CR13V2 - Fierăstrău HiKOKI - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului CR13V2 HiKOKI în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre CR13V2 HiKOKI
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Fierăstrău în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CR13V2 - HiKOKI și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CR13V2 mărcii HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZARE CR13V2 HiKOKI
Beyan edilen toplam vibrasyon değeri standart bir test yöntemine göre ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Aynı zamanda, maruz kalmanın bir ön değerlendirmesinde de kullanılabilir. UYARI ○ Elektrikli aletin kullanımı sırasında vibrasyon emisyonu, aletin kullanma şekline bağlı olarak beyan edilen değerden farklılık gösterebilir. ○ Gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalma değerlendirmesini esas alarak kullanıcıyı koruyacak güvenlik önlemlerini belirleyin (kullanım süresine ilave olarak aletin kapatıldığı ve rölantide çalıştığı zamanlarda çalışma çevriminde yer alan tüm parçaları dikkate alarak). NOT HiKOKI’nin sürekli araştırma ve geliştirme çalışmaları nedeniyle, burada belirtilen teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. 0000BookCR13V2.indb840000BookCR13V2.indb84 2022/02/0215:34:412022/02/0215:34:4185 Română Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă afl aţi sub infl uenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca vătămări personale grave. b) Folosiţi echipament de protecţie personală. Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi. Echipamentele de protecţie, cum ar fi măștile pentru praf, încălţămintea anti-alunecare, căștile sau protecţiile auditive, folosite în situaţiile corespunzătoare vor reduce vătămările personale. c) Preveniţi pornirea neintenţionată. Înainte de a conecta scula la priză și / sau la setul de acumulatori și înainte de a ridica sau transporta scula, asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia oprit. Transportarea sculelor electrice cu degetul pe întrerupător sau introducerea în priză a sculelor electrice care au întrerupătorul pe poziţia pornit sunt situaţii ce predispun la accidente. d) Înainte de a pune scula electrică în funcţiune, îndepărtaţi toate cheile de reglare și orice alte chei. O cheie sau o cheie de reglare rămase atașate de piesa rotativă a sculei electrice poate provoca vătămări personale. e) Evitaţi dezechilibrarea. Menţineţi permanent un contact corect al piciorului și un bun echilibru. Acest lucru permite un mai bun control al sculei electrice în situaţii neașteptate. f) Purtaţi haine corespunzătoare. Nu purtaţi haine largi și nici bijuterii. Ţineţi-vă părul și hainele la distanţă de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile și părul lung pot fi prinse în piesele în mișcare. g) Dacă sunt prevăzute dispozitive de conectare la sisteme de extragere și colectare a prafului, asiguraţi-vă c ă acestea sunt conectate și sunt folosite corespunzător. Utilizarea acestor dispozitive poate reduce pericolele legate de praf. h) Nu lăsaţi obișnuinţa dobândită din utilizarea frecventă a sculelor să vă facă să deveniţi superfi ciali și să ignoraţi principiile de siguranţă în folosirea sculei. O acţiune neglijentă poate provoca vătămări grave într-o fracţiune de secundă.
4) Utilizarea și îngrijirea sculei electrice
a) Nu forţaţi scula electrică. Folosiţi scula adecvată pentru aplicaţia dvs. Scula potrivită va face treabă mai bună și mai sigură, la parametrii la care a fost proiectată. b) Nu folosiţi scula electrică în cazul în care întrerupătorul nu îș i îndeplinește funcţia de pornire și oprire. Sculele electrice care nu pot fi comandate prin intermediul întrerupătorului sunt periculoase și trebuie reparate. c) Înainte de a face orice fel de reglaje, de a schimba accesoriile și de a depozita sculele electrice, scoateţi ștecărul din priză și/sau scoateţi setul de acumulatori din sculă, dacă este detașabil. Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a sculei electrice. d) Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică. Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de siguranţă, instrucţiunile, ilustraţiile și specifi caţiile furnizate cu această sculă electrică. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor de mai jos poate avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave. Păstraţi toate avertismentele și toate instrucţiunile, pentru a le putea consulta pe viitor. Termenul „sculă electrică prezent în toate avertismentele de mai jos se referă la scula dumneavoastră electrică alimentată la priză (cu cablu de alimentare) sau la scula electrică alimentată cu acumulatori (fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa în zona de lucru
a) Păstraţi zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele de lucru dezordonate și întunecate predispun la accidente. b) Nu utilizaţi sculele electrice în atmosferă explozivă, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau a prafurilor infl amabile. Sculele electrice produc scântei care pot aprinde praful sau aburii. c) Ţineţi copiii sau privitorii la distanţă în timp ce utilizaţi scula electrică. Distragerea atenţiei vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei.
2) Siguranţa electrică
a) Ștecărele sculelor electrice trebuie să corespundă prizelor în care sunt introduse. Nu modifi caţi niciodată ștecărul în niciun fel. Nu folosiţi niciun fel de adaptoare pentru ștecăr la sculele electrice cu împământare (legate la pământ). Ștecărele nemodifi cate și prizele corespunzătoare reduc riscul de șoc electric. b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împământate, cum ar fi conductele, radiatoarele, cuptoarele și frigiderele. În cazul în care corpul dvs. este împământat există un risc crescut de electrocutare. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie și nu le lăsaţi în atmosferă umedă. Intrarea apei într-o sculă electrică mărește riscul de electrocutare. d) Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi niciodată cablul de alimentare pentru a transporta, a trage sau a scoate scula electrică din priză. Ţineţi cablul de alimentare departe de căldură, ulei, muchii ascuţite și de piese în mișcare. Cablurile de alimentare deteriorate sau încolăcite măresc riscul de șoc electric. e) Atunci când folosiţi o sculă electric ă în aer liber, utilizaţi un prelungitor adecvat pentru utilizarea în exterior. Folosirea unui prelungitor adecvat pentru exterior reduce riscul de șoc electric. f) Dacă utilizarea într-o zonă umedă nu poate fi evitată, folosiţi o sursă de alimentare cu întrerupător de protecţie la curent rezidual (RCD). Folosirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice.
3) Siguranţa personală
a) Atunci când folosiţi o sculă electrică fi ţi vigilent, fi ţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ. (Traducerea instrucţiunilor originale) 0000BookCR13V2.indb850000BookCR13V2.indb85 2022/02/0215:34:412022/02/0215:34:4186 Română e) Întreţineţi sculele electrice și accesoriile. Verifi caţi alinierea și prinderea pieselor mobile, ruperea pieselor precum și orice alte aspecte care ar putea să infl uenţeze funcţionarea sculelor electrice. Dacă scula electrică este deteriorată, înainte de a o utiliza, duceţi-o la reparat. Multe accidente sunt provocate de scule electrice întreţinute necorespunzător. f) Păstraţi elementele de tăiere curate și ascuţite. Elementele de tăiere bine întreţinute și cu muchiile de tăiere bine ascuţite sunt mai ușor de controlat și este mai puţin probabil să se agaţe. g) Folosiţi scula electrică, accesoriile și vârfurile etc. în conformitate cu prezentele instrucţiuni, luând în considerare condiţiile de lucru și operaţiunile ce urmează a fi efectuate. Folosirea sculei electrice pentru alte operaţ iuni decât cele prevăzute poate avea ca efect apariţia unor situaţii periculoase. h) Menţineţi mânerele și suprafeţele de prindere uscate, curate și ferite de ulei și unsoare. Mânerele și suprafeţele de prindere alunecoase nu permit manipularea și controlul sculei în condiţii de siguranţă în situaţii neașteptate.
Scula electrică trebuie reparată de o persoană califi cată, folosind numai piese de schimb identice. Astfel se asigură menţinerea siguranţei sculei electrice. PRECAUŢIE Ţineţi copiii și persoanele infi rme la distanţă. Atunci când nu este folosită, scula electrică trebuie depozitată departe de zona de acţiune a copiilor și a persoanelor infi rme. AVERTISMENTE PRIVIND
1. Ţineţi scula electrică doar de mânerele izolate,
atunci când se execută o operaţiune de tăiere în care scula ar putea atinge cabluri ascunse sau propriul cablu. Accesoriul de tăiere care intră în contact cu un cablu sub tensiune poate pune sub tensiune piesele metalice expuse ale mașinii electrice și poate electrocuta operatorul.
2. Utilizaţi menghine sau o altă modalitate practică de
a fi xa și a sprijini piesa de prelucrat pe o platformă stabilă. Ţinând piesa de lucru cu mâna sau sprijinind-o de corpul dumneavoastră, aceasta rămâne instabilă și poate duce la pierderea controlului.
1. Asiguraţi-vă că sursa de curent ce urmează a fi
utilizată este conformă cerinţelor specifi cate pe plăcuţa produsului.
2. Asiguraţi-vă că întrerupătorul este în poziţia de ÎNCHIS.
Dacă ștecărul este conectat la priză în timp ce întrerupătorul este în poziţia de DESCHIS, scula electrică va intra în funcţiune imediat, ceea ce ar putea produce un accident grav.
3. Atunci când zona de lucru este departe de sursa de curent,
folosiţi un prelungitor de secţiune și capacitate nominală sufi ciente. Prelungitorul trebuie să fi e cât mai scurt posibil.
4. Înainte de a penetra zidurile, tavanul sau podeaua,
asguraţi-vă că nu există cabluri sau relee ascunse.
5. Praf produs în timpul operaţiunii
Praful produs în timpul operaţiunilor normale poate afecta sănătatea operatorului. Se recomandă purtarea unei măşti anti-praf.
Acest aparat utilizează un mecanism detaşabil, care permite montarea şi demontarea lamelor de ferăstrău fără a utiliza chei sau alte scule. ○ Acţionaţi de câteva ori comutatorul de pornire pe poziţia pornit şi pe poziţia oprit, pentru ca butonul să iasă complet în afara carcasei frontale. În acest sens, deconectaţi comutatorul şi deconectaţi cablul electric. Ţineţi deconectate comutatorul şi cablul electric, pentru a evita orice accident. ○ Trageţi cu mâna de partea posterioară a lamei de două sau de trei ori, pentru a verifi ca fi xarea corespunzătoare a lamei. Când trageţi lama veţi şti că este montată corect dacă se aude un clic şi dacă există o uşoară deplasare a butonului. Când trageţi lama, asiguraţi-vă că o trageţ i de partea posterioară. Dacă o trageţi de alte părţi vor surveni vătămări.
7. Nu atingeţi lama imediat după utilizare.
Metalul se încinge foarte tare şi poate provoca foarte uşor arsuri ale pielii.
8. Atunci când lama este ruptă
Chiar şi atunci când lama este ruptă şi rămâne în interiorul fantei mici a pistonului, aceasta ar trebui să cadă dacă acţionaţi butonul în direcţia săgeţii marcate şi dacă o ţineţi cu faţa în jos. Dacă nu cade singură, scoateţi-o respectând procedurile indicate mai jos. (1) Dacă o parte a lamei rupte iese în afara fantei mici a pistonului, trageţi de partea proeminentă şi scoateţi lama. (2) Dacă lama ruptă este ăascunsă" în interiorul fantei mici, agăţa ţi lama cu ajutorul vârfului unei alte lame de ferăstrău și apoi scoateţi lama ruptă.
9. Chiar dacă dispozitivul e dotat cu un motor puternic,
folosirea sa îndelungată la o viteză mică va mări nenecesar tensiunea și va conduce la supraîncălziri. Ajustaţi de o manieră potrivităpînza lamei, pentru a permite tăierea stabilă și lină, evitîndu-se orice operaţiuni nenecesare, ca, de exemplu, opriri bruște pe durata operaţiunii de tăiere.
10. Întreţinerea şi verifi carea dispozitivului de montare a
lamei de fi erăstrău ○ După utilizare, îndepărtaţi pilitura, pământul, nisipul, umiditatea etc., cu aer comprimat sau cu ajutorul unei perii etc., pentru a asigura funcţionarea cursivă a dispozitivului de montare a lamei. ○ Așa cum este prezentat în Fig. 3, efectuaţi lubrifi erea periodică a suportului lamei, folosind fl uid pentru t ăiere etc.
Continuarea utilizării sculei fără curăţarea și fără lubrifi erea zonei de montare a lamei poate duce la deplasarea anevoioasă a butonului datorită piliturii și a șpanului acumulate. În aceste condiţii, scoateţi capacul din cauciuc de pe buton în direcţia săgeţii marcate, așa cum este prezentat în Fig. 3, și scoateţi capacul din cauciuc de pe buton. Apoi, curăţaţi interiorul suportului lamei cu aer și cu alte mijloace asemenea și lubrifi aţi corespunzător. Capacul din cauciuc poate fi montat prin presare fermă pe buton. În acest moment, asiguraţi-vă că între suportul lamei și capacul din cauciuc nu există spaţiu, mai mult, asiguraţi-vă zona de montare a lamei de ferăstrău funcţionează cursiv. ○ Nu folosiţi lame de ferăstrău care au orifi ciul uzat (A). În caz contrar, lama poate cădea provocând vătămări. (Fig. 4)
11. Modul de utilizare
○ Evitaţi purtarea dispozitivului în timp ce acesta este conectat la o priză, cu degetul pe comutator. O pornire bruscă poate provoca vătămări neaşteptate. 0000BookCR13V2.indb860000BookCR13V2.indb86 2022/02/0215:34:412022/02/0215:34:4187 Română ○ Nu lăsaţi pilitură, pământ, umezeală etc. ca, în timpul funcţionării, să ajungă în interiorul maşinii prin secţiunea pistonului. Dacă pilitura şi materialele similare se acumulează în secţiunea pistonului, curăţaţi-o întotdeauna înainte de utilizare. ○ Nu îndepărtaţi carcasa frontală. Ţineţi ferm corpul aparatului de partea superioară a carcasei frontale. ○ În timpul utilizării, apăsaţi baza pe materialul ce urmează a fi tăiat. Vibraţiile pot deteriora lama dacă baza nu este apăsată ferm pe piesa de prelucrat. Mai mult, vârful lamei poate intra uneori în contact cu peretele interior al ţevii, deteriorând lama de fi erăstrău. ○ Alegeţi o lamă de ferăstrău de lungime adecvată . Ideal, lungimea care iese din baza lamei de ferăstrău, după scăderea cursei, trebuie să fi e mai mare decât materialul (vezi Fig. 7). Dacă tăiaţi o ţeavă mare, o bucată mare de cherestea etc., care depăşesc capacitatea lamei, există riscul ca lama să intre în contact cu peretele interior al ţevii, al bucăţii de lemn etc., provocând daune. ○ Pentru a extinde la maxim efi cienţa de tăiere pentru materialele folosite și condiţiile de lucru, ajustează viteza lamei de ferăstrău și comută balansul de tăiere. Tăierea ○ Ţineţi întotdeauna scula ferm cu o mână pe carcasă aşa cum se arată în Fig. 8, Fig. 9 și Fig. 10. ○ Apăsaţ i baza ferm pe piesa de prelucrat. ○ Nu aplicaţi niciodată o presiune excesivă asupra lamei în timp ce tăiaţi. In caz contrar lama se poate rupe. ○ Fixaţi bine piesa de prelucrat înainte de tăiere. (Fig. 8) ○ La tăierea materialelor metalice, folosiţi un ulei de tăiere adecvat (ulei de turbină etc.). Dacă nu utilizaţi ulei de tăiere lichid, aplicaţi vaselină pe piesa de prelucrat. Durata de viaţă a lamei de fi erăstrău poate scădea foarte mult dacă nu folosiţi ulei pentru tăiat. ○ Nu aplicaţi niciodată o presiune excesivă asupra lamei în timp ce tăiaţi. De asemenea, nu uitaţi să apăsaţi baza ferm pe piesa de prelucrat. Tăierea în linie curbă ○ Vă recomandăm să folosiţi lama BI-METAL indicată în Tabelul 2 , deoarece este dură şi se rupe mai greu. ○ La tăierea în arcuri de cerc cu rază mică înaintaţi cu viteză redusă. O viteză prea mare poate duce la ruperea lamei. Tăiere în adâncime (Fig. 9, Fig. 10) ○ Evitaţi tăierea în adâncime a materialelor metalice. Aceasta poate deteriora cu uşurinţă lama. ○ Nu acţionaţi niciodată comutatorul pentru pornire având vârful almei apăsat pe material. Dacă faceţi acest lucru, lama se poate deteriora uşor la contactul cu materialul. ○ Întotdeauna tăiaţi încet, ţinând ferm corpul aparatului. Dacă aplicaţi o forţă excesivă în timpul operaţiunii de tăiere, lama se poate deteriora foarte uşor.
12. Ghidaj decupare pentru tăierea tuburilor (accesoriu
opţional) Vă rugăm să consultaţi manualul de utilizare a ghidajului de decupare pentru amănunte despre cum să îl folosiţi în mod corespunzător. SIMBOLURI AVERTISMENT În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că înţelegeţi semnifi caţia acestora. CR13V2: Fierastrau sabie Pentru a reduce riscul de accidente, utilizatorul trebuie să citească manualul de utilizare. Numai pentru ţările membre UE Nu aruncaţi această sculă electrică împreună cu deșeurile menajere! În conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/UE referitoare la deșeurile reprezentând echipamente electrice și electronice și la implementarea acesteia în conformitate cu legislaţiile naţionale, sculele electrice care au ajuns la fi nalul duratei de folosire trebuie colectate separat și duse la o unitate de reciclare compatibilă cu mediul înconjurător. Pornire Oprire Cursă Deconectaţi ștecărul de la priză Sculă clasa II ACCESORII STANDARD Pe lângă unitatea principală (1 unitate), pachetul conţine și accesoriile enumerate mai jos. ○ Lamă (Nr. 341) ..............................................................1 ○ Ladă ..............................................................................1 ○ Cheie hexagonală .........................................................1 Accesoriile standard sunt supuse modifi cărilor fără notifi care prealabilă. APLICAŢII ○ Tăiere ţeavă și unghi oţel. ○ Tăiere diverse tipuri de cherestea. ○ Tăiere tablă oţel moale, tablă aluminiu și tablă cupru. ○ Tăiere rășini sintetice, ca rășina de fenol și vinil clorid. Pentru detalii vedeţi secţiunea "ALEGEREA LAMELOR". 0000BookCR13V2.indb870000BookCR13V2.indb87 2022/02/0215:34:412022/02/0215:34:4188 Română SPECIFICAŢII Voltaj (în funcţie de zonă)* (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Alimentare cu electricitate 1010 W * Capacitate Ţeavă oţel moale Diametru exterior 130 mm Ţeavă VC Diametru exterior 130 mm Lemn Grosime 300 mm Tablă oţel moale Grosime 19 mm Viteză fără sarcină 0 – 2800 min
Cursă 29 mm Greutate (fără cablu)** 3,3 kg
- Verifi caţi plăcuţa de identifi care de pe produs, deoarece aceasta este diferită în funcţie de zonă. ** Conform Procedura EPTA 01/2014 NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HiKOKI, prezentele specifi caţii pot fi modifi cate fără notifi care prealabilă.
ASAMBLARE ȘI OPERARE
Acţiune Figură Pagină Montarea lamei 1 116 Scoaterea lamei rupte 2 116 Întreţinerea și inspecţia la montarea lamei fi erăstrăului
Gaura lamei 4 116 Reglarea bazei 5 117 Operarea comutatorului 6 117 Selectarea lungimii lamei de fi erăstrău 7 117 Fixarea fermă a piesei de lucru 8 117 Tăiere înclinată 9 118 Tăiere în adâncime cu lama fi erăstrăului instalată în sens invers
Înlocuirea periilor de cărbune
Selectarea accesoriilor ― 119 Referinţe în Tabelul 1, 2, 3 şi 4 pentru utilizarea lamelor. ALEGEREA LAMELOR Pentru a asigura o efi cienţă maximă a lucrului și rezultate bune, este foarte important să alegeţi lama care se potrivește cel mai bine tipului de material de tăiat și grosimii acestuia. Numărul lamei este gravat în apropierea părţii de fi xare a fi ecărei lame în parte. Selectaţi lamele corespunzătoare consultând Tabelul 1-2. Tabelul 1: Lame HCS Lama nr. Utilizare Grosime (mm) Nr. 4 Pentru tăierea și degroșarea cherestelei 50 – 70 Nr. 5 Pentru tăierea și degroșarea cherestelei Sub 30 Nr. 95 Pentru tăierea ţevilor din oţel inoxidabil cu un diametru mai mic de 100 mm. Sub 2,5 Nr. 96 Pentru tăierea ţevilor din oţel inoxidabil cu un diametru mai mic de 30 mm. Sub 2,5 Tabelul 2: Lame BI - METAL Lama nr. Utilizare Grosime (mm) Nr. 101 Nr. 103 Nr. 109 Nr. 141(S) Pentru tăierea ţevilor din oţel și din oţel inoxidabil cu un diametru exterior mai mic de 60 mm 2,5 – 6 Nr. 102 Nr. 104 Nr. 110 Nr. 142(S) Nr. 143(S) Pentru tăierea ţevilor din oţel și din oţel inoxidabil cu un diametru exterior mai mic de 100 mm 2,5 – 6 Nr. 107 Pentru tăierea ţevilor din oţel și din oţel inoxidabil cu un diametru exterior mai mic de 60 mm Sub 3,5 Nr. 108 Pentru tăierea ţevilor din oţel și din oţel inoxidabil cu un diametru exterior mai mic de 100 mm Sub 3,5 Nr. 121 Pentru tăierea și degroșarea cherestelei
, 141(S), 142(S), 143(S) Sub 3,5 Nr. 107, 108 Metal neferos Aluminiu, Cupru și Alamă 5 – 20 Nr. 101, 102, 103, 104, 109, 110, 131,
, 141(S), 142(S), 143(S) Sub 5 Nr. 107, 108 Rășină sintetică Rășină fenolică, Rășină melaminică etc. 10 – 50 Nr. 101, 102, 103, 104, 131,
ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE
1. Verifi carea lamelor
Continuarea utilizări unei lame tocite sau deteriorate va avea ca rezultat scăderea efi cienţei de tăiere și poate duce la suprasolicitarea motorului. Înlocuiţi lama cu una nouă imediat ce observaţi o tocire excesivă.
2. Inspectarea șuruburilor de asamblare
Inspectaţi cu regularitate toate șuruburile de asamblare și asiguraţi-vă că sunt fi xate corespunzător. Dacă există șuruburi care sunt slăbite, fi xaţi-le imediat. Nerespectarea avertismentului poate duce la riscuri grave.
3. Întreţinerea motorului
Bobina motorului este componenta principală a sculei electrice. Aveţi grijă să nu deterioraţi bobina și/sau să nu o udaţi cu ulei sau apă.
4. Inspecţia periilor de cărbune (Fig.11)
Motorul utilizează perii de cărbune, care sunt elemente consumabile. Având în vedere că o perie de cărbune foarte uzată poate produce probleme la motor, înlocuiţi periile de cărbune cu unele noi cu aceeași serie ⓐ indicată în fi gură, când se uzează până la sau aproape de „limita de uzură“ ⓑ. În plus, menţineţi curăţenia periilor de cărbune și asiguraţi-vă că acestea glisează liber în suporturile de perie.
5. Înlocuiţi periile de cărbune. (Fig.11)
Dezasamblaţi capacele periilor cu o șurubelniţă dreaptă. Periile de cărbune pot fi îndepărtate ușor.
6. Înlocuirea cablului de alimentare
Dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare, acest lucru trebuie făcut de Centrul de Service autorizat de HiKOKI, pentru a evita pericolele. PRECAUŢIE Pe durata folosirii și a operaţiunilor de întreţinere a mașinii trebuie respectate reglementările și standardele naţionale privind securitatea. GARANŢIE Garantăm sculele electrice HiKOKI în conformitate cu reglementările statutare/specifi ce ţării. Această garanţie nu acoperă defectele sau daunele provocate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau de uzura și deteriorarea normală. În cazul în care aveţi reclamaţii, vă rugăm să trimiteţi scula electrică nedemontată, împreună cu CERTIFICATUL DE GARANŢIE care se găsește la fi nalul prezentelor Instrucţiuni de utilizare, la o unitate service autorizată de HiKOKI. Informaţii privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibraţii Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN62841 și sunt declarate conforme cu ISO 4871. Nivelul tipic al puterii sonore ponderate A: 102 dB (A) Nivelul măsurat al presiunii sonore ponderate A: 91 dB (A) Incertitudine K: 5 dB (A). Purtaţi protecţie auditivă. Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială pe cele trei axe) au fost stabilite în conformitate cu EN62841. Tăiere scânduri: Valoare emisie vibraţii
Tăiere grinzi de lemn: Valoare emisie vibraţii
ManualUșor