EHEIM Waterrefill 3548 - Bomba automática

Waterrefill 3548 - Bomba automática EHEIM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Waterrefill 3548 EHEIM em formato PDF.

📄 144 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice EHEIM Waterrefill 3548 - page 84

Baixe as instruções para o seu Bomba automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Waterrefill 3548 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Waterrefill 3548 da marca EHEIM.

MANUAL DE UTILIZADOR Waterrefill 3548 EHEIM

Español Juegos de piezas de recambioParabéns pela aquisição do seu sistema de reenchimento automático EHEIM novo. Você optou por um produto de qualidade inteligente e adaptável da empresa EHEIM. O sistema de reenchimento automático EHEIM waterrefill é um controlo do nível de en- chimento para aquários que se destina a reencher automaticamente a água evaporada do aquário. O controlo não só se adapta ao tamanho do seu aquário, como também automati- camente às alterações das estações do ano no local da instalação. O sensor fornecido pela EHEIM proporciona as seguintes vantagens: mediante o posiciona- mento fora do aquário, o sensor não se suja, pelo que não é obstruído por plantas aquáticas e/ou ou animais. Além do mais, o sensor pode ser usado com qualquer nível da água, muito elevado ou muito baixo, e com água doce e salgada muito macia a muito dura. Antes de colocar o seu sistema de reenchimento automático EHEIM em funcionamento ou de efetuar trabalhos de manutenção, leia por favor as instruções de utilização com atenção.

Instruções gerais para o utilizador Informações relativamente à utilização do manual de instruções 4Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e compreendido o manual de instruções na sua íntegra. 4O manual de instruções é parte integrante do produto, devendo ser bem gu- ardado, de forma a estar sempre acessível. 4No caso de entregar o aparelho a terceiros, forneça também o presente manual de instruções. Explicação dos símbolos Os seguintes símbolos são utilizados no aparelho: O aparelho só pode ser utilizado em espaços interiores para áreas de aplicação da aquariofilia. O aparelho possui o grau de proteção II. Este aparelho cumpre as normas da UE atualmente em vigor. Tradução do manual de instruções original EHEIM waterrefill 3548 PortuguêsOs seguintes símbolos e palavras de sinalização são utilizados neste manual de instruções: PERIGO! O símbolo indica um perigo iminente causado por choque elétrico, que pode levar à morte ou a ferimentos graves. PERIGO! O símbolo indica um perigo iminente, que pode levar à morte ou a ferimentos graves. AVISO! O símbolo indica um perigo iminente, que pode causar ferimentos médios ou leves, ou representar um risco para a saúde. CUIDADO! O símbolo indica um perigo de danos materiais. Indicação com informações e dicas úteis. Informação sobre a apresentação: A Referência a uma figura, neste caso, à Figura A. É solicitado a tomar uma medida. Âmbito de aplicação O aparelho e todas as peças incluídas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, podendo exclusivamente ser utilizados da seguinte forma:

  • Para a área da aquariofilia
  • Em espaços interiores
  • Em conformidade com os dados técnicos O aparelho tem as seguintes restrições:
  • Não utilizar para fins comerciais ou industriais
  • A temperatura da água não pode ser superior a 35°C

Instruções de segurança Uma utilização incorreta do aparelho ou uma utilização não de acordo com a sua finalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode re- Portuguêssultar em perigos para as pessoas e bens materiais. Para a sua segurança

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e/ou conheci- mentos, desde que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruídas acerca da utilização segura do mesmo e entendam os perigos associados. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção de utiliza- dor ao aparelho, a não ser que estejam a ser supervisionadas.

Antes de qualquer utilização, efetue uma inspeção visual e certifi- que-se de que o aparelho, em particular o cabo de rede e a ficha, não apresenta danos.

Quaisquer reparações só podem ser realizadas pelo serviço de as- sistência técnica da EHEIM.

Em caso de danificação do cabo, o aparelho deve ser considerado sucata.

Execute apenas os trabalhos descritos no presente manual.

Utilize exclusivamente peças de substituição e acessórios originais para o aparelho.

O aparelho tem de estar protegido através de um dispositivo dife- rencial residual com uma corrente diferencial residual nominal de, no máximo, 30 mA. No caso de questões e problemas, entre em contacto com um eletricista.

Desligue imediatamente todos os aparelho no aquário da rede elé- trica em caso de fuga de água ou quando o dispositivo diferencial residual dispara. Português 86• Desligue sempre todos os aparelhos no aquário da rede elétrica quando não estão a ser utilizados, antes de montar ou desmontar com- ponentes e antes de quaisquer trabalhos de manutenção e limpeza.

Proteja a tomada e a ficha de rede contra humidade. Para evitar que os pingos de água, que se encontram eventualmente no cabo, possam escorrer e entrar na tomada, recomendamos deixar o cabo de rede um pouco solto, em forma de laço (laço de gotejamento).

Os dados elétricos do aparelho têm de estar em conformidade com os dados da rede elétrica. Estes dados podem ser consultados na placa de características, na embalagem ou no presente manual.

Fonte de alimentação

Pinça de fixação 1x Adaptador de tomada para a fonte de alimentação, 1x Manual de instruções, 1x Cartão de garantia Todas as peças, a ficha, o controlador, o sensor e a bomba de reenchimento estão cabladas fixamente entre si. A ficha

. Um cabo é con- duzido do controlador

, e outro cabo é conduzido até à bomba de reen- chimento

Montagem do sensor Não retirar ainda as fitas adesivas! O sensor

é fixado com a ajuda de uma fita adesiva no lado exterior do tanque (aquário, tanque de filtração, fundo), cujo nível de água se pretende monitorizar. Para colocar o sensor corretamente é necessário preparar o tanque pretendido. A área onde se pretende fixar o sensor tem de estar seca e não estar exposta a salpicos de água. A bomba ainda não deve encontrar-se na água. A superfície adesiva no lado exterior do vidro deve estar seca, limpa e isenta de gordura. Para esse efeito, limpar por favor a superfície adesiva prevista com álcool para queimar. Não podem ser usados no aquário detergentes multiusos, detergentes sanitários ou similares. PortuguêsConecte agora a ficha de alimentação a uma tomada, o LED ( C1) vermelho no controlador acende e fica permanentemente aceso. Colocar agora o sensor acima do nível da água em posição horizontal, no exterior do vidro do tanque (ambos os LEDs S1, S2 no sensor acendem) ( 1.). Movimente o sensor lentamente para baixo ( 2.) até o LED ( S2) amarelo se apagar. Tenha atenção para que durante todo o movimento, o sensor não tenha contacto com o vidro do tanque ( 3.). Marque a posição do sensor no tanque, em qual o LED amarelo se apagou ( 4.). Só agora retirar a película protetora da fita adesiva ( 5.) e pressionar o sensor, em posição hori- zontal, durante 10 segundos fortemente contra o vidro ( 6.). Atenção: Nunca deixar que o sensor e a fita adesiva entrem em contacto com a água (salpicos)! As quantidades diminutas de água/gotas entre o vidro do tanque e o sensor conduzem a anomalias! Nunca posicione o sensor perto de objetos metálicos ou cabos, caso contrário po- derá não funcionar corretamente!

à saída de água da bomba ( P1). Em seguida, coloque a bomba

dentro do reservatório de água. Estenda a mangueira

até ao local do aquário que se pre- tende encher com água e, se necessário, encurte a mangueira

de modo a ficar com o comprimento necessário. Insira o tubo curvo de escoamento

na outra extremidade da mangueira

tem de ser sempre montada acima do nível da água. Caso contrário, a extremidade submersa poderá causar, segundo o princípio de comunicação entre os tubos, que a água do tanque do aquário ou do aquário seja condu- zida para o reservatório ou vice-versa, até o nível de água ser igual em ambos os recipientes. Para evitar movimentos ondulatórios à frente do sensor, o suporte

tem de ser fixado com a pinça ( H1) de modo que o sensor fique a uma distância de pelo menos 5 cm da saída de água. Recomenda-se ainda que o débito da bomba

seja estrangulado com a torneira de paragem

de modo que o procedimento de enchimento dure pelo menos 15 segundos. Montagem do sistema de reenchimento automático Colocação em funcionamento Depois da colocação bem sucedida do sensor no vidro do tanque, ligar o sistema de reenchi- mento automático, premindo no botão no controlador ( C2). A indicação no controlador (LED C1) muda de cor, de vermelho para verde. A partir de agora, o sistema de reenchi- mento automático EHEIM waterrefill monitoriza o nível de água do seu aquário. Para garantir a deteção do nível de água, o interior do painel do aquário tem de ser limpo regularmente de modo a eliminar sujidades, por exemplo, depósitos de calcário e sal. PortuguêsVista geral do indicador do CONTROLADOR Indicador LED C1 Estado Vermelho Reset e estado de fornecimento: O sistema aguarda uma ati- vação breve do botão no controlador. Verde Sistema está operacional Verde intermitente Bomba está a reencher Nenhum indicador Fonte de alimentação possivelmente sem corrente elétrica Controlador está desligado

Vista geral do indicador do SENSOR Indicador LED S1, S2 Estado Verde Sensor está operacional Amarelo Se o nível de água ficar abaixo do nível pretendido, a bomba deverá proceder ao reenchimento passados poucos segundos. Verde Amarelo Sensor encontra-se em zona com superfície de água movi- intermitente mentada. Nenhum indicador Fonte de alimentação possivelmente sem corrente O sensor poderá estar defeituoso O cabo do sensor poderá estar defeituoso Atenção: Aquando da mudança da água ou durante trabalhos no aquário, confi- gurar o sistema de reenchimento automático para o modo standby. Português Operação do controlador Modo standby: Para colocar o sistema de reenchimento manual no modo standby, prima uma vez brevemente o botão do controlador. O modo standby está ativo se o LED do con- trolador se acender a verde e piscar rapidamente. Reinicialização: Para reinicializar o controlador, premir o botão até que o LED se acenda a vermelho sem piscar. Ligar/Ativar: Para retirar o sistema de reenchimento automático do modo standby ou para o reativar após uma reinicialização, prima uma vez brevemente o botão do controlador.90 Manutenção e conservação Normalmente, não é preciso realizar a limpeza da roda da bomba e do interior da bomba, uma vez que a bomba está sobretudo em contacto apenas com água desmineralizada ou purificada por osmose. Dados técnicos do sistema de reenchimento automático Variante nacional EU GB Número de artigo 3548220 3548340 Tensão 100 - 240 V Frequência 50/60 Hz Consumo de energia global 8 W Bomba, Hmáx 1,5 mWs Bomba, Qmáx 240 l/h Português O controlador do mecanismo de reenchimento detecta erros durante a operação e apre- senta os mesmos através de um indicador LED intermitente. Vista geral sobre a INDICAÇÃO DE ERROS no controlador Indicador LED C1 Falhas e causas possíveis Vermelho, a piscar Tempo de enchimento diverge significativamente do tempo rapidamente de enchimento habitual. O reservatório de reenchimento poderá estar vazio? A mangueira já não está ligada à bomba? O tubo curvo de escoamento continua na posição correta? Vermelho, a piscar Intervalo relativamente ao último enchimento diverge signifi- cativamente dos intervalos habituais. Verifica-se uma perda de água claramente substancial? A área antes do sensor está desobstruída? O aquário foi enchido manualmente? Vermelho e verde, O controlador pode ter uma avaria. a piscar alternadamenteNúmero de artigo / peça Conjunto de peças sobresselentes 1 7426170 1x Caixa da bomba ( P6) 4x Parafusos ( P7) Conjunto de peças sobresselentes 2 7426180 1x Rotor ( P3) 1x Eixo ( P4) 1x Anilha de encosto ( P5) Conjunto de peças sobresselentes 3 7426190 3x Anilha de encosto ( P5)

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EHEIM

Modelo : Waterrefill 3548

Categoria : Bomba automática