Fein Multimaster AMM 300 Plus Select - Multiferramentas

Multimaster AMM 300 Plus Select - Multiferramentas Fein - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Multimaster AMM 300 Plus Select Fein em formato PDF.

📄 184 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Fein Multimaster AMM 300 Plus Select - page 39
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Multimaster AMM 300 Plus Select Fein

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Multiferramentas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Multimaster AMM 300 Plus Select - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Multimaster AMM 300 Plus Select da marca Fein.

MANUAL DE UTILIZADOR Multimaster AMM 300 Plus Select Fein

Tradução do manual de instrções original.

Símbolos realizados, abrevições e termos.

Símbolo, sinal Explicação
É imprescindivel ler os documents em anexo, portanto a instrução de服务于 e as indicações geralis de segurar.
Não tocar na folha de serrar. Perigo devido a ferramentas de trabalho afiadas a se movimentarem para lá e para lá.
Cuidado com cantos afiados das ferramentas de trabalho, como por ex. os gumes das lâminas de corte.
Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos aoazo!
Símbolo geral de proibicao.Esta ação é proibida.
Remover o acumulador da ferramenta elétrica antes desta etapa de trabalho. Caso contrário, há risco de lesões, devido a um arranque involuntário da ferramenta elétrica.
Usar proteção para os olhos durante o trabalho.
Usar proteção auricular durante o trabalho.
Usar proteção contra pó durante o trabalho.
Usar luvas durante o trabalho.
Superficialde preensão
Ligar
Desligar
Informação adicular.
Não carregar acumuladores danificados.
Não expor o acumulador ao fogo. Proteger o acumulador contra calor, p. ex. tambemcontra uma permanente radiação solar.
Observar as notas no texto adjacent!
Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relaçao às diretivas da Comuni-dade Europaéia.
Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã-Bretanhac(Inglaterra, País de Gales, Esécócia).
Este símbolo confirma a certificacao deste produits nos EUA e no Canadá.
Estanota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesõesou até à morte.
Símbolo de reciclagem: Materiais marcados como reutilizaveis
Ferramentas elétricas velhas e outros produits eleletrotécnicos e elétricos velhodesvem ser分开ados e reciclados de forma ecológica.
Símbolo, sinal Expuição
Tipo de acumulador
Tipo deregarador
Pequeno n° de oscilações
Grande n° de oscilações
(**) pode conter cifras ouLETAS
(Ax - Zx) Marcação parafinalidades internas
Sinal Unidade Internacional Unidade nacional Explicação
UV V Tensão admissível
fHz Hz Freqüência
nS/min, min-1, rpm, r/min/minTensão atribuía
K°°Ángulo de vibração
LpAkgkgPeso conforme EPTA-Procedure 01
dBdBNível de pressão acústica
LwAdBdBNível da potência acústica
LpCpeakdBdBMáximo nível de pressão acústica
K...Aceleração
am/s2m/s2Valor de emissão de oscilações conforme EN 62841 (soma dos vetores das vezes direções)
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2Unidadesbasicas e deduzidas doSYSTEMA de unidas internacional SI.

Para a sua segurarça.

Fein Multimaster AMM 300 Plus Select - Para a sua segurarça. - 1

ATENÇAO

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru-

cues. O desrespeito as advertencias e instruções aparecendas abaixo pode causarCHOque eltrico, incendio e/ou graves lesoes.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

Fein Multimaster AMM 300 Plus Select - ATENÇAO - 1

Não utilizes esta ferramenta eletrica antes de ter lido atentamente e compreendido a Instruação de serviços e as "Indicações geralis de segurarca"

(número de documento 3 41 30 465 06 0) fornecidas com o aparecido. A documentoação mencionada deve ser guardada para futura referencia e deve ser entrega com a ferramenta eletrica caso esta for passada a diante ou vendida.

Observar también as respectivas diretivas de proteção de trabalho.

Finalidade da ferramenta:

Oscilador manual para lixar��enas superficies, cantos e arestas, para serrar chapas finas, peças de madeira e de plastico, para raspar, polir, grosar,URTAR e separar com ferramentas de travailho e acessorios autorizados FEIN, sem aduao de agua e em areas protegidas contra intempereies.

Indicações especialis de segurança.

Ao executar tratabalhos durante os quais possam ser atingidos cabos eletricos,deera sempre segurar o aparelho pelas superficies isoladas do punho. O contacto com um cabo sob tensao también pode colocar sob tensao as peças metálicas do aparelho e levar a umCHOque eletrico.

Utilizar pincas para ou um outras método pratico para fixar a peça a ser realizada a uma base firme. Se a peça a ser realizada so for segurar com as mãos ou apoiada contra o corpo, ela se encontrará numa posicao instâvel de modo que poderá ocorrer uma perda de controlo.

Não utilizes acessórios que não foram especialmente desenvolvidos ou homologados pelo fabricante da ferramenta eletrica. Um Functionamento seguro não é assegurado apenas por um acessório apropriadço para a sua ferramenta eletrica.

Segurar a ferramenta elétrica de forma segura, de modo que o seu corpo, especialmente ao trabalho com as ferramentas de trabalho alinhadas na area do punho, como láminas de serra ou ferramentas de corte, não possa jamais entrada em contacto com a ferramenta de trabalho. Ocontacto de gumes ou de cantos afiados pode levar a lesões.

Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação,deerly utilizinguma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou oculos protetores. Se for necessário,deverly utilizinguma mascara contra po, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial,para proteger-se de��enas particulas de amoladura e de material.Os olhos devem ser protegidos contraparticasa voar,produzidas durante as diversas aplicacoes.Amascara contrapo ouamascara de respiracao devem ser capazes de filtrar o po produzido durante a respectiva aplicacao. Se for sujeito durante longo tempo afortes ruidos,poderafsofrear a perda da capacidade auditiva.

Não apontar a ferramenta eletrica na sua direção, nen na direção de outras pessoas ou animais. Ha perigo de lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quentes.

É proibido aparafusar ou rebitar plagas e sintobos na ferramentaétrica. Um isolamento danificado não Oferece qualquer proteção contra choquesétricos. Utilizar plagas adesivas.

Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventilacao da ferramenta eletrica com ferramentas nao-metalicas. O ventilador do motor aspira po para dentro da caixa da MQquina. Um acumulo excessivo de p de metal pode causar perigos eltricos.

Após o processamento de materiais que contém gesso: Limpar as aberturas de ventilação da ferramentaétrica e do elemento de comutation com ar comprido seco e isento de oleo. Caso contrário, o está contendo gesso pode se depositar na carcaça da ferramentaétrica e no elemento de comutation e endurecer devo ao contacto com a humidade do ar. Isto pode levar a efelitos adversos no mecanismo de comutation.

Utilização e tratamento do Accumulator (bloco de accumulator).

Para evaporar perigos como queimaduras, incenso, explosão, lesões na pele e outras lesões durante o manuseio do acumulador, devem ser observados as següntes indicações:

Os acumuladores não devem ser desmontados, abertos nem decompostos. Os acumuladores não devem ser expostos a golpes mecânicos. Em caso de danos e de utilizesçao incorreta do acumulador, pode escapar vaporores e liquidos nocivos. É possivel que os vaporores irritem as vias respiratorias. Líquido do acumulador a escapar pode levar a irritações da pele ou queimaduras.

Se o liquido que escapa do Accumulador danificadoentrar em contacto com objetivos que se encontrar porperto,deerá controlar os devidos objetivos e,se necessário,limpa-los ou substitui-los.

Não expor o acumulador a calor nem a fogo. Não arma-zenar o acumulador sob direta incidência de raios solares.

So retiring o accumulator da embalagem original quando ele for utilizeso.

Antes de trabajo na ferramenta elétrica,deerá retirar o acumulador da ferramenta elétrica.Há risco de lesões,se a ferramenta elétrica arrancar involuntariamente.

So retiring o accumulator com a ferramenta elétrica des-ligada.

Mantenha os acumuladores fora do alcance de crianças.

Manter o accumulator limpo e protegido contra humidade e agua. Limpar as conexoes susas do accumulator e da ferramenta eletrica com um pano seco e limpo.

So utiliser acumuladores FEIN originais intestos, destinados para a sua ferramenta eletrica. Ao travahear ou aoregarar com acumuladores falsos, danificados, reparados ou restuarados, imitações e produits de outras MARCAS há perigo de incência e/ou de explosão.

Seguir as indentações de segurar que se encontrar na instrucao de service do carregarao do Accumulator.

Manuseio de pós nocivos

Durante processos de desbaste de material são produzidos pós que podem ser nocivos à saude.

Ocontacto ou a inalacao de algo npos, como p. ex. de asbesto ou materiais que contem asbesto, de pinturas que contentem chumbo, de metal, de algois tips de madeira, de minerais, de particulas de silicato de substancias minerais, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para voculos aquaticos, poder provocar reacoes alergicas em pessoas e/ou doencas das vias respiratorias, cancro e danos de reproducao. O risco devido a inalacao de pos depende da exposicao. Utilize um aspiracao apropriada para os po produzido, assim como um equipamento de protecao pessoal e assegure uma boa ventilacao do local de travaporto. O processamento de materiais que contente asbesto so deve ser realizado por pessoal especializzato. Em condições desfavoraveis é possivel que po deMadeira e po de metal leve, misturas quentes de po de lixa e substancias quimicas possam se inflamar ou causaruma explosao. Evite voo de faicas na direcao do contentor de po, assim como o sobreaquecimento da ferramenta eletrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de po a tempo e observe as indicaoes de trabalho do fabricante do material, assim como as diretivas para os materiais a serem lavorados, vigentes no seu pais.

Vibração da maior e do maior

O[nivel de oscilações indicado nestas instruções de servicei foi medico de acordo com umprocesso de medicação normalizado pela norma EN 62841 e pode serutilizzato para a comparacao de aparelhos. Ele tambemé apropriadoto para uma avaliação preliminar da energia de vibrações.

O nível de vibrações indicado representa as aplicações principales da ferramentaétrica. Se a ferramentaétrica for realizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insufficiente, é possivel que o nível de vibrações está diferente. Isto podeLER augmentar nitidamente o impacto de vibrações durante o completeness do trabalho.

Para uma avaliação exata do impacto de vibrações, quando deferiam ser considerados os periodos nos quais o aparecido está desligado ou funciona sem estar realmente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completeo periodo de trabalho.

como medidas de segurar a adiconais para a protecao do operador contra oefeito das vibrations, deveria determinar por example: Manutenao de ferramentas elétricas e de ferramentas de trabalho, manter as参保es quentes e organização dos processos de trabalho.

Valores de emissão para vibração

Vibraçãoa
Classificação das ferramentas FEIN de Accordo com a classe de vibraçõesAceleracao avaliada*
VC0<2,5 m/s2
VC1<5 m/s2
VC2<7 m/s2
VC3<10 m/s2
VC4<15 m/s2
VC5>15 m/s2
Ka1,5 m/s2
*Estes values têm como base um ciclo de trabalho com perí-odos ideentes de functimento em vazio e emplenca energia. A respectiva classe de vibração atrribuía à ferramenta eletrica é indicada na folha 3 41 30 443 06 0 em anexo.

Instruções de service.

Não utilizes acessórios, que não foram especialmente previstos e recomendados pela FEIN para esta ferramenta eletrica. Se não foram realizados os acessórios originais da FEIN, a ferramenta eletrica está sobraque-cida e destruía.

Possible sobrecarga do amortecimento de vibrações com acessórios extremamente pesados!

Ao utilizez um grande prato abrasivo redondo (n° 63806195210, 0115 mm) ou o Conjunto de limpeza para juntas entre ladrilhos (n° 63719011220), pode ocorrer uma sobrecarga do sistema de amortecimento, devido ao grande peso dos acessórios. Isto se manifesta como a vibração forte e desconfortavel daquina.

Solução: Reduzir o n° de rotações da Máquina até o nthel eletrónico 2.

Por causa do possivel微量元素 progresso de trabajo, a boaina so é, condicionalmente, apropriadna para os acessos mencionados acima.

So conducir a ferramenta elétrica no sentido da peça a ser trabalhada quando estiver ligada.

A ferramenta de trabalho pode ser deslocada em passos de 30^ e pode ser fixa numa posicao de trabalho mais propencia.

Substituição de ferramenta (veja páginass 5/6).

Não ligar a ferramenta eletrica com a alavanca de aperto aberta. Caso contrário, há risco da maior e os dedos serem esmagados.
Não acontecer a alavanca de aperto com a boaina em functimento. Caso contrario ha perigo de ferimentos.
Noenfiarasmaosnaarea dos mordentes.Caso contrario,ha risco dos dedos serem esmagados.
Não operar a ferramentaétrica com os morden-tes abertos, sem ferramentas de trabalho insertidas! Isto poderia causar danos na ferramentaétrica.
Se os mordentes foram abertos antes da ferramenta de trabalho ser inserida, se deve girar a alavanca de aperto pararente e de volta para das. Os mordentes estao fechados. A ferramenta de trabalho pode ser inserida.

Manuseio com o acumulador.

Armazenar, operar eregarar o acumulador somente com os carregadores FEIN, na faixa de temperatura operacional de 5^ - 45^ (41^ - 113^) . A temperatura do acumulador deve estar na faixa de temperatura operacional do acumulador desde o inico doprocesso de correamento.

Indicacao LEDSignificado Ação
1-4 LEDs verdesEstado de entrega porcen-tualFuncionamento
Luz conti-nua verme-lhaO acumula-dor está quase vazioCarregar o acumula-dor
Luz verme-lha intermi-renteO acumula-dor não está antes para funcionaO acumulador deve estar na sua faixa de temperatura operacio-nal antes de ser carre-gado

O verdadeiro porcentual do estado de cargo do acumuladorsole indicado quando o motor da ferramenta eletrica está parado.

Se houver una descarga total do accumulator, a eletrónica para automaticamente o motor.

Indicações para lixar.

Premir a ferramenta elétrica com a folha de lixa, breve-mente e com forca, sobre una superficie plana e ligar a ferramenta elétrica por instantes. Este procedimento assegura una boa aderência e evita um desgaste antecipado.

Se apenas una punto da folha de lixa estiver gasta, podera remove-la, girá-la 120^ e recolocá-la.

Trabalhe com toda a superficie da plac abrasiva, não apenas como canto ou com a ponta.

Ao lixar comPEGAs PLACAS ABRASIVAS TRIANGULARS, selecione umalta frequencia de oscilaao (eletronica, nivel 4-6), ao utilizea placabrasiva redonda e a placabrasiva triangular, selecione umafrequencia de oscilaao media (eletronica no max. no nivel 4).

Lixar com movimento uniformes e com leve pressão. Pressão excessiva não augmente o desbaste, apenas acelera o desgaste da folha de lixa.

Indicações para serrar.

Selecionar una alta frequencia de vibrações. Folhas de serra redondas podem ser soltas e fixas numa另外一个 posicao para se desgastarem uniformamente.

Indicações para raspar.

Selecionar una frequencia de vibrações media a alta.

Manutenção e serviços pos-venda.

Fein Multimaster AMM 300 Plus Select - Manutenção e serviços pos-venda. - 1

No caso de aplicacoes extremas, é possivel que durante o processamento de metais se deposite po conducivo no interior da ferra

mente eletrica. Soprar frequentlymente o interior da ferramenta eletrica, pelas aberturas de ventilacao, com ar comprimido seco e livre de oleo.

Durante a usinagem, pode se depositar pó no interior da ferramentaétrica e no elemento de comutatione endurecer devido ao contacto com a humidade do ar. Isto pode levar aefeitos adversos no mecanismo de comutatione. Sobre o interior da ferramentaétrica, com frequência, atraves das aberturas de ventilação e do elemento de comutatione com ar comprimido seco e isento de oleo.

Remover a ferramenta de trabalho para guardar a ferramenta eletrica, fechar a alavanca tensora e so幼稚 premir o elemento de fixacao.

Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contaminados com asbesto devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais para o descarte de resíduos que contém asbesto.

A atual lista de peças sobressalentes esta ferramenta eletrica se encontrar na internet em www.fein.com.

So devem ser'utilizadas peças originais.

As segunte peças poder ser substituidas pelo utente:

A garantia legal para este produit é valida conforme as regras legais no País onde é colocado em funcaoamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaracao de garantia do fabricante FEIN. É possivel que o volume de fornecimento da sua ferramenta eletrica so contenha uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados esta instrucao de service.

Declaração de conformidade.

A Declaracao CE aplica-se apenas a paises da Uniao Europeia e da EFTA (Associacao Europeia de Comercio Livre) e aspas para produits destinados ao mercado da UE ou EFTA. Apos o lançamento do produit no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade.

A Declariação UKCA aplicá-se apenas ao mercado do Reino Unido (Inglaterra, País de Gales e Esécócia) e apenas aos produits destinados ao mercado do Reino Unido. Assim que o produto forança no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade.

Airma FEIN declara, em responsabilitadede exclusiva, que este produits corresponde as respectivas especifica-oes indicadas na ultima pagina esta instrucao de service.

Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwabisch Gmünd

Proteção do meio ambiente, eliminação.

Embalagens, ferramentas eletricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecológica.

Os acumuladores so devem ser eliminados corretamente se estiverem completeness decarregados. No caso de acumuladores que não estiverem completeness decarregados, os contactosdeerao ser isoladospreventivamente com fitas adesivas de modo que não ocorraram curto-circuitos.

Mctappaon Tov auBevtikov oyniov Aetoupyia

doto t s o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 04.

Sahedav helvck dabaw sse Aor Smedevghumalte hup reletne ka Kaay kare. Aichikak dabaw sre chimsaavot Aichipek hotei he Aor
snd pepar keyal Jaltodhi ginsatata.

Aare sefokatotne aare sukyana.

AotaiSreIeRshan k a cha dur cun. golau s eodg papar ko hcta ka K a R doBgarra Prayog A kya Jia Sakcla T aikc Osskka Chishamav SmaMaon rukp se hio.

Kurovichon 0

Araiae laee anan k a d r m aegyam s e o ya chon.

रिपेयर अोर सांवस .

Fein Multimaster AMM 300 Plus Select - रिपेयर अोर सांवस . - 1

Fein Multimaster AMM 300 Plus Select - रिपेयर अोर सांवस . - 2

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Fein

Modelo : Multimaster AMM 300 Plus Select

Categoria : Multiferramentas