixe o dispositivo de transporte em cima e prima com a palma da mão contra o lado inferior até o dispositivo de transporte engatar. Puxe brevemente no dispositivo de transporte para assegurar que ele engate.
1

3.7 Utilização do carretel de inspeção de tubos

Verifique se o cabo de deslize está desgastado - Ao enrolar o cabo, verifique se há cortes, dobras e abrasão. Se o revestimento estiver fortemente desgastado, de forma que é possível ver o tecido de kevlar, o cabo de deslize deve ser substituído. Se um cabo de deslize com revestimento danificado for usado, água e humidade podem penetrar, o que pode danificar a qualidade das imagens tiradas com a câmara ou provocar uma falha da câmara.
A seguinte figura mostra exemplos de revestimentos fortemente danificados. Estes cabos de deslize devem ser trocados, o mais rápido possível.


Sempre mantenha o cabo de deslize e o grupo de molas secos e limpos - Sempre limpe o cabo com um pano limpo e seco ao enrolar o cabo. No fim dum dia de trabalho, remova cuidadosamente os resíduos de sujeira da cabeça da câmara e da mola sob água corrente. Sacuda para secar ou sopre ar de baixa pressão para remover a água supérflua e, a seguir, seque as peças. No uso diário, a cabeça da câmara, o cabo de deslize e as peças de conexão estão expostas a substâncias químicas agressivas. A limpeza cuidadosa do sistema prolonga a vida útil destas peças.
Tenha cuidado no manejo do cabo de deslize - Não puxe o cabo de deslize para fora do carretel bloqueado. Caso contrário, o cabo será comprimido no carretel e exposto a esforços excessivos. Se o cabo de deslize for deslizado para o interior do carretel bloqueado, o rolo pode cair ou o cabo pode ser dobrado.
Coloque o carretel num piso nivelado numa distância de cerca de 1 a 2 metros do ponto de entrada. Assim, haverá espaço necessário para manejar o cabo sem que seja arrastado no chão. Eventualmente ative o travão de fricção para desacelerar o movimento do cabo de deslize.
Se o carretel for usado em posição horizontal, a superfície entre os pés é aumentada. Isso proporciona um posição estável ao carretel em terreno acidentado e reduz a sua altura, o que é vantajoso em caso de espaço limitado.

text_image
1 1x

3.8 Grupo funcional da cabeça da câmara



Caso possível, não toque com mãos nuas na placa de circuito verde ou nos contatos dourados no grupo de molas e na cabeça da câmara. Caso contrário, a camada de gordura dos dedos transfere-se a estes componentes, o que pode provocar uma corrosão prematura. Caso possível, use luvas de borracha limpas e secas.
Passe um pano e remova os resíduos de sujeira que poderiam cair na área de conexão da câmara depois de remover a cabeça da câmara.
Não aperte demasiadamente e não use força excessiva.

Caso possível, não toque com mãos nuas na placa de circuito verde ou nos contatos dourados no grupo de molas e na cabeça da câmara. Caso contrário, a camada de gordura dos dedos transfere-se a estes componentes, o que pode provocar uma corrosão prematura. Caso possível, use luvas de borracha limpas e secas.
Passe um pano e remova os resíduos de sujeira que poderiam cair na área de conexão da câmara depois de remover a cabeça da câmara.
Não aperte demasiadamente e não use força excessiva.

3.10 Cobertura de proteção da câmara



Coberturas de proteção – Adequadas para cabeças da câmara com um diâmetro de 25 mm ou 34 mm. Estas coberturas de proteção são fornecidas com todos os CARRETÉIS DE INSPEÇÃO DE TUBOS ou com cabeças da câmara de reposição.
Guias - Elas são colocadas no grupo de molas para que a cabeça da câmara se desloque acima do piso e não entre diretamente em contato com o tubo.

Remover a cobertura de proteção
1

Instalar a cobertura de proteção
1

3.11 Guias da câmara



Para cabeças da câmara com uma largura de 25 mm ou 34 mm duas guias estão disponíveis, cada: Uma pequena execução com 75 mm e uma execução média com 100 mm.
Guia da câmara 25 mm Guia da câmara 34 mm

3.12 Serviço e suporte
Se o seu SISTEMA DE INSPEÇÃO DE TUBOS tiver de ser reparado, aceda à página de serviço para ferramentas Millwaukee com todos os números de telefone importantes através de SERVIÇO E SUPORTE.
Głowica kamery .... 25 mm .... 25 mm .... 25 mm .... 34 mm
Glava kamere .... 25 mm .... 25 mm .... 25 mm .... 34 mm
Maks. zumiranje....4x....4x....4x....4x
Napon punjive baterije 18 V
Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (4.0 Ah / 12 Ah).... 10,8 kg.... 12,4 kg.... 16,6 kg.... 20,46 kg.... 5,37 kg
Bluetooth-pojas frekvencija (pojasevi frekvencija)....2402-2480 MHz
Lungime cablu cameră....30 m....36 m....60 m....60 m
Cap cameră....ø 25 mm....ø 25 mm....ø 25 mm....ø 34 mm
Zoom max. 4x 4x 4x 4x
Tensiune accumulator 18 V
Макс. зумирање....4x ....4x ....4x ....4x