Hendi 221426 - Geladeira

221426 - Geladeira Hendi - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 221426 Hendi em formato PDF.

📄 160 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Hendi 221426 - page 100
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 221426 Hendi

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 221426 - Hendi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 221426 da marca Hendi.

MANUAL DE UTILIZADOR 221426 Hendi

ARMÁRIO DE MATURAÇÃO A SÉCO

ES

PT: Leia o manual do utilizador e guarde-o juntamente com o aparelho.

PT: Apenas para uso interno.

PT: NOTA: Este manual é traduzido do manual original em inglês utilizando IA e traduções de máquinas.

Obrigado por adquirir este aparelho HENDI. Leia atentamente este manual do utilizador, prestando especial atenção aos regulamentos de segurança descritos abaixo, antes de instalar e utilizar este aparelho pela primeira vez.

Instruções de segurança

  • Utilize o aparelho apenas para a finalidade para a qual foi concebido, conforme descrito neste manual.
  • O fabricante não é responsável por quaisquer danos causados por um funcionamento incorreto e utilização incorreta.

• PERIGO! RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não tente reparar o aparelho sozinho. Não mergulhe as peças elétricas do aparelho em água ou outros líquidos. Nunca segure o aparelho sob água corrente.

- NUNCA UTILIZE UM APARELHO DANIFICADO! Verifique regularmente as ligações elétricas e o cabo quanto a danos. Quando estiver danificado, desligue o aparelho da fonte de alimentação. Quaisquer reparações só devem ser realizadas por um fornecedor ou pessoa qualificada para evitar perigos ou ferimentos.

- AVISO! Quando posicionar o aparelho, encaminhe o cabo de alimentação em segurança, se necessário, para evitar puxar acidentalmente, danificar-se, entrar em contacto com a superfície de aquecimento ou causar um perigo de tropeçar.

- AVISO! Desde que a ficha esteja na tomada, o aparelho está ligado à fonte de alimentação.

- AVISO! Desligue SEMPRE o aparelho antes de o desligar da fonte de alimentação, limpeza, manutenção ou armazenamento.

- Ligue o aparelho apenas a uma tomada elétrica com a tensão e frequência mencionadas na etiqueta do aparelho.

- Não toque na ficha/ligações elétricas com as mãos molhadas ou húmidas.

- Mantenha o aparelho e a ficha/ligações elétricas afastados de água e outros líquidos. Se o aparelho cair na água, retire imediatamente as ligações da fonte de alimentação. Não utilize o aparelho até que tenha sido verificado por um técnico certificado. O incumprimento destas instruções irá causar riscos de vida.

- Ligue a fonte de alimentação a uma tomada elétrica de fácil acesso para que possa desligar o aparelho imediatamente em caso de emergência.

- Certifique-se de que o cabo não entra em contacto com objetos afiados ou quentes e mantenha-o afastado de fogo aberto. Nunca puxe o cabo de alimentação para o desligar da tomada; em vez disso, puxe sempre pela ficha.

- Nunca transporte o aparelho pelo cabo.

- Nunca tente abrir a estrutura do aparelho sozinho.

- Não insira objetos na caixa do aparelho.

- Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante a utilização.

- Este aparelho deve ser operado por pessoal qualificado na cozinha do restaurante, cantinas ou pessoal do bar, etc.

- Este aparelho não deve ser operado por pessoas com capa cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas que não tenham experiência e conhecimento.

- Este aparelho não deve, em circunstância alguma, ser utilizado por crianças.

- Mantenha o aparelho e as suas ligações eléctricas fora do

alcance das crianças.

- Nunca utilize acessórios ou quaisquer outros dispositivos além dos fornecidos com o aparelho ou recomendados pelo fabricante. Se não o fizer, pode representar um risco de segurança para o utilizador e pode danificar o aparelho. Utilize apenas peças e acessórios originais.

- Não utilize este aparelho através de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto.

- Não coloque o aparelho sobre um objecto de aquecimento (gasolina, electricidade, fogão a carvão, etc.).

- Não tape o aparelho em funcionamento.

- Não coloque quaisquer objetos sobre o aparelho.

- Não utilize o aparelho perto de chamas abertas, materiais explosivos ou inflamáveis. Utilize sempre o aparelho numa superfície horizontal, estável, limpa, resistente ao calor e seca.

- O aparelho não é adequado para instalação numa área onde possa ser utilizado um jacto de água.

- Deixe um espaço de pelo menos 20 cm em redor do aparelho para ventilação durante a utilização.

- AVISO! Mantenha todas as aberturas de ventilação do aparelho livres de obstruções.

Instruções especiais de segurança

  • Este aparelho destina-se apenas a utilização comercial e profissional.
  • Não sobrecarregue as prateleiras interiores. A carga máxima refere-se a “Especificações técnicas”
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência técnica ou por pessoas com qualificações equivalentes para evitar perigos.

Hendi 221426 - Instruções especiais de segurança - 1

CUIDADO! RISCO DE INCÊNDIO! O líquido de refrigeração utilizado é R600a/R290. É um líquido de refrigeração inflamável amigo do ambiente. Embora seja inflamável, não danifica a camada de ozono e não aumenta o efeito de estufa. No entanto, a

utilização deste líquido de refrigeração levou a um ligeiro aumento do nível de ruído do aparelho. Além do ruído do compressor, poderá ouvir o líquido de refrigeração a fluir em torno do sistema. Isto é inevitável e não tem qualquer efeito adverso no desempenho do aparelho. Deve ter-se cuidado durante o transporte e a montagem do aparelho para não danificar peças do sistema de refrigeração. A fuga de líquido de refrigeração pode danificar os olhos.

- O agente de expansão de espuma utilizado é Ciclopentano neste aparelho. É altamente inflamável.

- CUIDADO! RISCO DE QUEIMADURAS! O líquido refrigerante pulverizado na pele pode causar queimaduras críticas. Mantenha os olhos e a pele protegidos. Se ocorrerem queimaduras de refrigerante, enxagúe imediatamente com água fria. Caso as queimaduras sejam graves, aplique gelo e contacte imediatamente o tratamento médico.

- AVISO! Fornecer ventilação suficiente na estrutura circundante ao encastrar. Nunca bloqueie a aspiração do fluxo de ar e a saída de ar para manter a circulação de ar.

- AVISO! Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, para além dos recomendados pelo fabricante.

- AVISO! Não danifique o circuito de refrigeração.

- AVISO! Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartí

mentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

  • Não coloque quaisquer produtos perigosos, como combustível, álcool, tinta, latas de aerossol com um propulsor inflamável, substâncias inflamáveis ou explosivas, etc., dentro ou perto do aparelho.
  • Depois de instalado, o aparelho não deve ser inclinado a um ângulo superior a 5º e é necessário aguardar 2h antes de o ligar à fonte de alimentação para o ligar. O mesmo se aplica se o aparelho for movido posteriormente.
  • Se o aparelho tiver sido desligado ou desligado da corrente eléctrica, é necessário aguardar 5 minutos até voltar a ligar.
  • Não devem ser ligados outros aparelhos à mesma tomada que este aparelho.
  • Não tente subir para o aparelho.

Utilização prevista

  • Este aparelho destina-se a ser utilizado para aplicações comerciais, por exemplo, em cozinhas de restaurantes, cantinas, hospitais e em empresas comerciais, como padarias, talhos, etc., mas não para produção contínua em massa de alimentos.
  • O aparelho foi concebido apenas para o envelhecimento da carne. Qualquer outra utilização pode provocar danos no aparelho ou lesões pessoais.
  • A utilização do aparelho para qualquer outro fim deve ser considerada uma utilização indevida do dispositivo. O utilizador será o único responsável pela utilização indevida do dispositivo.

Instalação de ligação à terra

Este aparelho está classificado como sendo de protecção de classe I e tem de ser ligado a uma ligação à terra de protecção. A ligação à terra reduz o risco de choque eléctrico ao fornecer um fio de escape para a corrente eléctrica.

Este aparelho está equipado com um cabo de alimentação com ficha de ligação à terra ou ligações eléctricas com fio de ligação à terra. As conexões devem estar devidamente instaladas e aterradas.

Principais partes do produto

  1. Painel de visualização
  2. Depósito de água
  3. Bloqueio da porta

Observação: O conteúdo deste manual aplica-se a todos os itens listados, salvo especificação em contrário. A aparência pode variar das ilustrações mostradas.

Peças sobressalentes ou acessórios

  1. Luz UVC
  2. Filtro de carvão ativado
  3. Algodão absorvente
  4. Haste de suspensão em aço inoxidável
  5. Gancho em aço inoxidável
  6. Prateleira em aço inoxidável
  7. Tabuleiro de sal

Painel de controlo

  1. Interruptor de alimentação. Estado de ligação: Prima sem soltar durante 3 segundos para ligar./ DESLIGUE o aparelho.
  2. Tecla de função: Utilize esta tecla para seleccionar a função pretendida: temperatura definida ou humidade definida.
  3. Leve/Fahrenheit/Celsius: Prima-o brevemente quando -ligar/desligar a luz interior.
    Mantenha pressionado durante 3 segundos: ligue/desligue a luz interior e, em seguida, o ecrã será convertido para graus Celsius ou Fahrenheit.
  4. Botão para cima
  5. Botão para baixo
  6. Controlo do sistema UV
  7. Visor de temperatura / Janela esquerda do código de erro: para mostrar a temperatura atual e a temperatura definida. Para questões relacionadas com o código de erro, consulte a secção Identificação do código de erro
  8. Janela direita do indicador de humidade/código de erro: para mostrar a humidade atual e a humidade definida. Para questões relacionadas com o código de erro, consulte a secção Identificação do código de erro

Diagrama do circuito

A. Compressor
B. Barba de velocidade verificável
C. Ventoinha de saída
D. Na ventoinha 1
E. Na ventoinha 2
F. Na ventoinha 3 (apenas 204962 v.02 e 221433 v.02)
G. Na ventoinha 4 (apenas 204962 v.02 e 221433 v.02)
H. Placa PCB
I. Sensor 1
J. Sensor do humidificador
K. Retificador
L. UVC
M. Aquecedor
N. Interruptor da luz da porta
O. Válvulas de expansão electrónicas
P. Placa de visualização

Preparação antes da utilização

  • Remova todas as embalagens e invólucros de proteção.
  • Verifique se o dispositivo está em boas condições e com todos os acessórios. Em caso de entrega incompleta ou danificada, contacte imediatamente o fornecedor. Neste caso, não utilize o dispositivo.
  • Limpe os acessórios e o aparelho antes da utilização (Consulte ==> Limpeza e manutenção).
  • Certifique-se de que o aparelho está completamente seco.
  • Coloque o aparelho numa superfície horizontal, estável e resistente ao calor, segura contra salpicos de água.
  • Guarde a embalagem se pretender armazenar o seu aparelho no futuro.
  • Guarde o manual do utilizador para referência futura.

NOTA! Devido a resíduos de fabrico, o aparelho pode emitir um odor ligeiro durante as primeiras utilizações. Isto é normal e não indica qualquer defeito ou perigo. Certifique-se de que o aparelho está bem ventilado.

Instalação/montagem e desmontagem

Instalação do rodapé de ventilação

  • Retire o rodapé de ventilação frontal do produto e retire 4 parafusos do saco de acessórios.
  • Abra a porta, alinhe a base de ventilação com os quatro orifícios de parafuso na parte inferior do armário e aperte os parafusos com uma chave Phillips.

Deslocar a prateleira

- Pode ajustar a posição da prateleira dependendo da altura dos alimentos. Para ajustar a prateleira, pressione o lado do pino de limite da prateleira e, em seguida, extraia a prateleira da pista. A instalação da prateleira será oposta com a extração da prateleira. Tenha em atenção que o nível mais elevado da calha é apenas para a haste suspensa de aço inoxidável.

Bloqueio de segurança

- Para bloquear o aparelho: Insira a chave como mostrado pela seta 1. para rodar a chave 90°. Para desbloquear o aparelho, desbloqueie na direcção indicada pela seta 2, inverta 90°.

Reversibilidade da porta

  1. Unha decorativa
  2. Faca
  3. Dispositivo à prova de quedas
  4. M5 seis ângulos
  5. Chave de fendas de seis ângulos M5
  6. Núcleo do spindle da porta
  7. Dobradiça da porta superior
  8. Dobradiça inferior da porta
  9. A chave de fendas cruzada
  10. Base de bloqueio
  11. Unha decorativa
  12. O íman quadrado

  13. Para colocar o armário num local de funcionamento aberto, a porta é aberta até ao ângulo máximo.

  14. Remova a cavilha decorativa (19) no lado oposto (Fig.7a na página 6);
  15. Desmonte os parafusos (22) do dispositivo à prova de gotas (21) e, em seguida, retire o dispositivo à prova de gotas. (Fig.7a na página 6)
  16. Segure a porta, aparafuse o núcleo do eixo da porta (6) das duas extremidades da parte superior da porta. Retire a porta e reserve. (Fig.7b na página 6)
  17. Descarregue as dobradiças superior e inferior da porta (25) (26) e, em seguida, monte a dobradiça da porta no lado oposto. (Fig.7c,7d na página 6)
  18. Remova a base de bloqueio com uma chave de fendas e fixe-a no lado oposto. (Fig.7e na página 6)
  19. Remova a cavilha decorativa na estrutura superior da porta e o íman da porta posicionado na estrutura inferior da porta. Fixe o íman da porta na estrutura superior da porta e a cavilha decorativa na estrutura inferior da porta.
  20. Inverta a porta 180° e, em seguida, instale a porta no lado oposto do armário. (Fig.7e na página 6)

- Por fim, instale a cavilha decorativa e o dispositivo à prova de gotas no lado oposto. (Fig.7f na página 6)

Instruções de funcionamento

  • Coloque o aparelho numa superfície estável e nivelada. Certifique-se de que o aparelho está correctamente nivelado com um nível de bolha de água (não fornecido).
  • Deixe o aparelho repousar na posição pretendida durante cerca de 2 horas antes de o utilizar para evitar danos no circuito de refrigeração através de refrigerante agitado.
  • Certifique-se de que o aparelho está na fase OFF do interruptor principal. Ligue o aparelho a uma fonte de alimentação adequada e ligue o aparelho premindo o botão de alimentação durante alguns segundos.
  • Deixe o aparelho atingir a temperatura definida antes de colocar o bife no aparelho uniformemente com espaçamentos suficientes para garantir uma circulação de ar adequada.

IMPORTANTE: Se a unidade estiver desligada, se a alimentação for perdida ou desligada, aguarde 3 a 5 minutos antes de reiniciar a unidade. O aparelho não arranca se tentar reiniciar antes deste atraso.

Dicas de envelhecimento

  • Sugere-se que a carne para envelhecimento seco seja fresca. Pode ser utilizada até carne amadurecida a vácuo, mas durante um máximo de 14 dias.
  • A nossa recomendação para a melhor carne de vaca seca envelhecida: utilize carne de uma vaca jovem com uma cobertura de gordura normal e uma boa combinação.
  • Se pedir um bloco de sal, coloque-o no tabuleiro de aço inoxidável e coloque o tabuleiro no fundo do armário. Verifique a cada 2-3 dias se ainda existe água no tabuleiro, remova a água, se necessário.
  • Pendure a parte de trás completa nos cabides do seu apare lho ou coloque os cortes individuais nas prateleiras.
  • A intensidade do sabor será diferente dependendo das classes de marmoreamento, temperatura, umidade e tempo de maturação.
  • Remova as áreas escuras e secas externamente com uma faca para a carne envelhecida. Use luvas de proteção em cada contacto com a carne, NÃO toque na carne sem luvas!
  • A qualidade da carne pode ser preservada bastando aspirar e congelar quando o envelhecimento terminar.

Instruções para adicionar água e substituir algodão absorvente

Verifique regularmente a janela do nível de água para garantir que o depósito de água não fica vazio (Fig.8a). Quando o nível de água atinge um nível baixo, a água deve ser reabastecida para garantir que a função de envelhecimento funciona corretamente.

  • Retire o depósito de água com cuidado.
  • Substitua o algodão absorvente, se necessário. (Fig. 8b)
  • Encha o depósito de água com água pura/água destilada até à marca "máx". (Fig. 8c)
  • Deslize suavemente o depósito de água até ao fundo para evitar salpicos de água.

Verifique regularmente o depósito de água que não ficará vazio.

  • Remova a tampa do depósito de água (31). (Fig. 8d e 8e)
  • Retire o depósito de água. (Fig. 8f)
  • Substitua o algodão absorvente, se necessário. (Fig. 8g)
  • Rode a tampa do depósito de água para cima. Encha o de pósito de água com água pura/água destilada. (Fig. 8h e 8i)
  • Volte a colocá-lo no armário, coloque a tampa do depósito de água novamente na posição.

Nota: A vida útil do algodão absorvente é de cerca de 6 meses. Exceder a vida útil irá reduzir significativamente a capacidade de filtração.

Troca de ar com filtro de carvão ativado

Recomendamos que substitua o filtro a cada 6 meses. Para substituir o filtro apenas 90° para a esquerda ou para a direita e remover/inserir.

Nota: A vida útil do filtro é de cerca de 6 meses. Exceder a vida útil irá reduzir significativamente a capacidade de filtração.

Substituição da lâmpada UV

204962 v.02, 221433 v.02 (Fig. 10a e 10b na página 9)

  1. Retire a tampa de aço inoxidável sob o recipiente de água. (Fig. 10a)
  2. Retire a lâmpada UV para a substituir. (Fig. 10b)
  1. Remova os parafusos na parte superior dentro do armário. (Fig. 10c)
  2. Retire o módulo da lâmpada UV e desligue as fichas. (Fig. 10d)
  3. Remova a tampa da lâmpada UV (32) e substitua a lâmpada UV. (Fig. 10e)

Nota: A vida útil do UVC é de cerca de 8 meses. Exceder a vida útil irá reduzir significativamente a capacidade de desinfeção. Para manter o melhor desempenho UV, substitua a lâmpada UV a cada 2,5 meses.

Sistema de descongelação

  • O aparelho possui um sistema de descongelação de circulação automática. O aparelho pode descongelar automaticamente quando o compressor está parado e a temporizar. A água gelada é descarregada automaticamente da área de armazenamento da máquina de amadurecimento. A água condensada no recipiente é convertida em calor ou evaporação pelo compressor, A água restante para manter a humidade no armário.
  • Todas as unidades estão equipadas com uma porta de vidro de baixa emissividade com uma terceira camada de acrílico interna para minimizar a condensação na porta de vidro.
  • O aparelho não está totalmente selado; a entrada de ar fresco é permitida através do tubo de escoamento.

Notas: Durante o ciclo de refrigeração, o calor é libertado e dispersa-se através das superfícies externas do aparelho. Evite tocar nas superfícies durante esses ciclos.

Descrição do sistema de humidificação

Este produto tem uma função de humidificação automática. O sistema de humidificação está dentro da tampa da ventoinha. Se não houver necessidade de manutenção, é proibido abrir e retirar! Este produto tem uma função de lembrete de hidratação. Quando o depósito de água está sem água, será emitido um aviso sonoro e o visor exibirá "E5" indica uma falha de falta de água e a luz piscará quando esta falha ocorrer.

Limpeza e manutenção

  • ATENÇÃO! Desligue sempre o aparelho da fonte de alimentação e arrefeça antes de armazenar, limpar e fazer a manutenção.
  • Não utilize jacto de água ou produto de limpeza a vapor para limpar e não empurre o aparelho debaixo de água, pois as peças podem ficar molhadas e provocar choques eléctricos.
  • Se o aparelho não for mantido em bom estado de limpeza, tal pode afectar adversamente a vida útil do aparelho e resultar numa situação perigosa.

Limpeza

  • Limpe a superfície exterior arrefecida com um pano ou es ponja ligeiramente humedecida com uma solução de sabão suave.
  • Por motivos de higiene, o aparelho deve ser limpo antes e depois da utilização.
  • Evite o contacto de água com os componentes elétricos.
  • Limpe o interior do recipiente com um detergente não abrasivo e enxagúe com água limpa.
  • Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
  • Nunca utilize agentes de limpeza agressivos, esponjas abrasivas ou agentes de limpeza que contenham cloro. Não utilize palha-de-aço, utensílios metálicos ou objetos afiados ou pontiagudos para limpar. Não utilize gasolina ou solventes!
  • Nenhuma peça pode ser lavada na máquina de lavar loiça.
Peças Como limpar Observação
Todos os acessórios, como suporles de bastidor, etc.Mergulhe em água morna com sabão durante cerca de 10 a 20 minutos.Enxagúe minuciosamente sob água corrente.Por fim,seque bem todas as peças.
Superfícies de vidro externasLimpe com um pano macio e um pouco de detergente neutro. Certifique-se de que não entra água ou humidade no interior do aparelho.
Superfícies de vidro interioresRemova quaisquer depósitos de alimentos.Limpe com um pano macio e um pouco de detergente suave. Certifique-se de que não entra água ou humidade no interior do aparelho.
Porta de vidro

Manutenção

  • Verifique regularmente o funcionamento do aparelho para evitar acidentes graves.
  • Se verificar que o aparelho não está a funcionar correcta mente ou que existe um problema, pare de o utilizar, desligue-o e contacte o fornecedor.
  • Todos os trabalhos de manutenção, instalação e reparação devem ser realizados por técnicos especializados e autorizados, ou recomendados pelo fabricante.

Transporte e armazenamento

  • Antes de armazenar, certifique-se sempre de que o aparelho foi desligado da fonte de alimentação e arrefecido completamente.
  • Guarde o aparelho num local fresco, limpo e seco.
  • Nunca coloque objectos pesados sobre o aparelho, pois isso pode danificá-lo.
  • Não desloque o aparelho enquanto este estiver em funcionamento. Desligue o aparelho da fonte de alimentação quando o deslocar e mantenha-o na parte inferior.
  • Deve ter-se especial cuidado ao mover ou transportar a máquina devido ao seu peso pesado. Com pelo menos 2 pessoas ou a utilizar um carrinho. Desloque a máquina lentamente, com cuidado e nunca incline mais de 45°.

Resolução de problemas

Se o aparelho não funcionar correctamente, verifique a solução na tabela abaixo. Se continuar a não conseguir resolver o problema, contacte o fornecedor/prestador de serviços.

Problemas CausaSolução possível
O aparelho não funciona.Não ligado.O aparelho está desligado.Verifique novamente para se certificar de que está devidamente ligado.
O aparelho não está suficientemente frio.O ambiente externo pode exigir uma definição mais elevada.A porta é aberta demasiadas vezes.A porta não está completamente fechada.A junta da porta não veda correctamente.Verifique a definição de controlo da temperatura.
A luz não funciona.Não ligado.O disjunior disparou ou um fusível queimado.A luz está danificada.A luz está “DESLI-GADA”.Contacte o fornecedor.
Vibrações. Verifiqueque se o aparelho está num piso nivelado.Coloque o aparelho numa superfície horizontal, estável e resistente ao calor.
O aparelho parece fazer demasiado ruído.A contração e a expansão das paredes internas podem causar ruídos de estalos e migalhas.O aparelho não está nivelado.Coloque o aparelho numa superfície horizontal, estável e resistente ao calor.Deixe pelo menos 20 cm de espaço à volta e por cima do aparelho.
Sinal sonoro com código de erro 00 00.A porta não fecha correctamente.Certifique-se de que a porta fecha bem. Se a junta estiver avariada, contacte o fornecedor.
Sinal sonoro com código de erro HH / LL.O nível de humidade no interior do armário é demasiado alto/baixo.Verifique com a identificação do código de erro.

Identificação do código de erro

Códigos de erro Identificação do código de erroCausa possível Solução possível
Janela es- quer- daJa- nela direi- ta
E1 Falha decurto-circuito do sensor de humidade e temperatura.Danos no sensor ou na desconexão dos fios entre o sen- sor e o PCB.
E2 Falha de circuitoaberto devido ao sensor de temperatura e humidade.
E5 Falha decurto-circuito do sensor de temperatura no evaporador.Danos causados pelo sensor de temperatura no evaporador ou desconexão dos fios entre o sen- sor e a PCB.
E6 Falha decircuito aberto do sensor de temperatura no evaporador.
HH Proteção contratemperaturas elevadas, >27 °C.1. Se os venti- ladores estão a funcionar bem. 2. Qualquer fuga de refrigerante do evaporador ou dos tubos. 3. Se o com- pressor está a funcionar bem. 4. Qualquer dano no PCB.
LL Proteção abaixas tempera- turas, < -5 °C.Falha da PCB.
HH Proteção contra humidade elevada. Assim que a humidade for 15% superior à definição durante mais de 48 horas, “HH” aparece no visor e as luzes pis- cam. “HH” será ignorado quando a humidade for < +10% do que a definição.1. Ligação do sensor desaper- tada. 2. Falha da PCB.
LL Proteção contra baixa umidade. Assim que a humidade for 15% inferior à definição durante mais de 48 horas, "LL" aparece no visor e as luzes ficam intermitentes. "LL" será ignorado quando a humidade for >-10% do que a definição.1. Nível da água no interior do depósito de água.2. Qualquer ventoinha está com defeito.3. Falha da PCB.1. Verifique o nível de água dentro do depósito de água. O álbum será desligado quando o nível de humidade voltar ao normal2. Contacte o fornecedor.
00 00 Alarme daporta após abertura da porta durante 3,5 min.A porta man-tém-se aberta durante mais de 210 segundos danos ou posicionamento incorreto no íman.Certifique-se de que a porta fecha bem.Se a junta estiver avariada, contacte o fornecedor.
UU Ativação dalâmpada UV.A lâmpada UV é activada se a janela esquerda apresentar "UU". Será danificado na lâmpada UV ou no comutador, desconexão dos fios se a janela apresentar "UU" enquanto a lâmpada UV não estiver ativada.Se não houver qualquer desconexão dos fios, substitua a lâmpada UV ou o comutador.(Ver ==> Substituição da lâmpada UV)

Garantia

Qualquer defeito que afecte a funcionalidade do aparelho que se torne aparente no prazo de um ano após a compra será reparado através de reparação ou substituição gratuita, desde que o aparelho tenha sido utilizado e mantido de acordo com as instruções e não tenha sido utilizado de forma abusiva ou indevida. Os seus direitos legais não são afetados. Se o aparelho for reclamado ao abrigo da garantia, indique onde e quando foi comprado e inclua um comprovativo de compra (por exemplo, recibo).

De acordo com a nossa política de desenvolvimento contínuo de produtos, reservamo-nos o direito de alterar as especificações do produto, embalagem e documentação sem aviso prévio.

Eliminação e ambiente

Hendi 221426 - Eliminação e ambiente - 1

Ao desativar o aparelho, o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos. Em vez disso, é da sua responsabilidade eliminar os seus resíduos de equipamento entregando-os num ponto de recolha designado.

O incumprimento desta regra pode ser penalizado de acordo com os regulamentos aplicáveis sobre eliminação de resíduos. A recolha e reciclagem separadas dos seus equipamentos residuais no momento da eliminação ajudarão a conservar os recursos naturais e a garantir que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.

Para mais informações sobre onde pode depositar os seus resíduos para reciclagem, contacte a sua empresa local de recolha de resíduos. Os fabricantes e importadores não assumem a responsabilidade pela reciclagem, tratamento e eliminação ecológica, quer diretamente quer através de um sistema público.

ESPAÑOL

Estimado cliente:

PT: Alterações, impressão e erros de digitação reservados.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Hendi

Modelo : 221426

Categoria : Geladeira