ProMax Rain 4000 - Bomba OASE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ProMax Rain 4000 OASE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ProMax Rain 4000 OASE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ProMax Rain 4000 - OASE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ProMax Rain 4000 da marca OASE.
MANUAL DE UTILIZADOR ProMax Rain 4000 OASE
Funcionamento seguro
Procedade la forma seguida:
B
Funcionamento manual
Tradução das instruções de uso originais
AVISO
- O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência ou conheçimentos, quando vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e "...entenderam os riscos remanescentes.
- Crianças não podem brincar com o aparecido.
- A limpeza e a manutenção não pode ser realizadas por crianças sem que sejam vigiadas por adultos.
- O disjuntor de corrente de avaria deve proteger o aparelho com o valor máximo de 30 mA - rated leakage current.
-
Antes de conectar o aparelho, controlar que as caracteristicas electrolycicas do aparelho correspondem às da rede electrolytica. As caracteristicas do aparelho está indicadas na etiqueta de identificacao, sobre a embalagem ou nestas instruções de uso.
-
Morte ou graves lesões por electrocussão! Antes de met ter a maior na água, desliguem todos os apareiros com uma tensão elétrica >12 VAC ou >30 VDC que se entrainna agua.
- Operar o aparecidosole quando não está pessoas na água.
- O cabo de alimentação defeito. não pode ser substituído. O aparecido deve ser substituído.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Conexão eletrica
- Os fios de extension e distribuidores electricos (por exemplo, Conjunto de varias tomadas) devem ser autorizados para a utilizesao fora da casa (protection contra salpicos de agua).
- Proteger a ficha contra a penetração de água.
- Conectar o aparelho so com una to-mada instalada de acordo com as normas vigentes.
Operação segura
- Em caso de carcaça defeituosa, o aparvelho não pode sererto noonem funciona-mentationo.
- Com o fio eletrico defeituoso, o aparecido não pode ser operado.
- Não transporte ou puxar o aparecido ao cabo eletrico.
- Instalar os cabos e fios de forma que estejam protegidos contra danificacao e ninguem possa tropear.
-
Nunca proceda a modificações tíncicas do aparecido.
-
Fazersoletrabalhos,noaparelho, descritosnestas instruçõesdeuso.Recomendamosque se dirija a um centro de service ou, em caso de duvida, ao fabricante, caso não consiga eliminar os problemas.
- Utilizar exclusivamente peças e acessosó originals para o aparecido.
- Desconectar o aparelho em caso de risco de trovoada.
INFORMAÇÃO RELATIVA A ESTAS INSTRUÇÉS DE USO
Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisicao do produits ProMax Rain 4000 tomou uma boa decisao.
Antes de utiliseronga primaira vez o aparheiro, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação. Todos os lavorhos com este aparheiro poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções.
Observe estritamente as instruções de segurarça com respeito ao uso correcto e seguro do aparecido.
Guarde estas instruções de uso em local seguro. Se ceder o aparecido a outras pessoas, entrega-lhe as instruções de uso.
Símbolos usados nestas instruções Instruções de advertência
As instruções de advertência está classificadas por palavras-sinal que informam sobre o grau do perigo.

ADVERTÉNCIA
- Refere-se a uma situação eventualmente perigosa.
- A não observação pode provocar a morte ou lesões muito graves.

NOTA
Informações que servem para comprehender melhor ouprevent eventuais danos materiais ou ecologicos.
Outras instruções
A Faz referencia a uma figura, p. ex., figura A
Nota remissiva a altri capítulo
DESCRIÇÃO DO PRODUCTO Descrição geral
| ☐ A | ProMax Rain 4000 |
| Posicao | Descrição |
| 1 | Pega, regulavel |
| 2 | Pé da bomba |
| 3 | Proteção contra dobra, man- gueira de pressão |
| 4 | Flutuador |
| 5 | Cabo de alimentação electrica |
| 6 | Kit de conexão - 1 × acoplamento rápido - 2 × união de mangueira - 2 × ligação para torneira - 1 × válvula esférica - 1 x mangueira G1⁄2 |
| 7 | Conexão lado de pressão G1 |
Emprego conforme o fim de'utilisation Accordado
Utilizar o ProMax Rain 4000sole conformedescrito:
- Transportar agua limpa ou águas pluvias
- Transportar agua e particulas com um tamanho máximo de 0,3 mm.
- Irrigare regar.
- Esvaziar e trasfegar reservatórios ou recipientes.
- Tirada de agua de um pouco.
- Utilizar so para regar e irrigar!
- Tirada de águas pluvialis de depositos colectores e cisternas.
- Operação, sentido observadas as caractéristicas tínicas.
Uso incorrecto
O aparelho está sujeito a estas restricções:
- Não pode ser realizada em água salgada.
- Não pode ser realizada para água potável.
- Nunca transporte agua suja.
- Não pode ser realizada para a operação continua (p. ex. circulacao permanente de agua num tanque de jardim).
- Não serve para utilizesções industriais.
- Não utilizes em contacto com produits químicos,GPCEROS alimentécios, combustíveis ou substancias explosivas.
- Não ligar à rede de água potável.
POSICIONAR E CONECTAR
Conectar o tubo flexivel de pressao
A capacidade de transporte é optima como maior diametro interno do tubo flexivel possivel.
Proceder conforme descririto abaixo:
B
- Enroscar o acoplamento rápido à saída da bomba.
- Ligar as uniónes de mangueira ao acoplamento rápido.
Montar o kit de conexão
O kit de conexão permite conducir a manqueira de pressão (G½) atraves da proteção contra dobra.
C
Montar a proteção contra dobra
A proteção contra dobra permite colocar a mangueira de pressão (G½) sobre uma extremidade sem fazer.
Proceder conforme descripto abaixo:
D
-
Colocar a mangueira de pressão sobre a proteção contra dobra.
-
Virar a tampa e engatar as das pati-lhas nas talas.
- Pendurar a mangueira de pressão na extremidade pretendida.
Remover a proteção contra dobra
D
Exercer pressao nas patilhas e empurra-las para fora das talas.
- Virar a tampa e remover a mangueira de pressão.
Modo automático
A água em subida eleva o flutuador até ao punto de activação, a bomba arranca.
A agua em descida baixa o flutuador até ao punto de desactivação, a bomba para.
E
- Pressionar o fio eletrico do flutuador no suporte.
- Quanto mais curto o fio entre o flutuador e o suporte, mais boa se situa o punto de activacao e mais alto se situa o punto de desactivacao.
1 NOTA
Para evaporar problemas, observar um comprimento minimo de 10 cm do fio eletrico entre flutuador e suporte.
NOTA
A alterations minima da agua residual pode ser atingida so no modo manual.
Modo manual
A bomba está permanente本次活动 quando o flutuador se encontra na posicao vertical e o fio eletrico está dirigido para baixo.
1 NOTA
No modo manual, a bomba pode operar sem agua.
- Colocar a pega na posicao horizontal e pressionar o fio eletrico para dentro do suporte do cabo directamente na transicao para o flutuador, de modo a que o flutuador fique na vertical.
Posicionar a bomba
G
- Colocar a bomba na posicao horizontal e de forma estavel na agua.
- Se o filtro fechar devido à acumulação de partículas de sujidade, instalar a bomba em posicao elevada.
- Para a baixar para dentro de um pouco, atar uma corda à pega. Não levar a bomba pelo cabo de alimentação.
- O flutuador deve ter sempre mobilidade livre.
LIGAR E DESLIGAR
ADVERTÉNCIA
Tensão électrique perigosa!
Morte ou graves lesões por electrocussão.
- Antes de conectar a bomba à rede electrica, todas as pessoas devem ter abandonado a água e ninguém pode meter a maior na agua.
- Antes de entrada na água ou meter a maior nela, desligar a alimentação électrique a todos os apareiros que se encontrar na água.
Ligar o aparelho
- Conectar a ficha àtomada.
-A bomba pode ser posta operar.
-A bomba arranca no momento em que o;nivel de agua atinge a alta necessaria.
Desligar o aparelho
-
Desconectar a ficha électrique.
-
Após a desligação, o resto de água pode returnar, na mangueira, e sair da abertura de sução da bomba.
I NOTEA
Não utilizes o aparecido para uma operação permanente. De contrário, a vida útil do aparecido pode ser reduzida.
ELIMINAÇÃO DE ANOMALIAS
| Avaria/Falha | Causa | Remédio |
| Bomba não arranca | Alimentação eletrica está interrompida | Controlar o fusível e os pontos de conexão eletrica |
| Bomba des Liga antes alguns minutos | A proteção contra sobre-carga desligou a bomba(before sobreaqueamento | • Limpar abertura de sus-ção e tubo flexível de pressão • Deixar a bomba arrefecer |
| A bomba opera, mas não transporteágua ou não as-piraágua sufiente | Tubo flexível de pressão está entupido | • Colocar o tubo flexível de pressão de forma que não fique dobrado • Verificar a abertura de说得 e, se precise, lim-par |
| Abertura de sueção está entupida | • Limpar a abertura de sueção | |
| Presença de ar no tubo frexível de pressão | • Purgar o tubo flexível de pressão | |
| Filtro obstruído | • Limpar o FILTER | |
| Casco exista: Válvula de retenções incor-rectamente instalada ou entupida no tubo flexível de pressão | • Corrigir a montagem da válvula de retenções • Limpar a válvula de retenções | |
| Rotor defeitoso ou gasto | Contactar a OASE. • O rotor pode ser substituário sé por tecnicos da OASE. |
LIMPEZA E MANUTENÇA O

AVISO
Tensão eletrica perigosa!
- Desligar a tensão eletrica de todos os apareiros antes de meter a maior na água.
- Desligar a tensão elétrica antes de iniciaretrabalhos no aparelho.
Enquanto durante a limpeza e manutenção a alimentação électrique estiver ligada, existe perigo de morte por uma electrocussão.

NOTA
Recomendação relativa à limpeza:
- Limpar o aparelho conforme necessario ou,azo,2vez por ano.
- Não utilizes detergentes agressivos ou solvents químicos, passíveis deestruir a carcaça ou influencer negativamente o funcimento.
- Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes:
-Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE.
- Detergente domestico, desprovido de vinagre e cloro.
- Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
Limpar o filtro

NOTA
Recomendação relativa à limpeza:
- Limpar o filtro conforme necessário ou, pelo menos, 1 vez por mês.
Proceder conforme descririto abaixo:
□H
- Rodar o filtro para a direita, até ao ba-tente, e retirá-lo do aparelho.
- Limpar o filtro com agua limpa.
- Voltar a montar o aparelho pela ordem inversa à da desmontagem.
Substituir a pega
Proceder conforme descripto abaixo:
□
- Ajustar a pega à posicao de 45^
- Soltar a pega puxando com ambas as mãos nosinousdois lados do aparelho.
- Montar a peça de reposicao no aparelho, na ordem inversa à desmontagem.
Substituiro o filtro
Proceder conforme descririto abaixo:
□H
- Rodar o filtro para a direita, até ao ba-tente, e retirá-lo do aparelho.
- Montar a peça de reposicao no aparelho, na ordem inversa à desmontagem.
PEÇAS DE DESGASTE
As peças sujeitas a desgaste permanente não está incluidas na garantia.
Estes componentes está sujeitos a desgaste permanente e podem ser substituídos so por&Tecnicos da OASE:
- Rotor
ARMAZENAR/INVERNAR
O aparecido não está protegado contra os efeitos de geada; em caso de geada deve ser desinstalado e guardado em recinto seguro.
Armazenagem correcta do aparelho:
- Esvaziar tanto quanto possível o apareñlo, fazer limpeza cautadasa e controlar se existem efeitos.
- Esvaziar, tanto quanto possível, as mangueiras, os tubos e os socais de liação.
- Limpar bem o aparelho, verificar se há defeitos e substituir as peças defeituosas.
Guardar o aparelho em recinto seco e a prova de geada. - Proteger os pontos de conexão elec. trica contra humidade e sujidade.
DESCARTAR O APARELHO USADO

NOTA
O aparecido não poderá ser eliminado com o lixo dométrico por conter componentes electrónicos.
- Separar por corte o cabo de alimentação o que torna o aparecido inutilizando.
- Entregar o aparecido uso ou defeito-oso ao Sistema de recolha previsto.
PEÇAS DE REPOSÇÃO
Com peças de reposicao originais da OASE, o aparecido permanece seguro e opera perfeitamente.
Os desenhos e mones das peças de reposicao podem ser vistos na)nossa website.

www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di
DADOS TÉCNICOS
| ProMax Rain 4000 | |||
| Rated voltage | V AC | 230 | |
| Rated frequency | Hz | 50 | |
| Rated power | W | 370 | |
| Tipo de proteção | IP X8 | ||
| Conexão lado de pressão | G1 | ||
| Altura de activaçãobineira / Altura de desactivação máxima | mm | 370 / 140 | |
| Altura de activaçãomaxima / Altura de desactivação minima | mm | 500 / 50 | |
| Nivel minimo da água durante a colocação em funciona-mentation | mm | 35 | |
| Caudal | máximo | l/h | 4000 |
| Altura de elevação | máximo | m | 12 |
| Profundidade de imersão | máximo | m | 7 |
| Tamanho do grão | máximo | mm | 0,3 |
| Cabo de alimentaçãoeléctrica | Comprimento | m | 10 |
| Dimensões | Comprimento | mm | 177 |
| Largura | mm | 167 | |
| Altura | mm | 317 | |
| Peso | kg | 4,5 | |