Waterrefill 3548 - Bomba automática EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Waterrefill 3548 EHEIM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Bomba automática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Waterrefill 3548 - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Waterrefill 3548 de la marca EHEIM.
MANUAL DE USUARIO Waterrefill 3548 EHEIM
Sistema automático de llenado
Italiano Set di pezzi di ricambioEnhorabuena por la compra de su sistema automático de llenado EHEIM. Ha escogido un producto de calidad inteligente y adaptable de la casa EHEIM. El sistema de llenado EHEIM waterrefill es un control del nivel de llenado para acuarios que sirve para rellenar de forma automática el agua que se evapora del acuario. Para ello, no solo se adapta automáticamente al tamaño de su acuario, sino también a los cambios estacionales en el entorno del acuario. El sensor utilizado por EHEIM ofrece múltiples ventajas: Debido a la colocación fuera del acua- rio no puede ensuciarse el sensor y no se bloquea debido a las plantas acuáticas y/o animales. Además, el sensor puede utilizarse con nivel de agua alto o bajo, con agua dulce muy dura y con agua marina. Lea este manual de usuario atentamente antes de poner en funcionamiento su sistema de llenado EHEIM o de realizar trabajos de mantenimiento en el mismo.
Indicaciones generales Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones 4Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones. 4El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se tiene que gu- ardar en lugar seguro y accesible. 4Por eso, si traspasa el producto a otra persona entréguele también el manual de instrucciones. Símbolos El producto presenta los siguientes símbolos: El aparato solo puede utilizarse en interiores para aplicaciones en acuarios. La bomba posee la clase de protección II. El aparato cumple con las normas vigentes de la UE. Traducción del manual de instrucciones original EHEIM waterrefill 3548 EspañolEn este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo indica un peligro de electrocución que puede provocar la muerte o le- siones físicas graves. ¡PELIGRO! Este símbolo indica un peligro que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves. ¡AVISO! Este símbolo indica un peligro que puede ocasionar lesiones físicas de gravedad media-leve o un riesgo para la salud. ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo indica que existe peligro de daños materiales. Este símbolo señala información y recomendaciones útiles. Presentación de las indicaciones: A Este símbolo remite a figuras, aquí la Figura A. Este símbolo insta a realizar una acción. Ámbito de aplicación El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suministro están diseñados para su uso en el ámbito privado y solo pueden utilizarse:
- para fines de acuario
- En espacios interiores
- En cumplimiento de lo especificado en los datos técnicos Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones:
- No apto para su uso industrial o comercial
- La temperatura del agua no puede ser superior a 35°C
Indicaciones de seguridad Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se uti- liza de forma indebida o no conforme con su finalidad de uso o si no se re- spetan las indicaciones de seguridad. EspañolPara su seguridad
Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, senso- riales o psíquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipula- ción segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión.
Antes de poner en marcha el aparato realice un examen visual para asegurarse de que no presenta daños, en especial el cable de red y el enchufe.
Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico oficial de EHEIM.
Si el cable se daña, se tiene que desechar el aparato.
Realice solo los trabajos descritos en este manual.
Utilice únicamente accesorios y recambios originales para el aparato.
El aparato tiene que estar protegido mediante un dispositivo de pro- tección diferencial con una sensibilidad nominal de 30 mA como máximo. Si tiene cualquier problema o pregunta póngase en con- tacto con un técnico electricista.
Desconecte inmediatamente de la corriente todos los aparatos del acuario en caso de fuga de agua o de disparo del dispositivo de pro- tección diferencial.
Desconecte de la corriente todos los aparatos del acuario cuando no los utilice, antes de montar o desmontar algún componente y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento. Español 78• Proteja los enchufes y tomas de corriente de la humedad. Se reco- mienda hacer un lazo antigoteo en el cable para evitar que pueda resbalar agua por el cable y penetrar en la toma de corriente.
Los datos eléctricos del aparato tienen que coincidir con los datos de la red eléctrica. Encontrará estos datos en la placa de caracterí- sticas, en el embalaje o en este manual de instrucciones.
Sistema de llenado EHEIM waterrefill Art. n. º 3548 Volumen de suministro
Fuente de alimentación
Sensor con tiras adhesivas
Soporte para el codo de salida
Abrazadera de sujeción 1 adaptador de enchufe para fuente de alimentación, 1 instrucciones de manejo, 1 tarjeta de garantía Todas las piezas, la fuente de alimentación, el controlador, el sensor y la bomba de llenado están cableados entre sí. La fuente de alimentación
está cableada con el controlador
Desde el controlador
sale un cable hasta el sensor
y otro hasta la bomba de llenado
Montaje del sensor ¡No quite todavía las tiras adhesivas! El sensor
se fija con ayuda de la tira adhesiva en la parte exterior del recipiente (acuario, sumidero, pantano) cuyo nivel de agua desea controlar. Para instalar correctamente el sensor es necesario preparar el recipiente. El lugar de fijación debe ser un lugar seco sin peligro de salpicaduras de agua. La bomba no debe encontrarse dentro del agua. La superficie sobre la que se va a pegar el sensor en la cara exterior del cristal debe estar seca, limpia y libre de grasa. Utilice alcohol para quemar para limpiar la superficie. Los limpiadores multiuso, lim- piadores para baño o similares no son apropiados para usarse en el acuario. Conecte la fuente de alimentación a un enchufe. El LED ( C1) rojo en el controlador se ilumina. Coloque el sensor en posición horizontal por encima del nivel del agua en la cara exterior del recipiente (los dos LED S1, S2 sensor se iluminan) ( 1.). Mueva el sensor despacio hacia abajo ( 2.) hasta que los LED ( S2) amarillos se apa- guen. Es importante que el sensor esté en contacto con la superficie del recipiente durante todo el movimiento ( 3.). EspañolMarque en el recipiente la posición del sensor en la que los LED amarillos se han apagado ( 4.). Retire ahora la película protectora de la tira adhesiva ( 5.) y presione el sensor con fuerza contra el cristal en la posición más horizontal posible durante 10 segundos ( 6.). Atención: ¡Evite que sensor y tiras adhesivas entren en contacto con el agua (salpicaduras)! Cualquier cantidad de agua, incluso la más pequeña, o gotas entre el cristal del recipiente y el sensor da lugar a un mal funcionamiento. ¡No coloque nunca el sensor cerca de objetos metálicos o cables, también pueden causar un funcionamiento anómalo!
con la salida de agua de la bomba ( P1). Seguidamente, coloque la bomba
en el depósito de agua. Guíe la manguera
al lugar del acuario en el que debe llenarse el agua y, si es necesario, córtela a la longitud necesaria. Conecte el codo de salida
al otro extremo de la manguera
y fije a presión el soporte ( H2) en el codo. El orificio de salida del codo de salida
debe montarse siempre por encima del nivel del agua. Debido al principio de los vasos comunicantes, si el extremo queda sumergido, el agua del sumidero o del acuario podría fluir al depósito, o al revés, hasta que ambos niveles estuvieran igualados. Para evitar los movimientos ondulatorios delante del sensor, el soporte
debe fijarse con la abrazadera de sujeción ( H1) en el vidrio del acuario, de modo que la salida de agua esté a una distancia mínima de 5 cm del sensor. Además, se recomienda reducir la cantidad bombeada por la bomba
con el grifo de cierre
, de modo que la operación de llenado dure un mínimo de 15 segundos. Montaje del dispositivo automático de rellenado Puesta en marcha Tras instalar correctamente el sensor en la pared del recipiente, encienda el sistema au- tomático de llenado pulsando el botón en el controlador ( C2). La indicación en el con- trolador (LED C1) cambia su color de rojo a verde. El dispositivo automático de rellenado EHEIM waterrefill supervisa desde ahora el nivel de agua de su acuario. Para garantizar la detección del nivel de agua, el interior del vidrio del acuario debe lim- piarse regularmente de suciedad, como rebordes de cal y de sal. Español Atención: Al cambiar el agua o realizarse trabajos en el acuario, el dispositivo automático de rellenado debe ponerse en el modo standby. Manejo del controlador Modo standby: Para poner el dispositivo automático de rellenado en el modo standby,Vista general de los indicadores del CONTROLADOR LED C1 Estado Rojo Restablecimiento y estado de suministro: El sistema espera una confirmación a través del botón en el controlador. Verde El sistema está listo para funcionar Parpadeo verde La bomba está llenando Ningún indicador Es posible que la fuente de alimentación no tenga corriente El controlador está apagado
Vista general de los indicadores del SENSOR LED S1, S2 Estado Verde Sensor está listo para funcionar Amarillo El nivel de agua se encuentra por debajo del nivel deseado, la bomba debe rellenar después de pocos segundos. Parpadeo El sensor se encuentra dentro del área con superficie de verde-amarillo agua en movimiento. Ningún indicador Es posible que la fuente de alimentación no tenga corriente Es posible que el sensor esté defectuoso Es posible que el cable del sensor esté defectuoso Español pulse una vez brevemente el pulsador del controlador. El modo standby está activo cu- ando el LED del controlador parpadea rápidamente de color verde. Reinicio: Para reiniciar el controlador, debe mantenerse pulsado el pulsador hasta que el LED se ilumine fijo de color rojo. Conectar/ activar: Para que el dispositivo automático de rellenado salga del modo standby o reactivar después de un reinicio, pulse una vez brevemente el pulsador del controlador. El controlador del sistema automático de llenado reconoce los fallos durante el funcio- namiento y los indica por medio de un LED rojo que parpadea. Vista general de los INDICADORES DE FALLO del controlador82 Mantenimiento y cuidados Normalmente no es necesaria la limpieza de la rueda de la bomba y del interior de ésta, ya que la bomba solo entra en contacto con agua muy limpia/ de ósmosis. Datos técnicos del dispositivo automático de rellenado Variante de país UE GB Nº de artículo 3548220 3548340 Tensión 100 - 240 V Frecuencia 50/60 Hz Consumo de potencia prot. 8 W Bomba, Hmax 1,5 mWs Bomba, Qmax 240 l/h Español LED C1 Errores y causas posibles Parpadeo rápido El tiempo de llenado difiere considerablemente del tiempo de color rojo de llenado hasta el momento. ¿Podría estar vacío el depósito de rellenado? ¿Ya no está conectada la manguera con la bomba? ¿Está el codo de salida en la posición correcta? Parpadeo de color rojo El periodo de tiempo desde el último llenado difiere consider- ablemente de los periodos anteriores. ¿Se produce una pérdida de agua muy superior? ¿Está libre la zona delante del sensor? ¿Se llenó el acuario manualmente? Parpadeo alternativo El controlador podría ser defectuoso. en rojo y verdeNúmero de artículo/ pieza Juego de piezas de recambio 1 7426170 1x carcasa de bomba ( P6) 4x tornillos ( P7) Juego de piezas de recambio 2 7426180 1x rotor ( P3) 1x eje ( P4) 1x arandela de tope ( P5) Juego de piezas de recambio 3 7426190 3x arandela de tope ( P5)
Sistema de reenchimento automático EHEIM waterrefill Art. n.º 3548 Volume de fornecimento
ManualFácil