CR13V2 - Scie HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CR13V2 HiKOKI en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HiKOKI CR13V2 - page 28

Preguntas de los usuarios sobre CR13V2 HiKOKI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR13V2 - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR13V2 de la marca HiKOKI.

MANUAL DE USUARIO CR13V2 HiKOKI

3) Seguridad personal

a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación. Una distracción momentánea mientras utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves. b) Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco rígido o protección auditiva utilizado en las situaciones adecuadas reducirá las lesiones personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en “off ” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse lesiones personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que estén conectados y se utilicen adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le permitan caer en la complacencia e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas

eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o retire la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

GENERAL DE LA HERRAMIENTA

ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones incluidas con esta herramienta. Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguridad del área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden infl amar el polvo o los gases. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifi que el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superfi cies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigorífi cos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. (Traducción de las instrucciones originales) 0000BookCR13V2.indb280000BookCR13V2.indb28 2022/02/0215:34:352022/02/0215:34:3529 Español d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños, y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afi lados son más fáciles de controlar, y existe menor riesgo de que se atasquen. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa. h) Mantenga los mangos y las superfi cies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Los mangos y las superfi cies de agarre resbaladizos no permiten el manejo y el control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

a) Solicite a un experto cualifi cado que revise la herramienta eléctrica y que utilice solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas. Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE

1. Sostenga la herramienta eléctrica por las

superfi cies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto o con su propio cable. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con corriente, las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente y producir una descarga eléctrica al operador.

2. Utilice abrazaderas u otra forma práctica de

asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo la deja inestable y puede conducir a la pérdida de control.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

1. Asegúrese de que la fuente de corriente que va a

utilizarse sea conforme a los requisitos de alimentación especifi cados en la placa de características del producto.

2. Asegúrese de que el interruptor principal se encuentre

en la posición OFF. Si el enchufe se conecta a una toma de corriente mientras el interruptor principal se encuentra en la posición ON, la herramienta eléctrica se pondrá en marcha inmediatamente y podría provocar un accidente grave.

3. Si la zona en la que va a efectuarse el trabajo se

encuentra alejada de la fuente de corriente, utilice un cable prolongador del grosor sufi ciente y que tenga la capacidad nominal necesaria. El cable prolongador deberá ser lo más corto posible.

4. Antes de cortar en paredes, techos o suelos, asegurarse

de que no hayan empotrados cables o conducciones eléctricas.

5. Polvo producido durante la operación

El polvo producido en la operación normal puede afectar a la salud del operario. Se recomienda llevar máscara para el polvo.

6. Montaje de la hoja (Fig. 1)

Esta unidad emplea un mecanismo desmontable que permite montar y desmontar las hojas de sierra sin necesidad de llave u otras herramientas. ○ Conecte y desconecte el gatillo conmutador varias veces de manera que la palanca del sujetador salte completamente de la cubierta delantera. Seguidamente, desconecte el interruptor y desenchufe el cable de alimentación. Para evitar accidentes, asegúrese de mantener el interruptor desconectado y el cable de alimentación desenchufado. ○ Con la mano, tire de la hoja de sierra hacia atrás dos o tres veces y verifi que que la hoja esté fi rmemente instalada. Si al tirar de la hoja ésta produce un chasquido y la palanca se mueve ligeramente, signifi ca que se encuentra correctamente instalada. Cuando tire de la hoja de sierra, asegúrese de hacerlo desde atrás. Si intenta tirar de la misma desde alguna otra parte, podrá sufrir lesiones.

7. Nunca toque la hoja de sierra inmediatamente después

de haberla utilizado. El metal estará caliente y podrá quemarse.

8. Cuando se rompa la hoja

Aun cuando la hoja de sierra se rompa y permanezca dentro de la pequeña hendidura del émbolo, la misma saldrá si empuja la palanca en la dirección de la fl echa. Por lo tanto, dirija la hoja hacia abajo. Si no sale por sí misma, extráigala de la siguiente manera. (1) Si una parte de la hoja de sierra rota sobresale de la pequeña hendidura del émbolo, extraiga la parte saliente y extraiga la hoja. (2) Si la hoja de sierra rota se encuentra oculta dentro de la pequeña hendidura, enganche la hoja rota utilizando la punta de otra hoja de sierra y extráigala.

9. Aunque esta unidad emplea un motor potente, el

uso prolongado a baja velocidad aumentará la carga indebidamente y podría producir recalentamientos. Ajuste la hoja de sierra correctamente para permitir una operación de corte suave y estable, y evitar operaciones innecesarias como paros repentinos durante la operación de corte. 0000BookCR13V2.indb290000BookCR13V2.indb29 2022/02/0215:34:352022/02/0215:34:3530 Español

10. Mantenimiento e inspeccion de la montura de la hoja de

sierra ○ Después de utilizar la sierra, elimine el aserrín, el polvo, la arena, la humedad, etc. con aire o con un cepillo, etc. para asegurarse de que la montura de la hoja funciona suavemente. ○ Tal como se muestra en la Fig. 3, lubrique periódicamente alrededor del sujetador de la hoja con lubricante para cuchillas. ○ Si utilizara la herramienta sin haber realizado la limpieza y la lubricación del área en que se instala la hoja de sierra, el movimiento de la palanca podría volverse lento debido a la acumulación de partículas de polvo y aserrín. En tal caso, tire de la tapa de goma provista en la palanca en la dirección de la fl echa tal como se muestra en la Fig. 3 y extraiga la tapa de goma de la palanca. Luego, limpie el interior del sujetador de la hoja con aire, etc., y lubrique sufi cientemente. Compruebe que la tapa de goma esté correctamente instalada y que esté presionada fi rmemente sobre la palanca. En este momento, asegúrese de que no haya ninguna holgura entre el sujetador de la hoja y la tapa de goma, y compruebe que el área de instalación de la hoja de sierra pueda funcionar suavemente. ○ No utilice ninguna hoja de sierra con el orifi cio de la hoja gastado (A). De lo contrario, la hoja podría soltarse y provocar lesiones personales. (Fig. 4)

○ Evite transportar la herramienta conectada al tomacorriente con su dedo sobre el interruptor. Podría arrancar imprevistamente y producir lesiones. ○ Durante la operación, tenga cuidado de no permitir la infi ltración de aserrín, polvo, humedad, etc., a través de la sección del émbolo. Si llegara a haber aserrín y otras impurezas acumulados en la sección del émbolo, límpielo antes del uso. ○ No desmonte la cubierta delantera. Asegúrese de sujetar el cuerpo desde la parte superior de la cubierta delantera. ○ Mientras realiza el corte, presione la base contra el material. La hoja de sierra podría dañarse debido a la vibración si la base no está fi rmemente presionada contra la pieza de trabajo. Además, la punta de la hoja de sierra a veces puede entrar en contacto con la pared interior del tubo, y dañarse la hoja de sierra. ○ Seleccione una hoja de sierra del largo más apropiado. Lo ideal sería que el largo que sobresale de la base de la hoja de sierra después de restar la carrera sea mayor que el del material (consulte las Fig. 7). Si corte un tubo grande, una pieza de madera grande, etc., que exceda la capacidad de corte de la hoja, existiría el riesgo de que la misma no haga contacto con la pared interior del tubo, madera, etc., y podrían producirse daños. ○ Para aumentar al máximo la efi cacia del corte en los materiales que utilice y en las condiciones de trabajo, ajuste la velocidad de la hoja y cambie al corte con giro. Corte ○ Siempre sujete la herramienta con fi rmeza con una mano en la carcasa tal como se muestra en la Fig. 8, la Fig. 9 y la Fig. 10. ○ Presione la base fi rmemente contra la pieza de trabajo. ○ No aplique nunca ninguna fuerza indebida a la hoja de sierra durante el corte. De lo contrario, la hoja podrá romperse fácilmente. ○ Sujete fi rmemente una pieza de trabajo antes de la operación. (Fig. 8) ○ Cuando corte materiales metálicos, utilice un aceite para máquinas apropiado (aceite para turbinas, etc.). Si no emplea aceite para máquinas líquido, aplique grasa sobre la pieza de trabajo. La vida de servicio de la hoja de sierra se acortará de manera drástica si no utiliza aceite para máquinas. ○ No aplique nunca ninguna fuerza indebida a la hoja de sierra durante el corte. Asimismo, no olvide de presionar fi rmemente la base contra la madera. Corte de líneas curvadas ○ Recomendamos utilizar la hoja BIMETÁLICA mencionada en la Tabla 2 debido a su resistencia y a sus características de robustez. ○ Disminuya la velocidad de alimentación cuando corte material en pequeños arcos circulares, pues una velocidad innecesariamente alta podría romper la hoja. Corte por penetración (Fig. 9, Fig. 10) ○ Evite el corte por penetración de materiales metálicos, pues se dañará la hoja. ○ No tire nunca del gatillo conmutador mientras la punta de la hoja de sierra está presionada contra el material. De hacerlo, la hoja podría dañarse al chocar contra el material. ○ Asegúrese de cortar lentamente mientras sostiene el cuerpo con fi rmeza. Si aplica una fuerza irracional a la hoja de sierra durante la operación de corte, la hoja quedará dañada.

12. Guía de corte para cortar tubos (accesorio opcional)

Consulte el manual del usuario de la guía de corte para obtener más detalles sobre cómo usarla correctamente. SÍMBOLOS ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. CR13V2: Sierra sable Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones. Solo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos. De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fi n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. Encendido Apagado Trazo Desconecte el enchufe de la toma de corriente Herramienta de clase II 0000BookCR13V2.indb300000BookCR13V2.indb30 2022/02/0215:34:352022/02/0215:34:3531 Español

ACCESSORIOS ESTÁNDAR

Además de la unidad principal (1 unidad), el paquete contiene los accesorios indicados a continuación. ○ Hoja (Nº341) .................................................................1 ○ Caja .............................................................................1 ○ Llave macho hexagonal ................................................1 Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso. APLICACIÓN ○ Corte de acero angular y de tubo. ○ Cortes de diversas maderas útiles. ○ Corte de placa de acero dulce, de aluminio y de cobre. ○ Corte de resina sintética, tal como resina de fenol y cloruro de vinilo. Para más detalles dirigirse a la sección titulada “SELECCION DE HOJAS”. ESPECIFICACIONES Voltaje (por áreas) * (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Entrada de alimentación 1010 W * Capacidad Tubo de acero dulce D.E. 130 mm Tubo de cloruro de vinilo D.E. 130 mm Madera Profundidad 300 mm Chapa de acero dulce Espesor 19 mm Velocidad de marcha en vacío 0 – 2800 min

  • Asegúrese de consultar la placa de especifi caciones del producto, ya que varía en función de la zona geográfi ca. ** De acuerdo al Procedimiento EPTA 01/2014 NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI estas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

Acción Figura Página Montaje de la cuchilla 1 116 Retirar la cuchilla rota 2 116 Mantenimiento e inspección de la montura de la cuchilla de la sierra

Orifi cio de la cuchilla 4 116 Ajuste de la base 5 117 Operación de conmutación 6 117 Selección de la longitud de la cuchilla de la sierra

Fijación fi rme de la pieza de trabajo 8 117 Corte de inmersión 9 118 Corte de inmersión con la cuchilla de la sierra instalada de forma invertida

Sustitución de las escobillas de carbón

Selección de los accesorios ― 119 Para el uso de las hojas, consulte las tablas 1, 2, 3 y 4.

Para asegurar una máxima efi ciencia operativa y buenos resultados, es muy importante seleccionar la hoja apropiada y más adecuada al tipo y al espesor del material a cortar. El número de la cuchilla está grabado alrededor de la parte de montaje de cada cuchilla. Seleccione las cuchillas apropiadas consultando la Tabla 1-2. Table 1: Hojas HCS Nº de hojas Usos Grosor (mm) Nº 4 Para cortar y desbastar madera útil. 50 – 70 Nº 5 Para cortar y desbastar madera útil. Inferior a 30 Nº 95 Para cortar tubos de acero inoxidable menos de 100 mm de diámetro. Inferior a 2,5 Nº 96 Para cortar tubos de acero inoxidable menos de 30 mm de diámetro. Inferior a 2,5 Table 2: Hojas BIMETÁLICAS Nº de hojas Usos Grosor (mm) Nº 101 Nº 103 Nº 109 Nº 141(S) Para cortar tubos de acero y de acero inoxidable de menos de 60 mm de diámetro exterior 2,5 – 6 Nº 102 Nº 104 Nº 110 Nº 142(S) Nº 143(S) Para cortar tubos de acero y de acero inoxidable de menos de 100 mm de diámetro exterior 2,5 – 6 Nº 107 Para cortar tubos de acero y de acero inoxidable de menos de 60 mm de diámetro exterior Inferior a 3,5 Nº108 Para cortar tubos de acero y de acero inoxidable de menos de 100 mm de diámetro exterior Inferior a 3,5 Nº 121 Para cortar y desbastar madera 100 Nº 131 De uso múltiple 100 Nº 132 De uso múltiple 100 0000BookCR13V2.indb310000BookCR13V2.indb31 2022/02/0215:34:352022/02/0215:34:3532 Español Table 3: Selección de las hojas para otros materiales Material a cortar Calidad del material Grosor (mm) Nº de hojas Chapa de hierro Chapa de acero dulce 2,5 – 10 Nº 101, 102, 103, 104, 109, 110,

, 141(S), 142(S), 143(S) Inferior a 3,5 Nº 107, 108 Metales no ferrosos Aluminio, cobre y latón 5 – 20 Nº 101, 102, 103, 104, 109, 110, 131,

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

1. Inspeccionar la cuchilla

El uso continuo de una cuchilla desgastada y dañada podría resultar defi ciencia de corte y además causando un recalentamiento al motor. Reemplazar la cuchilla por una nueva tan pronto como se note un excesivo desgaste.

2. Inspección de los tornillos de montaje

Inspeccione con regularidad todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén bien apretados. Si hay algún tornillo suelto, apriételo inmediatamente. No hacerlo podría provocar riesgos graves.

3. Mantenimiento del motor

El bobinado de la unidad del motor es el auténtico corazón de la herramienta eléctrica. Tenga el máximo cuidado posible para asegurarse de que el bobinado no se daña ni se moja con aceite o agua.

4. Inspección de escobillas de carbón: (Fig. 11)

El motor emplea escobillas de carbón que son piezas consumibles. Dado que una escobilla excesivamente desgastada puede generar problemas de motor, cambie las escobillas de carbón por otras nuevas que presenten el mismo número ⓐ de escobilla de carbón que se muestra en la fi gura cuando se hayan desgastado o estén cerca del “límite de desgaste” ⓑ. Además, mantenga siempre limpias las escobillas de carbón y compruebe si se mueven libremente dentro de sus portaescobillas.

5. Reemplazar el carbón de contacto (Fig. 11)

Quitar la cápsula de carbón con un destornillador con cabeza pequeña. El carbón de contacto se deja luego se quiat facilmente.

6. Sustitución del cable de alimentación

Si resulta necesario sustituir el cable de alimentación, deberá solicitar la tarea a un Centro de servicio autorizado de HiKOKI, para evitar riesgos para la seguridad. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. GARANTÍA Las herramientas eléctricas de HiKOKI incluyen una garantía conforme al reglamento específi co legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el uso excesivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta eléctrica, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de servicio autorizado de HiKOKI. Información sobre el ruido propagado por el aire y la vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN62841 y se declaran de conformidad con la norma IOS 4871. Nivel de potencia acústica ponderada A: 102 dB (A) Nivel de presión acústica ponderada A: 91 dB (A) Incertidumbre K: 5 dB (A). Utilice protecciones auditivas. Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con la norma EN62841. Cortar tableros: Valor de emisión de vibración

Cortar vigas de madera: Valor de emisión de vibración

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HiKOKI

Modelo : CR13V2

Categoría : Scie