M18 SIC60SC HDR - Videocamera MILWAUKEE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M18 SIC60SC HDR MILWAUKEE in formato PDF.
Domande degli utenti su M18 SIC60SC HDR MILWAUKEE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Videocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M18 SIC60SC HDR - MILWAUKEE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M18 SIC60SC HDR del marchio MILWAUKEE.
MANUALE UTENTE M18 SIC60SC HDR MILWAUKEE
1 Indicazioni generali 2
1.1 Norme di sicurezza particolari per sistemi di ispezione tubi 2
1.2 Ulteriori avvisi di sicurezza e di lavoro 2
1.3 Dati tecnici 3
1.4 Utilizzo conforme 3
1.5 Requisiti di radiofrequenza per impianti europei 3
1.6 Dichiarazione CE di conformità 4
1.7 ONE-KEYTM 4
1.8 Batterie 4
1.9Trasporto di batterieagli ioni di litio 4
1.10 Manutenzione 4
1.11 Simboli 5
2 Smart Hub M18 SISH 6
2.1 Panorama Smart Hub M18 SISH 6
2.2 Inserimento e rimozione della batteria 7
2.3 Controllo del livello di carica della batteria 8
2.4 Inserimento Smart Hub M18 SISH 9
2.5 Rimozione Smart Hub M18 SISH 10
2.6 Interrupttore On / Off 11
2.7 Collegamento del monitor 12
2.8 Porte USB 13
2.9 Asta di messa a terra 14
2.10 Azzeramento del contatore di lunghezza 15
2.11 Connessione di test telecamera 16
2.12 Formattazione dell'unità di memoria interna e della chiavetta USB 17
2.13 Impostazioni di fabbrica 18
2.14 Aggiornamento del systema 19
3 ASPI AVVOLGICAVO PER ISPEZIONE TUBI 21
3.1 Panorama aspo avvolgicavo per ispezione tubi M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 21
3.2 Panorama aspo avolgicavo per ispezione tubi M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 22
3.3 Installazione del dispositivo di trasporto 23
3.4 Rimozione del dispositivo di trasporto 24
3.5 Installazione del monitor wireless M18 SIM 25
3.6 Impostazione del monitor wireless M18 SIM 26
3.7 Uso dell'aspo avvolgicavo per ispezione tubi 27
3.8 Gruppo testina telecamera 28
3.9 Gruppo molla 29
3.10 Coperchio di protezione della telecamera 30
3.11 Guide per la telecamera 31
3.12 Servizio e assistenza 32
1.1 Norme di sicurezza particolari per sistemi di ispezione tubi
In caso di lavori su tubi, assicurarsi che i tubi non siano sotto tensione o siano caricati elettricamente. I tubi non devono contentere liquidi. La telecamera e il dispositorio non devono entrare in contatto con liquidi.
La telecamera e il cavo non devono entrare in contatto con olio, gas o altri materiali corrosivi.
Per ridurre il rischio d'esplizione, di folgorazione elettrica e di danni alle cose, prima di agli intervento controllare l'area di lavoro. Il cavo non deve entrare in contatto con componenti elettrici, prodotti chimici o parti mobili.
Per ridurre il rischio di danni al dispositivo, non applicare eccessiva forza e non jegare il cavo ad angolo vivo. Non usare la telecamera d'ispezione e il cavo in zone dove potrebbero entrare in contatto con sostanje corrosive o oleose.
Non usare il cavo per rimuovere intasamenti o ostacoli. Non è uno sturatore!
Se il tubo di scarico potrebbe contentere prodotti chimici, batteri o altre sostanze tossiche e/o agenti patogeni, indossare sotto i guanti di protezione consigliati dal produttore dei guanti di lattice o di gomma或者其他 agli occhiali di protezione, protezione per il viso, indumenti di protezione e maschera respiratoria. Le tubature possono contentere prodotti chimici, batteri o altre sostanze che potrebbero essere tossiche, patogene o che potrebbero causare uszioni o altre lesioni gravi.
Rispettare le norme in materia di igiene. Non mangiare e non fumare nelle si sta usingo il dispositorio. Dopo aver manipolato o utilizzato dispositivi per l'ispezione di tubature, lavare sempre le mani ed altre parti del corpo entrare in contatto con il contentuto delle tubature con acqua calda e sapone. In quello modo si evitano rischi per la salute dovuti al contatto con sostanze tossiche o patogene.
Controllare il cavo prima dell'uso per constatare eventuali traccce di usura o danni. Se il cavo è consumato o danneggiato, deve essere sostituito prima dell'uso del disposativo.
ATTENZIONE! Prestare attenzione durante il trasporto del systemi di ispezione tubi utilizzando il dispositivo di trasporto a zaino. Sussiste il rischio di perdere l'equilibrio.
Utilizzare il dispositivo sempre conattenzione e con prudenza. E' impossibile prevedere tutte le situazioni di pericolò. Non utilizzato quello dispositivo se non si capisce lo presenti istruzioni o se non ci si sente all'altezza del lavoro. Contattare Milwaukee o un professionista qualificato per maggiori informazioni o corsi di formazione.
Non rimuovere etichette e targhette. Le targhette contengono informazioni importanti. Qualora queste targhette informative non fosso per leggibili o mancanti, si prega di contattare il servizio clienti di MILWAUKEE per ottenera una sostituzione gratuite.
Alcune polveri prodotte delle macchine rettificatrici, troncatrici nonché da seghe e trapani o da altre attività di costruzione possono contentere sostanse chimiche che sono cancerogene, causano difetti congeniti o compromettonto la fertilità. Esempi di questo tipo di sostanse chimiche sono:
- piombo da vernici a base di piombo,
- biossido di silicio cristallino da mattoni, cemento o altri prodotti per muratura, e
- arsenico o cromo da legno trattato chimicamente.
Il rischio di esposizione dipende alla frequenza con cui si svolge questo tipo di attività. Per ridurre al minimo il rischio di esposizione, lavorare sempre in ambienti ben ventilati. Indossare dispositivi di protezione ufficialmente approvati, come maschere antipolvere con fi Itri per microparticelle.
1.2 Ulteriori avvisi di sicurezza e di lavoro
Non sostituire la batteria se la superficie dell'utensile è bagnata.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nei rifiuti domestici. Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate.
Nel vano d'innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche (pericolo di cortocircuito).
Ricaricare le batterie delsystema M18 esclusamente con i caricatori del systema M18. Non usare batterie di otheri sistemi.
In caso di carico estremo o di temperature estreme, è possible che fuoriesca acido delle batterie danneggiate. In caso di contatto con l'acido delle batterie, lavarlo via immediamente con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi risciacquare immediamente ed accuramente con acqua per almeno 10 minuti e consultare subito un medico.
Attenzione! Per ridurre il rischio d'incendio, di lesions o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai il dispositivo, la batteria o il caricatore in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido al
loro interno. I fluidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contententi agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.
Questo dispositivo non deve essere usato o pulito da persona con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o conoscenza, salvo che vengano istruite nella gestione in sicurezza del dispositivo da persona giuridicamente responsable della loro sicurezza. Le personne di cui sopra dovranno essere sorvegliate durante l'uso del dispositivo. Questo dispositivo non deve essere maneggiato da bambini. Per questo motivo, quando non viene usato, deve essere conservato in sicurezza al di fuori della portata di bambini.
1.3 Dati tecnici
Tensione batteria 18 V
Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (4.0 Ah / 12 Ah). 10,8 kg. 12,4 kg. 16,6 kg. 20,46 kg. 5,37 kg
Banda (bande) di frequenza Bluetooth. 2402-2480 MHz
Potenza ad alta frequenza 1,8 dBm
Versione Bluetooth 4.0 BT signal mode
Temperatura ambiente consigliata durante il lavoro. -18 +50 °C
Batterie consiglate M18B...M18HB...
Caricatori consigliati. M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
1.4 Utilizzo conforme
Il systemà di ispezione tubi è utilizzato per controllare e ispezionare tubazioni. Il systemà è composto da tre moduli:
- Aspo avolgicavo per ispezione tubi M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR, M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR
L'aspo avvolgicavo per ispezione tubi è utilizzato per avvolgere e srotolare nonché per controllare il cavo di spinta. Gli aspi avvolgicavo sono disponibili nelle seguenti misure: M18 SIC30HDR, M18 SIC36HDR e M18 SIC60SCHDR per tubi con diametro da 50 mm a 150 mm e il modello più grande M18 SIC60HDR per tubi con diametro da 75 mm a 250 mm.
Tutti gli aspi avvolgicavo contengono un cavo di spinta con unità a molla su cui è montata la testina telecamera autolivellante. Il monitor wireless M18 SIM e lo Smart Hub M18 SISH possono essere utilizzati con tutti gli aspi avvolgicavo. Tutti gli aspi avvolgicavo sono essere utilizzati sa in verticale che in orizzontale. Sul retro dell'M18 SIC36HDR è possibile fissare un dispositivo di trasporto per portare il dispositivo sulle spalle tipo zaino.
- Smart hub M18 SISH
Lo Smart Hub M18 SISH è utilizzato per controllare ilsystema di ispezione tubi.
Il monitor wireless M18 SIM o il tablet su cui è installata l'app di ispezione tubi Milwaukee® si collège allo Smart Hub M18 SISH per ricevere video e immagini. Sia i video che le immagini sono memorizzati sull'unità di memoria interna dello Smart Hub M18 SISH.
- Monitor wireless M18 SIM (non fa parte del limite di fornitura; cui è ilogiare acquisitato separamente)
Il monitor wireless M18 SIM consente di visualizzare i video registrati alla testina telecamera, di registrar video e fot e di riproduire file video e immagini. Durante la registrazione di video, è possibile registrar commenti vocali tramite il microfono interno. E'anche possibileaggiungere testi di commento usinga la funzione „Etichette". I testi dei commenti vengono inserti nel video registrato e compaiono sulle foto insieme alla data, all'ora e alla lunghezza del cavo srotolato.
Utilizzare il prodotto solo per l'uso per cui è previsto.
1.5 Requisiti di radiofrequenza per impianti europei
Avvertenza: Questo dispositivo è stato testato e trovato conforme ai valori limite per un ricevitore di categoria 3, secondo la norma EN 300 440 V2.1.1.
I suddetti valori limite sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze di radiofrequenza negli edifi ci residenziali.
Il presente dispositivo reagisce ad altri dispositivi che emettono upone radio nella gamma di frequenza da 2402 fino a 2480MHz . In questa maniera possono verificarsi disturbi nell'uso del telecomando. Non è possible escludere che in determinate circostanze si verifichino anomalie. Per accertare se il presente dispositivo viene disturbato da segnali radio emessi da altri dispositivi occorre spagnere per un breve periodo gli altri dispositivi e controllare se le anomalie scompaiano. Le seguenti misure possono essere utili per eliminare le anomalie:
- Spagnere la fonte di disturbo.
- Incrementare la distance alla fonte di disturbo.
1.6 Dichiarazione CE di conformità
Techtronic Industries GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio M18SISH è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo Internet: http://services.milwaukeeetool.eu
1.7 ONE-KEYTM
Per sapere di più sulla funzione ONE-KEY di quello dispositivo, leggere le instruzioni rapide allegate o consultrare la nostra pagina internet www.milwaukeetool.com/one-key. La ONE-KEY App vuo essere scaricata dall'App Store o da Google Play sul vostro smartphone.
Se si verificano scariche elettrostatiche, la connessione Bluetooth viene interrotta. In quello caso, ristabilire manually la connessione.
Il disposietivo soddisfa i requisiti minimi secondo EN 55014-2:2015 / EN 301489-1 V2.2.3. / EN 301489-17 V3.1.1.
IndicatorONE-KEYTM
Luce fissa blu: è attiva la modalità wireless e può essere configurata tramite l'app ONE-KEY™.
Luce lampeggiante blu: il dispositivo comunica con l'app ONE-KEYTM.
Luce lampeggiante rossa: il disposito è stato bloccato per motivi di sicurezza e può essere sbloccato dall'operaatore tramite l'app ONE-KEY™.
1.8 Batterie
Batterie non utilizes per molto tempo devone essere ricaricate prima dell'uso.
A temperature superiore ai 50^ , la potenza della batteria si riduce. Evitare un'esposizione a surriscaldamento prolongato dovuto ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento.
Tenere puliti i contatti di collegamento sul caricatore e sulla batteria.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l'uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:
Immagazzinare la batteria a meno di 27^ in ambiente asciutto.
Immagazzinare la batteria con una carica di circa il 30% - 50% .
Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
1.9 Trasporto di batterieagliioni di litio
Le batterieagliioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sultrasporto di merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie delve avvenire rispettoi e norme locali, nazionali ed internazionali.
- Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada alla restrizione.
- Il trasporto commerciale di batterieagli ioni di litio tramite spedizioni e regolato delle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti escludamente da persona idoneamente struite. Tutto il processo deve essere gestito in maniera professionale.
Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di甚么 segue:
- Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto circuiti.
- Accertarsi che la batteria non possa spostarsi all'internalo dell'imballaggio.
- Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere trasportate.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio spedizione.
1.10 Manutenzione
Utilizzato esclusivamente accessori e parti di ricambio Milwaukee. I componenti la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere sostituiti da un centro di assistenza tecnica Milwaukee (vedi opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del dispositovido indicando il modello del dispositivo ed il numero a sei cître sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o direttamente a Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
1.11 Simboli

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di iniziare qualsiasi intervento sul dispositivo togliere la batteria.

Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima di dettre in funzione il dispositivo.

Indossare guanti protettivi!

Durante l'uso del disposativo indossare sempre occhiali di protezione.

I rifiuti di pile e i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I rifiuti di pile e di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolti e smaltiti separamente.
Rimuovere i rifi uti di pile e di accumulatorati nonché le sorgenti luminose dalle apparecchiature prima di smaltirle.
Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.
A seconda dei regolamenti locali, i rivenditori al dettaglio possono essere obbligati a ritirare Gratisamente i rifiuti di pile e i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Aiutate a ridurre il fabbisogno di materie prime riutilizzando e riciclando i propri rifi uti di pile e di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
I rifi uti di pile (specialmente di pileagli ioni di litio) e i rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali preziosi e riciclabili che possono avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla vostra salute se non vengono smaltiti in modo ecologico.
Cancellare tutti i dati personali che potrebbero essere presenti sul vostro rifi uto di apparecchiatura prima di procedere allo smaltimento.
V Voltaggio

Corrente continua
Marchio di conformità europeo

Marchio di conformità Britannico

Marchio di conformità ucraino

Marchio di conformità euroasiatico
2.1 Panorama Smart Hub M18 SISH

1 Clip di fissaggio molla - per fissare la molla e la telecamera durante il trasporto.
2 Alloggiamo molla -iene in posizione la molla e la telecamera durante il trasporto e lo stoccaggio.
3 Guida del cavo - prima di insertire lo Smart Hub, fare passare la molla e il cavo di spinta atraverso la guida.
4 Impugnatura
5 Tasto di sblocco - premere quello tasto per sbloccare lo Smart Hub dall'aspo avvolgicavo per ispezione tubi.
6 Interruttore principale - premere una volta brevamente per accendere il dispositivo; tenere premuto per specnere il dispositivo.
7 Pulsante di reset lunghezza cavo - azzera la lunghezza del cavo srotolato.
8 Indicatore LED ONE-KEY
9 Porta USB A - per il salvataggio diretto di video e foto e per gli aggiornamenti del firmware.
10 Porta USB C - porta dati alimentazione opzionale per collegare il monitor wireless M18 SIM allo Smart Hub.
11 Coperchio porte USB - coperchio impermeabile che protege le porte USB da polvere e umidità.
12 Ast di messa a terra - per la messa a terra dello Smart Hub durante il tracciamento del cavo di spinta.
13 Coperchio batteria - coperchio impermeabile che protege la batteria da polvere e umidità.
14 Vano battery - per battery M18TM
15 Connessione per il collegamento dello Smart Hub e dell'aspo avvolgicavo per ispezione tubi.
16 Porta di test telecamera - per la risoluzione dei problemi con la testina telecamera
2.2 Inserimento e rimozione della batteria








2.3 Controllo del livello di carica della batteria




















3

4
1

2

3

4



2.7 Collegamento del monitor
Occorre disporre di un disposito visualizzazione esterno per modificare le impostazioni del SISTEMA DI ISPEZIONE TUBI, controllare le funzioni e visualizzare le immagini e i video ripresi con la telecamera.
Il disposivo di visualizzazione esterno non è incluso nel limite di fornitura del SISTEMA DI ISPEZIONE TUBI e deve essere acquistato separatamente.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
-
MONITOR WIRELESS MILWAUKEE M18 SIM
-
Tablet o Smartphone con l'APP di ISPEZIONE TUBI MILWAUKEE
II MONITOR WIRELESS è collegato al SISTEMA DI ISPEZIONE TUBI tramite WLAN o tramite la porta USB-C ed è immediamente pronto per l'uso. Quando si utilizes un tablet o uno smartphone, installare prima l'APP di ISPEZIONE TUBI MILWAUKEE sul relative dispositivo.
PRIMO UTILIZZO CON MONITOR WIRELESS M18 SIM:
- Accendere lo SMART HUB e il MONITOR WIRELESS.
- II MONITOR WIRELESS si collega automaticamente allo SMART HUB entro 25 secondi.
*Per il collegamento via cavo, collegare il monitor allo Smart Hub utilizzando il cavo USB-C.
PRIMO UTILIZZO CON SMARTPHONE O TABLET:
- Scaricare e installare l'APP di ISPEZIONE TUBI MILWAUKEE
- Accendere lo SMART HUB e il disposativo di visualizzazione.
- Selezionare I'opzione Impostazioni >WLAN.
- SeLECTIONARE I'opzione MTCAM_[LAST 9 DIGITS OF HUB SERIAL #].
- Inserire la password: 29702000
- Avviare I'APP di ISPEZIONE TUBI MILWAUKEE.


USB-A
- Porta per l'uso normale. Permette la registrazione diretta di file video e immagini o il loro trasferimento dall'unità di memoria interna dello Smart Hub.
- Consente di eseguire aggiornamenti del fi rrmware sullo Smart Hub.
USB-C
- Permette il collegamento tra il monitor wireless M18 SIM e lo Smart Hubenza connessione WLAN Alimentazione dello Smart Hubtramite il monitor wireless M18 SIM o viceversa quando la batteria non è carica.

2.9 Asta di messa a terra

L'asta di messa a terra deve essere sempre utilizzata quando il cavo di spinta viene tracciato con la funzione TRACCIAMENTO CAVO. Lo Smart Hub deve essereesso a terra per garantire che il circuito di corrente sia chiuso e che venga inviato un buon segnale di localizzazione. Per mettere a terra lo Smart Hub utilizzato il cavo di messa a terra fornito in dotazione insieme all'asta di messa a terra.



2.10 Azzeramento del contatore di lunghezza


Quando si srotola L'ASPO AVVOLGICAVO PER ISPEZIONE TUBI, la lunghezza del cavo srotolato viene visualizzata sulla barra di stato del monitor wireless SIM M18.
Per resettare il valore visualizzato, premere il tasting


2.11 Concessione di test telecamera
In cas di problemi con la testina telecamera, la telecamera puo assere controllata tramite la porta di test.




2.12 Formattazione dell'unità di memoria interna e della chiavetta USB
Questa funzione consente di formattare l'unità di memoria interna da 500 GB dello Smart Hub o la chiavetta USB.
Le chiavette USB devono essere formattate in formato FAT32.
- Selezionare IMPOSTAZIONI FORMatta MEMORIA
- Selezionare la memoria.

- Confermare il messaggio visualizzato sullo schermo.

L'unità di memoria selezionata viene formattata e ilsystema ritorna al menu IMPOSTAZIONI.
2.13 Impostazioni di fabbrica
Selezionando la funzione Impostazioni di fabbrica, lo Smart Hub M18 SISHiene resettato alle impostazioni di fabbrica.
Saranno resettate le seguenti impostazioni dello Smart Hub M18 SISH:
- Le ETICHTTE saranno cancellate.
- Le impostazioniVIDEO e IMMAGINI saranno resettate a 1080 P.
- II NOME AZIENDA sare cancellato.
- La FREQUENZA SONDA sera ripristinata all'impostazione di fabbrica.
-
II TRACCIAMENTO CAVO sare resettato all'impostazione di fabbrica.
-
Le IMPOSTAZIONI SCHERMO saranno ripristinate alle impostazioni di fabbrica: Colore, luminosità, contrasto, saturazione.
- UNITÀ DI MISURA
1. Selezionare IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONI DI FABBRICA

2. Selezionare IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Smart Hub M18 SISH.

3. Leggere e confermare con OK il messaggio di reset.

Il ripristino delle impostazioni di fabbrica è stato completato e ilsystema ritorna al sottomenu IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
2.14 Aggiornamento del sistema
Prima dell'aggiornamento delsystema,aprire il menu IMPOSTAZIONI INFOe annotare la versione attuale del fi rrmware.
Gli aggiornamenti del firmware possono essere effettuali tramite il monitor wireless M18 SIM o utilizzando un tablet con l'app di ispezione tubi Milwaukee®.
- Accendere lo Smart Hub M18 SISH e il monitor wireless M18 SIM o il tablet con l'app di ispezione tubi Milwaukee®.
- Assicurarsi che il monitor wireless M18 SIM o il tablet sa collegato allo Smart Hub M18 SISH via WLAN. Se non c'è una connessione WLAN, stabilirla prima di procedere.
- Inserire la chiavetta USB con l'aggiornamento del firmware nella porta USB-A dello Smart Hub M18 SISH.
- Selezionare IMPOSTAZIONI AGGIORNAMENTO DEL SISTEMA

- Selezionare Smart Hub M18 SISH.

- Il nome del fi le dell'aggiornamento è visualizzato sullo schermo.
Selezionare NOME FILE per avviare l'aggiornamento.

- Leggere e confermare con OK il messaggio di averporto.

- L'avanzamento dell'aggiornamento è indicato su una barra di avanzamento.

- Al termine dell'aggiornamento è visualizzato un messaggio che deve essere confirmato. Selezionare OK per riavviare il sistema.

- Selezionare IMPOSTAZIONI INFO per verificare se la versione del firmware è stata aggiornata.
3.1 Panorama aspo avvolgicavo per ispezione tubi M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR

1 Piedino per uso orizzontale
2 Connettore per il montaggio del monitor wireless M18 SIM / del tablet
3 Arresto antirotazione per il monitor wireless M18 SIM
4 Arresto antiribaltamento per il monitor wireless M18 SIM
5 Impugnatura
6 Tamburo portacavo con cavo di spinta
7 Piedino per uso verticale
8 Freno tamburo portacavo
9 Piedino per uso orizzontale
10 Dispositivo di trasporto M18 SIC36HDR
11 Tracolla M18 SIC30HDR

1 Piedino per uso orizzontale
2 Impugnatura estraibile (in posizione retratta)
3 Pulsante per il bloccaggio e lo sbloccaggio dell'impugnatura estrabile
4 Connettore per il montaggio del monitor wireless M18 SIM / del tablet
5 Protezione antirotazione per il monitor wireless M18 SIM
6 Protezione antiribaltamento per il monitor wireless M18 SIM
7 Impugnatura
8 Tamburo portacavo con cavo di spinta
9 Piedino per uso verticale
10 Ruote
11 Freno tamburo portacavo
3.3 Installazione del dispositivo di trasporto

L'ASPO AVVOLGICAVO PER ISPEZIONE TUBI M18 SIC36HDR è dotato di un dispositivo di trasporto che permette di portare l'aspo avvolgicavo sulle spalle come uno zaino. In quello modo è possibile trasportare lavorando il modello più piccolo degli aspi avvolgicavo, casa particolaremente pratica quando si salgono le scale o quando si usano scale a pioli.


Agganci di dispositivo di trasporto nella parte superiore e premere con il palmo della mano verso il basso fino a quando il dispositivo di trasporto non si innesta. Tirare brevamente il dispositivo di trasporto per assicurarsi che sua innestato.
1

2






3.7 Uso dell'aspo avvolgicavo per ispezione tubi
Controllare che il cavo di spinta non presenti segni di usura; controllare durante il riavolgimento che il cavo non presenti tagli, punti piegati e abrasioni. Se la guaina è talmente consumata che diventa visible il trecciato kevlar giallo o bianco, il cavo di spinta deve essere sostituito. Se si utilizza un cavo di spinta con guaina danneggiata, l'acqua e l'umidità possono penetrare all'interno, pregiudicando la qualità delle immagini della telecamera o causando un guasto alla telecamera stessa.
La figura seguente在哪 esemp di guaine gravamente danneggiate. Cavi di spinta che si trovano in quello stato devono essere sostituiti al più presto possibile.


Mantenere sempre asciutto e pulito il cavo di spinta e il gruppo molla. Durante il riavolgimento del cavo, pulirlo sempre con un panno pulito e asciutto. Al termine della giornata di lavoro, liberare la testina telecamera e la molla dai residui di sporcizia fatto l'acqua corrente procedendo con cura. Scuotere per rimuovere l'acqua, togliere l'acqua in effesso con aria a bassa pressione e quindi asciugare le parti. Durante l'uso quotidiano, la testina telecamera, il cavo di spinta e le parti di collegamento sono esposti a sostanze chimiche aggressive. Un'accurata pulizia delsystema prolonga la vita delle suddette parti.
Maneggiare con cura il cavo di spinta. Non estrarre il cavo di spinta dall'aspo avvolgicavo bloccato. In caso contrario, il cavo sare compresso nell'aspo avvolgicavo e sare sottomosto a sollecitanzi eccessive. Spingendo il cavo di spinta all'indietro nell'aspo avvolgicavo bloccato, ince, si cui causare il rovesciamento dell'aspo avvolgicavo o piegature acute del cavo.
Posizione l'aspo avvolgicavo su un terreno pianeggiante a circa 1 o 2 metri di distanza dal punto di inserimento. In quello modo si lascia abbastanza spazio per gestire il cavo senza formare e trascinare sul pavimento spire o cappi del cavo. Se necessario, azionare il freno a frizione per rallentare il movimento del cavo di spinta.
Se I'aspo avvolgicavo e utilizzato in posizione orizzontale, si ha una maggiore area tra i piedini. Questo da all'aspo avvolgicavo un supporto più stabile su un terreno irregulare e ne riduce l'altezza, unvantaggio in spazi ristretti.





3.8 Gruppo testina telecamera



Se possiblo, non toccare a mani nude il circuito stampato verde o i contatti dorati sul gruppo molla o sulla testina telecamera. In caso contrario, lo strato di grasso presente sulle dita si trasferirà a questi componenti, il che può portare alla loro prematura corrosione. Se possiblo, indossare quanti di gomma puliti e asciutti.
Prima di rimuovere la testina telecamera, asciugarla e rimuovere i residui di sporco che potrebbero cadere nell'area di collegamento della telecamera.
Non stringere troppo e non usare una forza eccessiva!




Se possibl, non toccare a mani nude il circuito stampato verde o i contatti dorati sul gruppo molla o sulla testina della telecamera. In caso contrario, lo strato di grasso presente sulle dita si trasferirà a quosti componenti, il che può portare alla loro prematura corrosione. Se possibl, indossare quanti di gomma puliti e asciutti.
Prima di rimuovere la testina della telecamera, asciugarla e rimuovere i residui di sporco che potrebbero cadere nell'area di collegamento della telecamera.
Non stringere troppo e non usare una forza eccessiva!

1
2

3


4
3.10 Coperchio di protezione della telecamera



Coperchi di protezione adatti per testine telecamera con diametro 25mm o 34mm . Questi coperchi di protezione sono forniti con tutti gli ASPI AVVOLGICAVO PER ISPEZIONE TUBI e con tutte le testine telecamera di ricambio. Guide da applicare sul gruppo molla in modo che la testina telecamera si muova ad una certa distance dal pavimento del tuboenza entrare in contatto diretto con il tubo stesso.

Rimozione del coperchio di protezione

Installazione del coperchio di protezione


3.11 Guide per la telecamera



Sia per le testine telecoma larghe 25 mm che per quale larghe 34 mm sono disponibili due diverse guide: una versione piccola da 75 mm e una versione media da 100 mm.
Guida telecamera da 25mm
Guida telecamera da 34 mm

1

2


3
3.12 Servizio e assistenza
Se il vosto SISTEMA DI ISPEZIONE TUBI delve essere riparato,lickcando su SERVIZIO E ASSISTENZA troverete la pagina del servizio dedicataagli utensili Milwaukee con tutti i numero Telefonici importanti.
Selectionare IMPOSTAZIONI SERVIZIO E ASSISTENZA

- Selezione el Smart Hub M18 SISH.

- Selezione o Smart Hub M18 SISH.

1 Indicati generale 2
1.1 Prevederi speciale de siguranta pentru sistemele de inspecte a tevilor 2
1.2 Instructiuni suplimentare de siguranta si de lucru 2
1.3 Date tehnice 3
1.4 Conditii de utiliser specifie 3
1.5 Cerinte privind freventele radio in raport cu instalatiile europene 3
1.6 Declaratie de conformitate CE 4
1.7 ONE-KEYTM 4
1.8 ACUMULATORI 4
1.9 Transportul accumulatorilor cu ioni de litiu. 4
1.10 Intretinere 4
1.11 Simboluri 5
2 Smart Hub M18 SISH 6
2.1 Vedere de ansamblu Smart Hub M18 SISH 6
2.2 Montarea si demontarea accumulatorului 7
2.3 Verificarea starii de incarcare a accumulatorului 8
2.4 Montarea Smart Hub M18 SISH 9
2.5 Indepartarea Smart Hub M18 SISH 10
2.6 Intrerupator pornit/oprit 11
2.7 Racordarea monitorului 12
2.8 Porturi USB 13
2.9 Bara de impamantare 14
2.10 Resetare contor lungimi 15
2.11 Port de testare a camerei 16
2.12 Formatare unitate de disc interna si stick USB 17
2.13 Setaridin fabrica 18
2.14 Actualizare system 19
3 TAMBURI DE INSPECT IE A TEVILOR 21
3.1 Vedere de ansamblu tambur de inspectie a tevilor M18 SIC36HDR, M18 SIC30HDR 21
3.2 Prezentare generală tambur de inspectie a tevilor M18 SIC60SCHDR, M18 SIC60HDR 22
3.3Instalarea dispositivului de purture 23
3.4 Indepartarea dispositivului de purture 24
3.5Instalarea monitorului fara fir M18 SIM 25
3.6 Reglarea monitorului fara fir M18 SIM 26
3.7 Utilizarea tamburului de inspectie a tevilor 27
3.8 Grup constructiv cap camera 28
3.9 Federgruppe 29
3.10 Capac de protecţie a camerei 30
3.11 Ghidaje camera 31
3.12 Service 山 asistenta 32
Incarcatoare recomandate M12-18C,M12-18AC,M12-18FC,M1418C6
1.4 Condiţii de utiliserare specificate
aai i aai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai

1
(J)
cJUaal JJIJIJIJIJIJI3
J 18M4
-
M18 SIM 5
-
M18 SIM 6
7.
8
9
100
- s s s s

1
J 1M18 SIM aS
J- M18 SIM 2
M18 SIM ayssy
5
6
7
8.151 24
9
10M18 SIC36HDR
11M18 SIC30HDR

00
OK 105S, g iuaai 1 cui 1 1 3

Smart Hub 500 J> aJg aJgF .FAT32 JGJ GJ
201 5
- 0 ≤ x_1 < 1
- oJslJI JlJI

awwlll lcbj wll allwwb 5f

0j0000000000000000000000000000000000000000000000
Jy






Smart Hub 1





. Smart Hub - i
-
.WLAN SMART HUB,M18 SIM
M18 SIM 45000000 SMAR HUB

a
Suaia 1i j y jll jall jie o y jy jil jai jai jai
S ACD = S COD + S_ BDO