EHEIM Waterrefill 3548 - Pompe automatique

Waterrefill 3548 - Pompe automatique EHEIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Waterrefill 3548 EHEIM au format PDF.

📄 144 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EHEIM Waterrefill 3548 - page 23
Caractéristiques techniques Compatible avec les aquariums de différentes tailles, capacité de remplissage automatique, système de filtration intégré.
Utilisation Facile à installer, permet de maintenir le niveau d'eau constant dans l'aquarium, idéal pour les aquariophiles.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'eau et nettoyer le filtre selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre les débordements, ne pas surcharger l'appareil.
Informations générales Produit de la marque EHEIM, réputée pour ses équipements aquatiques de qualité.

FOIRE AUX QUESTIONS - Waterrefill 3548 EHEIM

Comment installer l'EHEIM Waterrefill 3548 ?
Pour installer l'EHEIM Waterrefill 3548, placez l'appareil près de votre aquarium, connectez le tuyau d'alimentation à la source d'eau et assurez-vous que le robinet est ouvert. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour un montage correct.
Que faire si l'eau ne s'écoule pas ?
Vérifiez d'abord que le robinet est ouvert et que le tuyau n'est pas plié ou obstrué. Si le problème persiste, assurez-vous que le filtre est propre et que l'appareil est correctement connecté.
L'EHEIM Waterrefill 3548 est-il compatible avec tous les aquariums ?
L'EHEIM Waterrefill 3548 est conçu pour être utilisé avec la plupart des aquariums, mais vérifiez les spécifications de votre aquarium et les recommandations du fabricant pour garantir la compatibilité.
Comment nettoyer l'EHEIM Waterrefill 3548 ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et démontez les pièces selon les instructions du manuel. Lavez les composants avec de l'eau tiède et un savon doux, puis rincez soigneusement avant de remonter.
Quel type d'eau puis-je utiliser avec l'EHEIM Waterrefill 3548 ?
Vous pouvez utiliser de l'eau du robinet, mais il est recommandé d'utiliser de l'eau déchlorée ou de l'eau osmosée pour éviter d'endommager votre aquarium et ses habitants.
Y a-t-il une garantie sur l'EHEIM Waterrefill 3548 ?
Oui, l'EHEIM Waterrefill 3548 est généralement livré avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez vérifier votre reçu ou les termes de la garantie pour plus de détails.
Comment ajuster le débit d'eau de l'EHEIM Waterrefill 3548 ?
Le débit d'eau peut être ajusté en modifiant la vanne de régulation située sur le tuyau d'alimentation. Tournez la vanne dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le débit et dans le sens inverse pour l'augmenter.
Que faire si l'appareil fait un bruit inhabituel ?
Si l'EHEIM Waterrefill 3548 émet des bruits étranges, vérifiez d'abord qu'il n'y a pas d'obstructions dans le tuyau. Si le bruit persiste, éteignez l'appareil et contactez le service clientèle pour obtenir de l'aide.

Téléchargez la notice de votre Pompe automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Waterrefill 3548 - EHEIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Waterrefill 3548 de la marque EHEIM.

MODE D'EMPLOI Waterrefill 3548 EHEIM

Système de remplissage automatique

Consignes générales à l’attention de l’utilisateur Informations relatives à l’utilisation du manuel 4 Avant la première mise en service de l’appareil, vous devez avoir lu et compris intégralement le mode d’emploi. 4 Le manuel de l’utilisateur constitue une partie intégrante du produit, veuillez le conserver à portée de main. 4 Joignez ce manuel de l’utilisateur quand vous transmettez l’appareil à un tiers. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés sur l’appareil: L’appareil ne doit être utilisé qu’à l’intérieur, pour les domaines d’utilisation aquario- philes. L’appareil est conforme à la classe de protection II. L'appareil répond aux normes européennes actuellement en vigueur. Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont utilisés dans le présent mode d’em- ploi: Traduction du mode d’emploi d’origine EHEIM waterrefill 3548 FrançaisDANGER! Ce symbole indique qu’il existe un risque d’électrocution pouvant avoir pour consé- quence la mort ou des blessures corporelles graves. DANGER! Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT! Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence des blessures corporelles moyennes à légères, ou bien des conséquences pour la santé. ATTENTION! Ce symbole indique un risque de dégâts matériels. Conseils et informations utiles. Convention de présentation: A Renvoi à une illustration, ici à la figure A. Vous êtes invité(e) à exécuter une action. Domaine d’application L’appareil et toutes les pièces fournies sont destinés à être utilisés dans le domaine privé et ils ont été conçus exclusivement :

  • pour les domaines d’utilisation aquariophiles
  • En respectant les caractéristiques techniques Les restrictions suivantes s’appliquent à l’appareil :
  • Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles
  • La température de l’eau ne doit pas dépasser 35°C

Consignes de sécurité Cet appareil peut présenter des dangers pour les personnes et les biens s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément aux fins pour les- quelles il a été conçu ou encore si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. FrançaisPour votre sécurité

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore des personnes manquant d’ex- périence et/ou de connaissances, si ces personnes sont sur- veillées ou que des informations leur ont été données quant à la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité et si elles ont com- pris les dangers résultant de l’utilisation de l’appareil. Ne lais- sez pas les enfants jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la maintenance utilisa- teur, à moins qu’ils ne soient surveillés.

Effectuez une inspection visuelle avant d’utiliser l’appareil afin de vérifier si l’appareil et, en particulier, le câble secteur et la fiche sont intacts.

Les réparations doivent être réalisées par un service agréé par EHEIM.

L’usage de l’appareil est interdit lorsque le câble est endomagé.

Exécutez uniquement les travaux décrits dans ce manuel.

Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d’o- rigine pour cet appareil.

Pour protéger l'installation contre une haute tension de contact, celle-ci doit être pourvue d'un disjoncteur pour courant différen- tiel avec un courant de défaut dont la valeur ne dépasse pas 30mA. Demandez conseil à votre électricien.

En cas de fuite d’eau ou de déclenchement du dispositif de pro tection contre les courants de fuite, débranchez immédiatement du secteur tous les appareils de l’aquarium. Français 25• En règle générale, quand ils ne sont pas utilisés, débranchez du secteur tous les appareils de l’aquarium avant de monter ou démonter des pièces et avant tous travaux de nettoyage ou de maintenance.

Protégez la prise et la fiche secteur de l’humidité. Nous conseil- lons de former une boucle avec le câble secteur, afin d’empêcher que de l’eau ne coule le long du câble et s’infiltre dans la prise.

Les caractéristiques électriques de la pompe doivent correspon- dre aux caractéristiques du secteur. Elles sont indiquées sur la plaque signalétique, l’emballage ou dans le présent mode d’emploi.

Dispositif de remplissage automatique EHEIM waterrefill réf. art. 3548 Volume de livraison

Capteur avec bande adhésive

Fixation pour le coude d'écoulement

Collier de maintien 1x adaptateur à l'alimentation, 1x notice, 1x bon de garantie Toutes les pièces, le bloc d'alimentation, le contrôleur, le capteur et la pompe de remplissage, sont raccordés solidement les uns aux autres. Le bloc d'alimentation

est solidement raccordé au contrôleur

. Un câble est dirigé du contrôleur

et un autre câble vers la pompe de remplissage

Montage du capteur Ne pas encore retirer la bande adhésive ! Le capteur

est fixé à l'aide d'un ruban adhésif au côté extérieur du bac (aquarium, bassin de fil- tration, puisard) dont le niveau d'eau doit être surveillé. Pour adjoindre correctement le capteur, le bac désiré doit être préparé. Le lieu de fixation doit être un endroit sec sans risque de projection d'eau. La pompe ne doit pas encore se trouver dans l'eau. La surface adhésive au côté extérieur de la vitre doit être sèche, propre et sans aucune graisse. Veuillez nettoyer la surface adhésive prévue à cet effet avec un alcool à brûler. Les nettoyants universels, les détergents salle de bain ou autres ne conviennent pas à une utilisation sur un aquarium. FrançaisReliez à présent l'alimentation électrique à la prise. La LED ( C1) rouge au contrôleur se met en marche et reste allumée en permanence. Placer ensuite le capteur au-dessus du niveau d'eau en position horizontale, de l'extérieur, sur la vitre du bac (les deux LED S1 et S2 éclairent sur le capteur) ( 1.). Déplacez lentement le capteur vers le bas ( 2.) jusqu'à ce que la LED ( S2) jaune s'éteigne. Veillez à ce que le capteur soit en contact avec la vitre du bac durant l'ensemble du déplacement. ( 3.). Marquez sur le bac la position du capteur où la LED jaune s'est éteinte ( 4.). Ce n'est que main- tenant que vous pouvez retirer le plastique de protection du ruban adhésif ( 5.), puis appuyez fortement à la vitre sur le capteur durant 10 secondes en position horizontale si possible ( 6.). Attention : Ne jamais mettre en contact avec de l'eau (d'éclaboussure) le capteur et le ruban adhésif ! Même les plus petites quantités d'eau/ de gouttes entre la vitre du bac et le capteur, entraînent des dysfonctionnements. Ne jamais placer le capteur à proximité d'objets métalliques ou de câbles qui pro- voquent des dysfonctionnements !

à la sortie d'eau de la pompe ( P1). Placez ensuite la pompe

dans le réservoir d'eau. Introduisez le tuyau

dans l'endroit de l'aquarium où l'eau doit être remplie et raccourcissez si nécessaire le tuyau à la longueur requise. Branchez le coude d'écoulement

sur l'autre extrémité du tuyau

et clipsez la fixation ( H2) sur le coude. L'ouverture de sortie du coude d'écoulement

doit être toujours montée au-dessus du niveau de l'eau. En cas d'extrémité immergée, il est possible, selon le principe de tuyaux communi- quant, de verser de l'eau à partir du bassin de filtration ou de l'aquarium dans le réservoir ou inversement, jusqu'à ce que le niveau d'eau soit identique dans les deux réservoirs. Pour éviter le mouvement des vagues devant le capteur, la fixation

doit être serrée sur la vitre des aquariums ( H1) de manière à ce que la sortie d'eau se situe à moins de 5 cm du capteur. En outre, il est recommandé de réduire le débit de la pompe

avec le robinet d'arrêt

de manière à ce que le remplissage dure au moins 15 secondes. Montage du remplissage automatique Mise en service Après avoir réussi à placer le capteur à la vitre du bac, brancher le dispositif de remplissage auto- matique en appuyant sur la touche du contrôleur ( C2). La couleur de l’affichage sur le con- trôleur (LED C1) change, passant du rouge au vert. Le remplissage automatique EHEIM waterrefill surveille dès à présent le niveau d’eau de votre aquarium. Afin de garantir la détection du niveau d'eau, la face intérieure de la vitre de l'aquarium être dé- barrassée de saletés tels que des dépôts calcaires et salins. FrançaisAperçu de l'affichage du CONTRÔLEUR Affichage LED C1 État Rouge Remise à zéro et état de livraison : le système attend une brève confirmation de la touche au contrôleur. Vert Le système est opérationnel Vert clignotant La pompe se recharge Aucun affichage L'alimentation électrique peut être débranchée, le con- trôleur est éteint

Aperçu de l'affichage du CAPTEUR Affichage LED S1, S2 État Vert Le capteur est opérationnel Jaune Si le niveau d'eau est inférieur au niveau d'eau voulu, la pompe doit rétablir le niveau correct en quelques secondes. Vert jaune clignotant Le capteur se trouve dans une zone avec surface d'eau mouvementée. Aucun affichage L'alimentation électrique peut être débranchée Le capteur est peut-être défectueux Le câble de capteur est peut-être défectueux Attention : en cas de remplacement de l'eau ou d'opérations dans l'aquarium, pla- cez le remplissage automatique en mode veille. Français Utilisation du contrôleur Mode veille: effectuez une pression brève sur le contrôleur pour placer le remplissage auto- matique en mode veille. Le mode veille est actif lorsque la LED verte clignote rapidement sur le contrôleur. Remise à zéro: pour remettre le contrôleur à zéro, maintenir le bouton appuyé jusqu'à ce que la LED rouge s'allume en continu. Mettre en marche/activer: afin de quitter le mode veille en remplissage automatique ou le ré- activer après une remise à zéro, actionner une fois brièvement le bouton du contrôleur.29 Maintenance et entretien En règle générale, un nettoyage de la turbine et de l'intérieur de la pompe n'est pas nécessaire, la pompe n'étant en contact qu'avec de l'eau ultrapure / osmosée. Caractéristiques techniques du remplissage automatique Variantes nationales EU GB Numéro d'article 3548220 3548340 Tension 100 - 240 V Fréquence 50/60 Hz Puissance absorbée tot. 8 W Français Le contrôleur du dispositif de remplissage automatique reconnaît les erreurs durant le foncti- onnement et les signale par un affichage LED rouge clignotant. Aperçu de L'AFFICHAGE D'ERREUR au contrôleur Affichage LED C1 Défauts et causes possibles La LED rouge clignote La durée de remplissage s'écarte franchement de la durée rapidement de remplissage obtenue jusqu'à présent. Le réservoir de remplissage n'est-il pas vide? Le tuyau n'est-il plus relié à la pompe? Le coude d'écoulement est-il encore en position correcte? La LED rouge clignote L'intervalle de temps au dernier processus de remplissage s'écarte franchement des niveaux de remplissages obtenus jusqu'à présent. Les déperditions d'eau sont-elles nettement trop élevées? L'espace devant le capteur est-il dégagé? L'aquarium a-t-il été rempli manuellement? Les LED rouge et verte Il se peut que le contrôleur soit défectueux. clignotent alternativementNuméro d'article / de pièce Kit de pièces détachées 1 7426170 1x boîtier de pompe ( P6) 4x vis ( P7) Kit de pièces détachées 2 7426180 1x rotor ( P3) 1x axe ( P4) 1x rondelle de butée ( P5) Kit de pièces détachées 3 7426190 3x rondelles de butée ( P5)

Комплекты запасных частей© EHEIM. 73 73 050 / 04.19 - avw EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel. +49 7153/70 02-01 Fax +49 7153/70 02-174 www.eheim.com Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise – nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers. Reproduction or copying – even parts thereof – only with the express permission of the producer. Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploita- tion, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EHEIM

Modèle : Waterrefill 3548

Catégorie : Pompe automatique