CR13V2 - Serra HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CR13V2 HiKOKI em formato PDF.
| Tipo de produto | Serra sabre (serra alternativa) |
| Marca | HiKOKI |
| Modelo | CR13V2 |
| Tensão de alimentação | 110-240 V (conforme a região) |
| Potência absorvida | 1010 W |
| Velocidade em vazio | 0 – 2800 min⁻¹ (variável) |
| Curso | 29 mm |
| Capacidade de corte – aço (tubo) | Ø ext. 130 mm |
| Capacidade de corte – madeira | Profundidade 300 mm |
| Capacidade de corte – chapa de aço doce | Espessura 19 mm |
| Capacidade de corte – tubo PVC | Ø ext. 130 mm |
| Peso (sem cabo) | 3,3 kg |
| Classe elétrica | Classe II (dupla isolação) |
| Comprimento de lâmina recomendado | Ultrapassar o material em pelo menos o curso |
| Tipo de lâmina | Lâminas HSC ou bimetálicas (seleção conforme material) |
| Fixação da lâmina | Sem ferramenta, alavanca de destravamento |
| Ajuste da base | Sim, inclinável |
| Função pendular | Sim (ativável) |
| Variador de velocidade | Sim, por gatilho |
| Dispositivo de segurança | Interruptor travável |
| Acessórios fornecidos | Lâmina (n.º 341), caixa, chave hexagonal |
| Manutenção corrente | Limpeza e lubrificação do suporte da lâmina |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 91 dB(A) |
| Nível de vibrações (madeira) | 24,9 m/s² |
| Garantia | Conforme as regulamentações nacionais |
Perguntas frequentes - CR13V2 HiKOKI
Perguntas dos utilizadores sobre CR13V2 HiKOKI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CR13V2 - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CR13V2 da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR CR13V2 HiKOKI
MONTAJE Y FUNCIONAMENTO
(Tradução das instruções originais)
AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA

AVISO
Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramentaétrica.
Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar umCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guardedostos avisos e instruções para referência futura.
O termo "ferramenta eletrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eletrica de bateria (sem fi os).
a) Mantenha aarea de trabajo limpa e bem iluminada. As areas escuras ou cheias de material são propencias acos acidentes.
b) Não travaíme com ferramentas electrolyticas em ambientes explosivos, tíais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou po.
As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando travalear com uma ferramenta eletrica.
As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Segurarca elétrica
a) As fi chas da ferramenta eletrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choquesétricos.
b) Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, MQinas e frigorifi cos.
Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas electrolyicas à chuva ou condições de humidade.
A entrada de agua numa ferramenta elétrica augmentedo risco de choques elétricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica.
Mantenhao o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelacados podem augmentar o risco de choquesétricos.
e) quando工作的 no exterior, utilize a extensao adequada para utilização exterior.
Autilização de um fi o adequado parautilização no exterior reduz o risco de choquesétricos.
f) Se não for possível fazer autilização de uma boaquina eletrica num local humido,utilize uma fonte de alimentação protegida por um disposicao de corrente residual (RCD).
Autilização de um RCD reduz o risco de choques eletricos.
3) Segurarça pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalho com uma ferramenta eletrica.
Não utilize uma ferramentaétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção quando工作的a com ferramentas electrolyicas pode resultar em ferimentos pessoas graves.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma máscara de po, sapatos de segança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transporte a ferramenta.
Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que está com o interruptor ligado é proprio a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulacao antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situacoes inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu Cableo e roupa longe de peças moveris.
As roupas largas, joias ou Cableo comprido podem fi car presos nas peças moveris.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de po e dispositivos de recolha, certifi que-se de que these estao ligados e são realizados adequamente.
Autilização de una recolha de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.
h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização freqüente das ferramentas permita que se torne complacent e ignore os princípios de segurarca das ferramentas.
Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa falção de segundo.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fara o trabalho melhor e com mais segurarca a velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a fi cha da fonte de alimentacao e/ ou remove a bateria da ferramenta eletrica, se removivel, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas eletricas.
Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.
d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permitta que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções realizem a ferramenta.
As ferramentas eletricas são perigosas nas maoes deutilizadores inexperientes.
e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcimento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizes.
Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenção.
Portugues
f) Mantenha as ferramentas de corte apiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a fazer e mais céis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
Autilização de umaferramentaleletraca para operaçõesdifferentes dasprevistasoderesultar numasituaçãoperigosa.
h) Mantenha as pegas e as superficies de manuseamento secas, limpas e livres de oleo e graxa.
Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a Manipulatione segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.
5) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramentaétrica por um pessoal de reparação qualífico e utilize aspenas peças de substituição identicas.
Isto garantira que a segurarca da ferramenta eltrica émantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
AVISOS DE SEGURANÇA DA SERRA SABRE
- Secure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas, ao efetuar uma operacao onde o acessario de corte podeentrar emcontacto com cablagem oculta ou o seu propre cabo.
Ocontacto do accesario de corte com um cabo com corrente podera electrifi car as partes metálicas da ferramenta podendo electrocutar outilizador.
- Utilize gramos ou outra forma pratica para fi xar e apoiar a peça de trabalho a uma plataforma estável.
Se segurar a peça de trabalho com a mão ou contra o seu corpo, a peça fi ca instável e pode dar origem à perda de controlo.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
-
Certifique-se de que a fonte de alimentacao a utilizez está em conformidade com os requisitos de alimentacao especialcados na placacde caractertisticado do produto.
-
Certifique-se de que o interruptor de alimentacao está na posicao OFF.
Se a fi cha for ligada a uma tomada com o interrupto alimentacao na posicao ON, a ferramenta eltrica ira ligar imeditamente, o que pode causar uma acidente grave
-
Quando a area de trabajo é removida da fonte de alimentação, utilize uma extensão de espessura e capacidade nominal sufí CCTentes. A extensão deve ser mantida o mais curta possível.
-
Antes de fazer cortes nas paredes, tetos e chão, certifi que-se de que não existam cabos ou conduitosétricos embutidos nesses locais.
-
Pó produzido durante o acontecimiento
O pó produzido durante o functimento normal poderá afercar a saúde do operador. Recomenda-se autilização de uma mascaça contra o po.
- Montagem da lamina (Fig. 1) Este aparelho企业提供 um mecanismo removevel que permit a montagem e a retirada de laminas de serra sem o uso de chave ou outras ferramentas.
Ligue e desligue varias vezes o interruptor de gatilho de modo que a alavanca possa pular completeness para fora da tampa frontal. Depois disso, deslgue o interruptor e retire o fi o elétrico da tomada.
Certifique-se absolutamente de manter o interruptor desligado e o fi o fora da tomada para fazer qualquer acidente.
Puxe com a mao a parte deTRS da lamina da serra duas ou tres vezes e verifi que se a lamina está bem presa. Para saber se ela está mesmo bem presa, ao puxar a lamina ouve-se um clique e ela se move ligeiramente.
Ao puxar a lamina de serra, certifique-se bem de puxa laPGA parte deTRS.Puxar a lamina por otheras otheras partes pode causar ferimentos.
7. Não toque nunca a lámina de serra imeditamente antes do uso. O metal fica quente e pode fazer quando queimar sua pele.
8. Quando a lamina quebrar
Mesmo quando a lamina de serra se quebra e permanece dentro darensqueena fenda do embolo,ela devecairse alavanca forempurrada na direcao da seta marcada nela e lamina estiver virada para baixo. Se elanao cair sozinha, tire-a para fora seguido as explicacoes abaixo.
(1) Se una parte da lamina de serra quebrada estiver sindo da pequena fenda do embolo, puxe a parte saliente e tire para fora a lamina.
(2) Se a lamina de serra quebrada estiver escondida dentro daiosa fenda, fi sgue-a usingo a ponta de outra lamina de serra e tire-a para fora.
9. Embora este aparelho empregue um motor potente, ou uso prolongado de baixa velocidade aumento indevidamente acao e pode levar a um sobreaquecimento. Ajuste a lamina de serra de maneira correta para permitir um operacao de corte regular e fácil, evitando qualquer uso fora do normal como por exemple paradas repentinas durante a operacao de corte.
10. Manutenção e inspeçao da montagem da lamina da serra
Depois de usar, retire serragem, terra, areia, umidade, soprando ou com uma escova ou除外的对象o de limpeza para garantir que a montagem da lamina possa funciona sem problemas.
De acordo com o que minha a Fig. 3, para periodically a lubrificao em volta do suporte da lamina usingo um fluido de corte, etc.
O O uso continuo da ferramenta sem limpeza e lubrificacao da area onde a lamina de serra está instalada pode resultar em movimento imprecios da alavanca devido a accumulacao de serragem e fragmentos. Nesse caso, puxe um protetor de borracha fornecido na alavanca na direcao da seta marcada como minha a Fig. 3 e retire-o da alavanca. Entao, limpe o interior do suporte da lamina com ar ou algo similar e lubrifi que bem a area.
Oprotetordborracha podeserajustado sefor depressiOnadofirmamentenaalavanca.Nesse momento, certifique-sede que naoexistefolgaentreosuportedad laminaeoprotetordborracha,e,alemdisso,queaarea ondesta instaladaa lamina de serra podocosfunctionar semdificuldades.
Não use nenhumá lámina de serra com orício desgastado (A), do contrário, a lámina pode sair para fora, provocando ferimentos pessoas. (Fig. 4)
11.Mode de usar
Evite carregar a ferramenta com o fio preso na tomada com seu dedo no gatilho. Um funciona repentino pode resultar em ferimentos inesperados.
O. Durante a operação, tenha cuidado em não deixar que entrem serragem, terra, umidade, etc. na区管委会 atraves deSECTION do émbolo. Se a serragem ou depositos similares se acumularem na��o do émbolo, não deixe de limpa-la antes do uso.
O Nao retire a tampa frontal.
Certifi que-se de segurar o corpo daquina pada parte superior da tampa frontal.
Durante o uso, pressione a base contra o materialcko enquanto estiver cortando.
A vibração pode danifi car a lamina de serra se a base não estiver pressionada fi rmemente contra a peça a ser travahada.
Além disso, a ponta da lámina de serra pode às vezesentrar em contaço com a parede interna do tubo,danifi cando a lámina de serra.
- Selecciona a lamina de serra de comprimento mais apropiado. Idealmente, o comprimento que aparece na base da lamina de serra antes de substrair a quantidade doippo deve ser maior do que o material. (veja Fig. 7).
Se você for cortar um tubo grande, blocos grandes demadeira, etc. que exceedam a capacidade de corte da lamina, existe risco de que a lamina entre em contaço com a parede interna do tubo, madeira, etc.,resultando em danos.
- Para maximizar a eficiência de corte para os materiais que está a utilizear e condições de trabalho, ajuste a velocidade da serra e seleciono o corte oscilante.
Corte
O Segure sempre a ferramenta firmamente com uma boa no alojamento como muito na Fig. 8, Fig. 9 e Fig. 10.
Pressione firmamente a base contra a peça a ser travaíhada.
Ao cortar, não aplique nunca fora demasiada sobre a lamina de serra. Se isto for feito a lamina pode se quebrar fácilmente.
Antes da operacao, prenda firmamente a peça a ser travahada. (Fig. 8)
Ao cortar materiais metálicos, use oleo de máquina adequado (oleo de turbina, etc.). Quando não for usar oleo de máquina liquido, aplicé graxa sobre a pegá a ser realizada.
A vidautil da lamina de serra pode ser drasticamente reduzida se você não usar oleo dequina.
Ao cortar, não aplicque nunca fora demasiada na lamina de corte. Lembre-se también de pressionar fi rmente a base contra a madeira.
Para serrar linhas curvas
- Recomenda-se usar a lámina BI-METALmentionada na Tabela 2 para a lámina de serra,pois ella é resistente e raramente se quebra.
O Atrase a velocidade de avanco ao cortar material em(PC)(PC)(PC)(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC
Corte vergulhante (Fig. 9, Fig. 10)
Evite fazer cortes vergulhantes em materiais metalicos, poised isso pode danifi car fácilmente a lamina.
-
Não puxe nunca o gatilho quando a ponta da lámina de serra estiver pressionada contra o material. Se fi zer isso, a lámina pode fácilmente ser danifi cada ao colidir com o material.
-
Certifique-se absolutamente de cortar lentamente quando segura fi rmente o corpo da ferramenta. Se aplicar qualquer forca demasiada sobre a lamina de serra durante a operacao de corte, ela pode se danifi car fácilmente.
-
Guia de corte paraURTubagens (accesso optional) Porfavor,consulte o manual doutilizar da guia de corte para detalles acerca da suautilização correta.
SIMBOLOS
AVISO
De seguida, sãoPRESENTados os sintolos realizados para a boa. Assimile bem seuis significados antes dautilização.
| -1000 | CR13V2: Serra sabre |
| Para reduzir o risco de lesão, o'utilizar deve ler o manual de instruções. | |
| Apenas para paises da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo domestico! De acordo com a diretiva europeia 2012/19/ UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vidautildevem ser recolhidas em分开o e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. | |
| I | Ligar ON |
| O | Desligar |
| Golpe | |
| Desligue a fi cha principal da tomada elétrica | |
| Ferramenta de classe II |
ACESSORIOS-PADRAO
Além da unidade principal (1unities), a embalagem content os acessórios listedos abaixo.
O Låmina (N° 341) 1
O Estojo 1
O Chave de barra sextavada 1
Os acessórios de série está sujeitos a mudanças sem aviso原先.
APLICAÇÖES
| Tensão (por和地区)* | (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) ~ | |
| Entrada de Alimentação 1010 | W* | |
| Capacidade | Cano de aço doce | D.E. 130 mm |
| Cano de cloreto de vinil | D.E. 130 mm | |
| Madeira Espessura | 300 mm | |
| Placa de aço doce | Espessura 19 mm | |
| Velocidade semarga | 0 – 2800 min-1 | |
| Golpe | 29 mm | |
| Peso (sem cabo)** | 3,3 kg | |
- Certifique-se de que verifica a placá de característica do produit uma vez que está sujeita a alterações consoante as和地区.
** De accordo com o procedimento EPTA 01/2014
NOTA
Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifica caçõesquiry contidas está sujeitas a mudanças sem aviso precedo.
MONTAGEM UTILIZACAO
| Ação Figura Páçina | ||
| Montagem da lâmina 1 | 116 | |
| Retirar a lâmina partida 2 | 116 | |
| Manutenção e inspeçao da montagem da lâmina de serra | 3 | 116 |
| Orifácio da lâmina 4 | 116 | |
| Ajustar a base 5 | 117 | |
| Funcionamento do Interrucor 6 | 117 | |
| Seleção do comprimento da lâmina da serra | 7 | 117 |
| Fixar fi rmamente a peça de trabalho 8 | 117 | |
| Corte de penetração 9 | 118 | |
| Corte penetrante com a lâmina da serra instalada ao contrário | 10 | 118 |
| Substituir as escovas de carvão | 11 | 118 |
| SeLECTIONAR ACESSORIOS | — | 119 |
Consulte as tabelas 1,2,3 e 4 sobre o uso das lamedinas.
SELECTION DAS LÁMINAS
Para garantir una eficiência Tmaxa de functiamento e de resultados, é muito importante selecionar a lamina apropriada que melhor corresponda ao tipo e a espessura do material a ser cortado.
O número da lámina está gravado nas proximidades da porção de montagem de cada lámina. Seleção as láminas apropriadas consultando a Tabela 1-2.
Tabela 1:Láminas HCS
| Lâmina N° | Usos | Espessura (mm) |
| N° 4 | ParaURTAR e desbastarmadeira | 50-70 |
| N° 5 | ParaURTAR e desbastarmadeira | Abaixo de30 |
| N° 95 | ParaURTAR canos de aço noxidável com diâmetro menor que 100 mm | Abaixo de2,5 |
| N° 96 | ParaURTAR canos de aço inoxidável com diâmetro menor que 30 mm | Abaixo de2,5 |
Tabela 2: Láminas BI-METAL
| Lâmina N° | Usos | Espessura (mm) |
| N° 101 | ParaURTUBOS de aço e de aço inoxidável com diamétro externo menor de 60 mm | 2,5-6 |
| N° 103 | ||
| N° 109 | ||
| N° 141(S) | ||
| N° 102 | ParaURTUBOS de aço e de aço inoxidável com diamétro externo menor de 100 mm | 2,5-6 |
| N° 104 | ||
| N° 110 | ||
| N° 142(S) | ||
| N° 143(S) | ||
| N° 107 | ParaURTUBOS de aço e de aço inom diamétro xidável co externo menor de 60 mm | Abaixo de 3,5 |
| N° 108 | ParaURTUBOS de aço e de aço inoxidável com diamétro externo menor de 100 mm | Abaixo de 3,5 |
| N° 121 | ParaURTABe desbastar madeira | 100 |
| N° 131 | Universal | 100 |
| N° 132 | Universal | 100 |
Tabela 3: SeLECTION de lâminas para outros materiais
| Material a ser cortado | Qualidade do Material | Espessura (mm) | Lâmina N° |
| Placa de ferro | Placa de aço doce | 2,5-10 | N° 101, 102, 103, 104, 109, 110, 131, 141(S), 142(S), 143(S) |
| Abaixo de 3,5 | N° 107, 108 | ||
| Metal não-ferroso | Alumínio, Cobre, Latão | 5-20 | N° 101, 102, 103, 104, 109, 110, 131, 132, 141(S), 142(S), 143(S) |
| Abaixo de 5 | N° 107, 108 | ||
| Resina sintética | Resina de fenol, resina de melamina, etc. | 10-50 | N°. 101, 102, 103, 104, 131, 132, 141(S), 142(S), 143(S) |
| 5-30 | N° 107, 108, 109, 110 | ||
| Resina de cloreto de vinil acrílico, etc. | 10-60 | N° 101, 102, 103, 104, 131, 132, 141(S), 142(S), 143(S) | |
| 5-30 | N° 107, 108, 109, 110 |
MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO
1. Inspecao da lamina
O uso continuo de uma lamina sem fio ou danificada resultará numa efi ciência reduzida do corte e pode fazer uma sobrecarga do motor. Substitua a lamina por uma nova tao logo note uma abrasão excessiva.
2. Inspeccionar os parafusos de montagem
Inspeccione regularamente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que está bem apertados. Caso algo um parafuso estea solto, reaperte-o imeditamente. Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves.
3. Manutenção do motor
O enrolamento do motor do aparecido é o "coração" da ferramentaétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com oleo ou água.
4. Inspecao das escovas de carvao (Fig. 11)
O motor utilizes escobas de carao que sao peças consumiveis. Uma vez que uma escova de carao excessivamente gasta pode resultar em problemas do motor, substitua as escobas de carao por umas novas com o mesmo n. ⑨ de escova de carao como na imagem quando fi ca gasta ou quando se aproxima do "limite de desgaste" ⑥ .Além disso, mantenha sempre as escobas de carao limpas e certifi que-se de que elas deslizam livrimento nos suportes de escova.
5. Troca de escovas de carvão (Fig. 11)
Desmonte a proteção da escova com uma chave de fenda. As escobvas de carvalo podem, então, ser fácilmente removidas.
6. Substituir o cabo de alimentacao
Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, isto tem de ser efetuado pelo centro de assistência autorizada da HiKOKI para fazer um risco de segurar.
PRECAUCAO
Na operação e na manutenção das ferramentas electrolyticas, devem-se observar as normas de segurar e os padrões prescritos por cada pais.
GARANTIA
Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada País. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de ma'utilisation, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta eletrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de'utilização, para um centro de assistência autorizada da HiKOKI.
Informação a respeito de rúidos e vibração do ar
Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nível de potência sonora ponderado A medido: 102 dB (A)
Nível de pressão sonora ponderado A medido: 91 dB (A)
Incerteza K: 5 dB (A).
Use proteção auditiva.
Os valore totais da vibrazione (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841.
Cortar tabuas:
Valor de emissão de vibrações ah, B = 19,7 m/s² Incefteza K = 1,5 m/s2
Cortar vigas de madeira:
Valor de emissão de vibrações a h, WB = 24,9 m/s² Incefteza K = 1,6 m/s²
O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um的方式来 de teste padrão e pode ser utilizes para comparar ferramentas.
O O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramentaétrica pode serDIFFERente do valor total declarado, consoante as forma de utilização da ferramenta.
- Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposicao nas atuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, lemdo tempo de aconteamento do gatilho).
NOTA
Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especialicas aquic contidas está sujeitas a mudanças sem aviso precedo.
Makpia ano ta naia kai touc avannpouc.
Otauev xpoaioovta, ta epyaia npentei va pfuaocovtai pakia ano ta naia kai touc avannpouc.
IPOEIOIOIHSEI AΦAENEIA ΩIATH ΣNAGOSEΓA
- Kpatate to nεktpiko εpyaio ano tic μovωνενελαβεοτav kεtλεite μia εpyaia katá tnv onoiα to Εαρtnμα konnc μnopei va ερθει σε επαφη με εva μη εμφaveσύρμa nμε to kaawδio tou.
To eAptnma konncnou epxetai oE enaonmu unotao npua evexetai va katao noei unto taon ka taektegeiva metaaluka nepn tou nkektpokivntou epyaieou kai 8e0eoi Tov xepiotn Oe nkektpoanlqia.
- XpnoaonoiieTe ophiKtnpes n aAa npakTikα μεσa yia va aαφαλiετe kalva ouykpataite To npoc katεpyaia τεμaxio εevav σaθεpo πayko.
Av kpatate To npoc katepyaia teuaxio u To xepioac n enavw oTo owma oac, 0a eiva aotae cai evdexetai va odynnoe ie anwlaea eleyxou.