PowerPlus POWDPG7553 - Multiferramentas

POWDPG7553 - Multiferramentas PowerPlus - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWDPG7553 PowerPlus em formato PDF.

📄 484 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PowerPlus POWDPG7553 - page 157

Baixe as instruções para o seu Multiferramentas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWDPG7553 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWDPG7553 da marca PowerPlus.

MANUAL DE UTILIZADOR POWDPG7553 PowerPlus

8 CARICAMENTO E INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA

5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ................. 7

6.3.1 Precauções de segurança contra recuos (kickback) ................................................ 10

6.6 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ............... 12

8.2 Remoção / inserção da bateria ............................................................................. 14

9.3 Instalação da saia do protetor contra lixo (Fig. 4) .............................................. 14POWDPG7553 PT

10.10.3 Aparar vedações / alicerces ............................................................................... 18

10.10.6 Não faça varrimento com o aparador ................................................................. 19

11.3 Limpar o acessório de corta-sebes e roçadora................................................... 21

POWDPG7553 1 APLICAÇÃO Este aparelho foi concebido para as seguintes aplicações:

  • Roçadeira (quando equipada com lâmina circular de metal): A roçadeira destina-se ao corte de ervas daninhas e trepadeiras. Não use para outras finalidades, nunca use para
  • cortar madeira. Nunca corte objetos com um diâmetro superior a 13 mm.
  • Aparador de relva (quando equipado com cabeça de corte de linha de nylon): O aparador de relva está concebido para aparar relva. Não o use para outras finalidades.
  • Aparador de sebes (quando equipado com uma lâmina recíproca): O aparador está concebido para aparar sebes e arbustos com diâmetro inferior a 24 mm.
  • Motosserra: este aparelho está concebido para aparar ramos nas árvores. Não use este aparelho para outras finalidades que não as descritas neste manual. Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica juntamente com este manual de instruções. 2 DESCRIÇÃO (FIG. A)

2. Conjunto do veio da transmissão

3. Interruptor de ativação

4. Interruptor de segurança

5. Ponto de engate da armação

Acessório da motosserra

19. Roda dentada da corrente

20. Roda da corrente

26. Indicador do nível de óleo

Acessório corta-sebes

31. Conjunto da bateria (NÃO INCLUÍDO)

32. Botão de liberação de bateria

33. Carregador (NÃO INCLUÍDO)

34. Indicador da capacidade da bateria

35. Botão para o indicador da capacidade

  • Retire todo o material da embalagem.
  • Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
  • Verifique a existência de todo o conteúdo da embalagem.
  • Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na ficha elétrica e em todos os acessórios.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
  • Se possível, guarde a embalagem até ao fim do período de garantia. Elimine-a depois através do seu sistema de recolha de resíduos local. AVISO: Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia! 1 x acessório corta-sebes 1 x acessório da motosserra 1 acessório da lâmina do aparador/da roçadora 1 x bobina 1 x lâmina de corte 1 x arnês de transporte 1 x cobertura da barra 1 x cobertura da lâmina 1 x proteção 1 x chave de roquete 1 x chave sextavada 1 x corrente 1 x barra 1 x manual de instruções Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante. 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos:

Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na ferramenta, se não seguir as instruções deste manual.

Recomenda-se o uso de sapatos de proteção.

Leia cuidadosamente as instruções.

Use luvas de proteção

Utilize proteção auricular. Utilize proteção visual.

Tenho cuidado com objetos arremessados e ricochetes.

Nunca trabalhe com o aparador de sebes à chuva ou com condições de humidade ou com água. Perigo de choque.

Mantenha uma distância de 15 m entre a máquina e terceiros durante o funcionamento.

Máquina classe II – Isolamento duplo – Não necessita de tomada com terra (apenas para carregador).

Em conformidade os requerimentos essenciais aplicáveis da(s) diretiva(s) europeia(s).

Não exponha o carregador e o conjunto da bateria a água.

Não queime o conjunto da bateria ou carregador.

Use bateria e carregador apenas em salas fechadas.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com

Use uma mascara contra o pó quando houver formação de pó.

5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA

Atenção! Devem ser lidas todas as instruções fornecidas. O não-cumprimento das instruções que se seguem pode provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. O conceito utilizado a seguir de „Ferramenta elétrica” refere-se a ferramentas elétricas com alimentação elétrica (com cabo elétrico).

5.1 Local a trabalhar

  • Mantenha a sua área a trabalhar limpa e arrumada. A desordem e áreas a trabalhar com pouca iluminação podem desencadear acidentes.
  • Não trabalhe com o aparelho em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas, as quais podem inflamar as poeiras ou vapores.
  • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo sobre o aparelho.

5.2 Segurança elétrica

  • Certifique-se sempre que a tensão de alimentação corresponde à voltagem especificada na placa de características.
  • A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco de choque elétrico.
  • Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais como tubagens, aparelhos de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver contacto físico com terra.
  • Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
  • Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque elétrico.
  • Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque elétrico.

5.3 Segurança de pessoas

  • Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
  • Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calçado de segurança anti-derrapante, capacete de segurança ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, diminui o risco de ferimentos.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
  • Evite uma entrada em funcionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posição ,,OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente elétrica com o interruptor ativado, podem resultar acidentes.
  • Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos.
  • Não se sobrevalorize. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
  • Use vestuário apropriado. Não use roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas a trabalhar afastados de peças em movimento. As roupas soltas, jóias ou cabelos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  • Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certifique-se de que os mesmos estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização destes dispositivos diminui os riscos associados a poeiras.

5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução

  • Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica indicada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, trabalha melhor e de forma mais segura nas áreas a trabalhar indicadas.
  • Não utilize uma ferramenta elétrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta elétrica que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho. Esta medida de precaução impede o arranque acidental do aparelho.
  • Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas façam uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
  • Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças móveis do aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na manutenção incorreta das ferramentas elétricas.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear.
  • Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
  • Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém.
  • Não permita que pessoas não familiarizadas com o cortador de arbustos/aparador de relva ou com estas instruções operem a ferramenta. Os cortadores de arbustos e aparadores de relva são perigosos, se forem utilizados por pessoas inexperientes.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
  • Certifique-se que quem opera o cortador de arbustos/aparador de relva leu previamente o manual de instruções.
  • Nunca permita que pessoas não familiarizadas com estas instruções, pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, usem a ferramenta. A legislação local pode limitar a idade do operador.
  • Use a ferramenta com o máximo cuidado e atenção.
  • Opere o equipamento apenas se estiver em boa condição física. Execute todo o trabalho de forma calma e com cuidado. Use o bom senso e tenha sempre em conta que o operador ou o utilizador é responsável por acidentes ou danos causados a pessoas ou bens.
  • Nunca use o equipamento depois de consumir álcool ou estupefacientes, ou se se sentir cansado ou doente.
  • Evite o arranque não intencional. Não transporte equipamentos que possuem bateria com o dedo no interruptor. Certifique-se que o interruptor está na posição de desligado quando instala uma bateria.
  • O motor deve ser desligado imediatamente caso o equipamento apresente qualquer problema ou sinal anormal.
  • Desligue e remova a bateria quando o equipamento não estiver a trabalhar e quando o deixar sem supervisão, e coloque-o num local seguro para evitar causar perigo para qualquer pessoa ou danos no equipamento.
  • Não force o equipamento, dessa forma funciona melhor e com menos probabilidade de gerar risco de lesões ao ritmo para o qual foi concebido.
  • Não se estique demasiado. Procure manter uma postura correta e mantenha sempre o equilíbrio.

6.2 Aparador de sebes

Cuidado! Tenha atenção a linhas elétricas aéreas.

  • Deve evitar usar-se o aparador de sebes quando estiverem pessoas, especialmente crianças, nas proximidades.
  • Se a unidade de corte tocar num objeto estranho, se os níveis de ruído de trabalho aumentarem ou se o aparador de sebes vibrar com uma força anormalmente elevada, desligue o motor e permita que o aparador de sebes fique imobilizado:

i. verifique a eixstência de danos;

ii. verifique a existência de peças soltas e aperte todas as peças

iii. substitua as peças danificadas por peças equivalentes ou

proceda à sua reparação.

  • Desligue o aparelho e remova-o da tomada ou remova a bateria antes de:

i. limpar e ou remover uma obstrução;

ii. inspecionar, realizar trabalhos de manutenção ou trabalhos no

iii. ajustar a posição de trabalho da unidade de corte;

iv. abandonar o aparador de sebes.

  • Verifique sempre se o aparador de sebes está corretamente posicionado numa das posições de trabalho indicadas antes de iniciar o motor.
  • Não use o aparador de sebes se identificar um defeito ou se a unidade de corte apresentar muito desgaste.
  • Para evitar o risco de incêndio, certifique-se de que o motor está livre de depósitos e folhas.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
  • Certifique-se sempre de que todas as pegas e dispositivos de segurança estão montados quando usar o aparador de sebes. Nunca tente usar um aparador de sebes incompleto ou um aparador de sebes com modificações não autorizadas.
  • Use sempre ambas as mãos quando o aparador de sebes estiver equipado com duas pegas.
  • Familiarize-se sempre com o seu meio envolvente e preste atenção a potenciais perigos que possa não ouvir devido ao ruído do aparador de sebes em funcionamento.
  • Mantenha o cabo afastado da área de corte. Durante a operação, o cabo pode ficar escondido em arbustos e a lâmina pode cortar o cabo acidentalmente.
  • Mantenha todas as peças do corpo afastadas da lâmina de corte. Não remova o material de corte nem segure o material a cortar quando as lâminas estiverem em movimento. Certifique-se de que o botão está desligado ao limpar material obstruído. Um momento de distração durante a operação do aparador de sebes, pode provocar ferimentos pessoais graves.
  • O aparador de sebes nunca deve ser usado por crianças.
  • Se o aparador de sebes for imobilizado por motivos de manutenção, inspeção ou armazenamento, desligue o motor, retire a ficha da tomada ou remova a bateria e certifique-se de que todas as peças rotativas estão imobilizadas. Permita que a máquina arrefeça antes de levar a cabo uma inspeção ou ajuste, etc.
  • Transporte o aparador de sebes pela pega com a lâmina do cortador parada. Ao transportar ou ao armazenar o aparador de sebes, encaixe sempre a cobertura do dispositivo de corte. O manuseamento correto do aparador de sebes irá reduzir possíveis ferimentos pessoais provocados pelas lâminas de corte.
  • Não opere as motosserras só com uma mão! A realização da operação só com uma mão pode causar danos físicos graves ao operador, a quem o estiver a ajudar, às pessoas que estiverem à sua volta ou a uma qualquer combinação destas pessoas. As motosserras destinam-se a ser utilizadas com as duas mãos.
  • Não opere motosserras quando estiver fatigado, sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
  • Use calçado de proteção, roupas apertadas, luvas de proteção e dispositivos de proteção para os olhos, ouvidos e cabeça.
  • Não deixe que outras pessoas fiquem perto quando ligar a motosserra ou cortar com ela. Mantenha pessoas e animais afastados da área de trabalho.
  • Não comece a cortar sem ter primeiro desimpedido a área, escolhido um posicionamento com equilíbrio e planeado uma rota de fuga para quando a árvore cair.
  • Mantenha todas as partes do corpo afastadas da motosserra enquanto o motor estiver a funcionar.
  • Antes de ligar o motor, certifique-se de que a motosserra não está em contacto com nada.
  • Transporte a motosserra com o motor parado, a guia e a lâmina da serra recolhidas e o silencioso afastado do corpo.
  • Não opere motosserras avariadas, mal afinadas ou não completamente montadas ou sem proteções. Certifique-se de que a motosserra para quando o gatilho de controlo do acelerador for solto.
  • Desligue o motor antes de apoiar a motosserra.
  • Tenha muito cuidado ao cortar arbustos pequenos ou árvores jovens, uma vez que materiais de pequena dimensão podem atingir a motosserra e serem projetados contra o operador, fazendo este desequilibrar-se.
  • Ao cortar uma pernada que estiver sob tensão, tenha cuidado com o ressalto, para não ser atingido quando a tensão da fibra da madeira soltar-se.
  • Mantenha as mãos secas, limpas e sem mistura de combustível.
  • Opere a motosserra apenas em áreas bem ventiladas.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
  • Não opera motosserras numa árvore, exceto se tiver recebido formação específica para o fazer.
  • Todas as operações de manutenção da motosserra, para além dos itens indicados nas instruções de manutenção e segurança do manual do utilizador, devem ser realizadas por pessoal competente.
  • Ao transportar a motosserra, utilize uma bainha apropriada para a lâmina.
  • Não opere a motosserra junto ou próximo de líquidos ou gases inflamáveis, quer seja em interiores ou no exterior. Pode causar uma explosão e/ou um incêndio.
  • Utilize a ferramenta adequada: corte apenas madeira. Não utilize a motosserra para fins diferentes daqueles a que ela se destina. Por exemplo, não utilize a motosserra para cortar plástico, alvenaria ou materiais que não sejam para construção.
  • O utilizador novo deve ter recebido formação prática no uso da motosserra e equipamento de proteção de um operador experiente.
  • Não tente segurar a motosserra apenas com uma mão. O operador não consegue controlar as forças de reação e pode perder o controlo da motosserra, o que pode causar patinagem ou ressaltos da barra e da corrente juntamente com um tronco ou uma pernada.
  • Nunca utilize a motosserra em interiores. A motosserra produz gases de escape venenosos assim que o motor a combustível é ligado e estes gases podem ser incolores e inodoros. A utilização deste produto pode causar poeira, névoa e fumos que contenham químicos conhecidos por provocar danos ao aparelho reprodutivo. Tenha cuidado com poeiras e névoas (tais como poeira proveniente da serra ou névoa do óleo de lubrificação da corrente) nocivas e proteja-se de forma adequada.
  • Use luvas e mantenha a mão quente. A utilização prolongada de motosserras que exponham o operador a vibrações pode causar problemas nas articulações dos dedos. Para reduzir o risco de problemas nas articulações dos dedos, use luvas e mantenha a mão quente. Se lhe surgirem sintomas de problemas nas articulações dos dedos, procure o seu médico de imediato.
  • Encaixe o espigão da motosserra diretamente por trás do ponto de articulação pretendido e rode a motosserra à volta desse ponto. O espigão encaixa no tronco.
  • Somente a corrente, a lâmina-guia e a vela de ignição podem ser substituídas pelo próprio utilizador. Assegure-se sempre de que está a utilizar o material correto e indicado nas especificações do manual para realizar substituições.

6.3.1 Precauções de segurança contra recuos (kickback)

Podem ocorrer recuos quando o nariz ou a ponta da barra tocar num objeto ou quando a madeira apertar e entalar a serra no corte. Em alguns casos, o contacto da ponta pode causar uma rápida reação de recuo, fazendo a barra ressaltar para cima e para trás, contra o operador. Apertar a motosserra ao longo da parte inferior da guia pode puxar a serra para a frente, afastando-a do operador. Apertar a motosserra ao longo da parte superior da guia pode empurrar a guia rapidamente para trás, na direção do operador. Qualquer uma destas reações pode fazer com que o operador perca o controlo da serra, o que pode resultar em danos físicos graves.

  • Tendo conhecimentos básicos acerca do efeito de recuo, pode reduzir ou eliminar o elemento de surpresa. Surpresas repentinas contribuem para os acidentes.
  • Mantenha a motosserra bem segura com ambas as mãos (a direita na pega traseira e a esquerda na pega dianteira), quando o motor estiver a trabalhar. Segure firmemente, comPOWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com os polegares e os outros dedos a rodear as pegas da motosserra. Segurar do modo firme ajuda-o a reduzir o recuo e a manter o controlo da motosserra. Não perca o domínio da motosserra.
  • Certifique-se de que a área onde está a cortar não tem obstáculos. Não deixe a ponta da lâmina entrar em contacto com um tronco, um ramo ou qualquer outra obstrução em que possa acertar quando estiver a operar a motosserra.
  • Corte com o motor a uma velocidade elevada.
  • Não se debruce demasiado nem corte a uma altura superior à linha dos ombros.
  • Siga as instruções de manutenção e afiar indicadas pelo fabricante para a motosserra.
  • Utilize apenas as barras e correntes de substituição indicadas pelo fabricante ou equivalentes. Nota: uma corrente de motosserra com baixo recuo é uma corrente que corresponde ao desempenho relativo às ações de recuo. Aviso: os recuos podem provocar a perda perigosa do controlo da motosserra e causar danos físicos graves ou fatais para o operador da motosserra ou para alguém que esteja junto a ele. Esteja sempre alerta. Os recuos derivados de rotações ou apertos representam os maiores perigos da operação das motosserras e a causa principal da maioria dos acidentes.

6.4 Verifique antes de começar

  • Remova sempre a bateria para evitar que a máquina arranque acidentalmente. Desligue sempre a bateria antes de efetuar qualquer manutenção na máquina.
  • Antes de usar a máquina, e após qualquer impacto, verifique se existem sinais de desgaste ou danos e faça as reparações necessárias.
  • Inspecione a área de trabalho. Retire todos os objetos soltos, tais como pedras, pedaços de vidro, pregos, arame de aço, corda, etc., que poderia ser projetado ou ficar preso na zona de corte ou na proteção da zona de corte.
  • O operador da máquina deve garantir que não se aproximam da máquina quaisquer pessoas ou animais a uma distância inferior a 15 metros durante a execução do trabalho. Quando vários operadores estiverem a trabalhar na mesma área a distância de segurança entre eles deve ser, no mínimo, de 15 metros.
  • Faça uma inspeção geral da máquina antes de a utilizar, consulte o programa de manutenção.

6.5 Segurança pessoal

  • A ferramenta de corte não para imediatamente quando a máquina é desligada.
  • A máquina apenas está concebida para cortar/aparar. Não use o cortador/aparador de arbustos para outra função diferente daquela para que foi concebido.
  • Esteja atento, concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Qualquer momento de desatenção quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica pode causar ferimentos graves.
  • Esta ferramenta elétrica não se destina a ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, nem por pessoas sem experiência ou conhecimentos para o efeito, exceto se o fizerem sob a orientação ou após terem recebido instruções sobre a utilização do equipamento de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o equipamento.
  • Nunca permita que crianças ou outras pessoas não treinados para utilizar a máquina e/ou a bateria a utilizem ou reparem. A legislação local pode limitar a idade do utilizador.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
  • Armazene o equipamento numa área com chave, de modo a que a mesma fique foram do alcance de crianças e de pessoas não autorizadas.
  • Mantenha sempre as mãos e os pés afastados da área de corte e, em especial, o ligar o motor.
  • Use vestuário apropriado. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas a trabalhar afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou cabelos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  • Nunca utilize a máquina se estiver cansado, se tiver bebido álcool, ou se estiver a tomar medicação que possa afetar a sua visão, o seu discernimento ou a sua coordenação.
  • Use equipamento de proteção individual. Consulte as instruções sob o título "equipamento de proteção individual”.
  • Desligue a máquina quando esta tiver de ser deslocada. Remova sempre a bateria ao passar que a máquina para outra pessoa.

6.6 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução

  • Os únicos acessórios que podem ser operados com este produto são os acessórios de corte que recomendamos no capítulo de dados técnicos.
  • Nunca use uma máquina que tenha sido modificado de alguma forma relativamente às suas especificações técnicas originais. Nunca utilize a máquina nas proximidades de materiais explosivos ou inflamáveis.
  • Nunca utilize uma máquina avariada. Execute as verificações de segurança, de manutenção e de assistência técnica descritas neste manual. Algumas medidas de manutenção e de assistência devem ser efetuadas por especialistas formados e qualificados para o efeito. Consulte as instruções sob o título Manutenção.
  • Utilize apenas peças de reposição originais.
  • Certifique-se sempre que as aberturas de ventilação são mantidas limpas e sem detritos.
  • Todas as proteções e pegas têm de estar montadas antes de começar a trabalhar.
  • Utilize a máquina apenas à luz do dia ou em ambientes bem iluminados.
  • Nunca use a máquina sob mau tempo, por exemplo em caso de existência de nevoeiro, chuva, humidade ou em locais molhados, com ventos fortes, frio intenso, sob risco de trovoada, etc. Temperaturas muito elevadas podem originar o sobreaquecimento da máquina.

6.7 Use sempre o bom senso

  • Não é possível prever todas as situações poderá vir a enfrentar. Sempre tenha cuidado e use o bom senso. Evite todas as situações que possam estar para além da sua capacidade. Se tiver dúvidas sobre o funcionamento da máquina depois de ler estas instruções, deverá contactar um especialista antes de utilizar o equipamento. 7 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES Utilize apenas baterias e carregadores apropriados para esta máquina.
  • Nunca tente abrir por algum motivo.
  • Não guarde em locais onde a temperatura possa exceder 40 ºC.
  • Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 4 ºC e 40 ºC.
  • Ao descartar as baterias, siga as instruções fornecidas na secção ‘’Proteger o ambiente''.
  • Não provoque curto-circuitos. Caso seja efetuada uma ligação entre o terminal positivo (+) e o negativo (-) direta ou acidentalmente pelo contacto de objetos metálicos, a bateria sofre um curto-circuito seguindo-se uma corrente intensa que irá gerar calor que pode provocar rutura ou incêndio da caixa.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
  • Não aquecer. Se as baterias forem aquecidas acima de 100 ºC, a vedação, os separadores de isolamento e outros componentes de polímero podem ficar danificados resultando em fuga de eletrólito e/ou curto-circuito interno que gera calor provocando rutura ou incêndio. Mais ainda, não descarte as baterias no fogo pois pode ocorrer uma explosão e/ou queimaduras graves.
  • Em condições extremas pode ocorrer fuga da bateria. Se observar líquido na bateria, proceda como se segue: − Limpe cuidadosamente o líquido usando um pano. Evite o contacto com a pele. − Caso entre em contacto com os olhos, siga as instruções que se seguem: ✓ Lave imediatamente com água. Neutralize com um ácido suave como limão ou vinagre. ✓ Em caso de contacto com os olhos, lave abundantemente com água limpa por pelo menos 10 minutos. Consulte um médico. Perigo de incêndio! Evite o curto-circuito de contactos de uma bateria removida. Não queime a bateria.
  • Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
  • Substitua imediatamente cabos com defeito.
  • Não abra o carregador.
  • Não teste o carregador.
  • O carregador destina-se unicamente a uso no interior. 8 CARREGAMENTO, INSERÇÃO OU REMOÇÃO DA BATERIA

8.1 Indicações de carga

  • Vermelho intermitente: a carregar.
  • Verde contínuo: carregado.
  • Verde e vermelho contínuo: bateria ou carregador danificado. Aviso: caso a bateria não encaixe corretamente, desconecte-a e certifique- se que o acumulador é o modelo correto para este carregador, tal como indicado na tabela de especificações. Não carregue qualquer outro acumulador ou qualquer outro acumulador que não encaixe de forma segura no carregador.

1. Controle frequentemente o carregador e o conjunto de bateria enquanto os mesmos

2. Quando terminado, remova o carregador da fonte elétrica e desconecte-o do

3. Deixe o acumulador arrefecer completamente antes de o utilizar.

4. Guarde o carregador e o acumulador em espaços interiores, fora do alcance das

crianças. AVISO: caso a bateria esteja quente depois do uso contínuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeça para uma temperatura ambiente antes de a carregar. Tal irá prolongar a vida das suas baterias.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com

8.2 Remoção / inserção da bateria

ADVERTÊNCIA: certifique-se que a ferramenta está desligada ou remova o conjunto de bateria antes de efetuar qualquer ajuste.

  • Agarre a ferramenta com uma mão e o acumulador (31) com a outra.
  • Para instalar: puxe e deslize o acumulador para a porta da bateria, certifique-se que a trava na parte traseira da bateria encaixe no lugar e que a bateria esteja segura antes iniciar o funcionamento.
  • Para remover: pressione a trava da bateria e puxe, ao mesmo tempo, a bateria para fora.

8.3 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 1)

Existem indicadores da capacidade da bateria (34) no acumulador e pode verificar o estado de capacidade da bateria se apertar o botão (35). Antes de utilizar a máquina, pressione por favor o interruptor de acionamento para verificar se a bateria está suficientemente carregada para um funcionamento adequado. Esses 3 LED´s podem indicar o estado do nível de capacidade da bateria:

  • Os 3 LED´s estão acesos: a bateria está completamente carregada.
  • Os 2 LED´s estão acesos: a bateria está carregada a 60%.
  • 1 LED está aceso: a bateria está quase descarregada. 9 INSTALAÇÃO

9.1 Montar a lâmina (Fig. 2)

Monte a lâmina pequena (2) na cobertura de proteção (1) com 2 parafusos (3) ST4*16.

  • Puxe o bloqueio (9) para fora e rode-o para a esquerda ou direita, até ao máximo.
  • Deslize o veio tubular dianteiro para o veio tubular na caixa do dispositivo.
  • Puxe o bloqueio (9) para fora e rode-o de volta à sua posição original.
  • Rode o veio tubular dianteiro com um ligeiro movimento de rotação até o bloqueio (9) clicar em posição no orifício no veio tubular dianteiro.
  • Encaixe o veio tubular em posição com o botão (8).

9.3 Instalação da saia do protetor contra lixo (Fig. 4)

Monte a proteção de corte para usar com o motor, em seguida, aperte os 2 parafusos para que o conjunto da proteção não se possa mover.

9.4 Instalar o arnês (Fig. 5)

  • Ajuste o suspensor do arnês numa posição confortável.
  • Aperte o arnês no suspensor.

9.5 Montar a pega redonda (Fig. 6)

A pega redonda tem de ser montada com um espaçamento de, pelo menos, 25 cm para a pega do dispositivo! A proteção da perna tem de ser sempre montada no lado do operador!

  • Coloque a pega redonda (11) no veio tubular da caixa do dispositivo (2). Escolha uma posição dentro do intervalo de ajuste nivelado marcado na parte inferior do veio tubular.
  • Posicione a proteção da perna (12) na pega redonda (11) a partir de baixo.
  • Fixe a pega redonda (11) e a proteção da perna (12) com o botão (13) e aperte.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 15 www.varo.com

9.6 Montar a corrente da serra (Fig. 7)

Preste atenção à correta direção de rotação da corrente da serra. Isto está indicado na cobertura da roda da corrente (15) e por cima do parafuso da barra (20). Tensione a corrente da serra em conformidade com os primeiros 5-6 passos.

  • Coloque o dispositivo numa superfície nivelada.
  • Remova a cobertura da roda da corrente (15) soltando a porca (16) com a chave de montagem (14).
  • Disponha a nova corrente da serra em forma de laço e endireite qualquer torsão. As lâminas devem estar voltadas para a direção da rotação da corrente.
  • Coloque a corrente da serra (17) na ranhura da lâmina. Posicione a corrente para que exista um laço na traseira da barra.
  • Segure a corrente em posição na barra e coloque o laço à volta do encaixe.
  • Coloque a barra da lâmina (18) por cima do encaixe da corrente (19) e da corrente da serra (17) para a roda da corrente (20).
  • Pré-tensione a corrente da serra (17) rodando o parafuso (21) na direção dos ponteiros do relógio com a chave de montagem (14).
  • Volte a posicionar a cobertura da roda da corrente (15). Aperte a porca da cobertura da roda da corrente (16).

9.7 Substituir a lâmina de metal para carreto

CUIDADO: NUNCA utilize a unidade se a lâmina estiver dobrada ou tiver dentes lascados ou partidos. Substitua de imediato uma lâmina danificada. CUIDADO: Use sempre luvas de trabalho quando manipular e instalar uma lâmina.

9.7.1 Lâmina de metal (Fig. 8)

  • Rode a ferramenta de cabeça para baixo para poder substituir facilmente a lâmina de corte (2).
  • Para desmontar a lâmina de corte (2), insira a chave de fendas através do orifício do corpo da máquina por baixo da lâmina de corte e pela anilha de receção (1). Rode a lâmina de corte (1) até ficar bloqueada com a chave de fendas. Desaperte a porca sextavada (5) (rode para a esquerda) com a chave sextavada e retire a porca (5), a cobertura (4), a braçadeira da anilha (3) e a chave sextavada.
  • Monte a lâmina de corte (2) no cabo de modo que a guia da anilha se encaixe no orifício da haste na lâmina de corte. Instale a braçadeira da anilha (3), a cobertura (4), e fixe a lâmina de corte (2) com a porca sextavada (5), enquanto fixa a anilha (1) com a chave sextavada. Em seguida, aperte a porca rodando no sentido dos ponteiros do relógio.

9.7.2 Bobina (Fig. 9-10)

  • Segure a cabeça do aparador, insira a chave sextavada através do orifício existente na anilha.
  • Aparafuse o carreto no sentido contrário aos ponteiros do relógio no veio e aperte.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 16 www.varo.com Se a linha estiver muito longa quando usar o equipamento pela primeira vez, o excesso será cortado pela lâmina na cobertura da proteção. 10 OPERAÇÃO

10.1 Lubrificar a corrente

  • A barra da lâmina e a corrente da serra nunca devem ser operadas sem óleo. Se usar o podador de haste com pouco óleo, o desempenho do corte e a vida útil da corrente da serra irão diminuir, pois a corrente da serra ficará rombuda mais rapidamente. Um indicador de que possui pouco óleo é a ocorrência de fumo ou se a barra da lâmina mudar de cor.

10.1.1 Abastecer com óleo de corrente:

  • Verifique regularmente o indicador de nível do óleo no depósito do óleo (24) e encha com óleo se a marca “MIN” (26) for alcançada no indicador do nível de óleo. O depósito de óleo contém cerca de 100 ml de óleo.
  • Esvazie o depósito do óleo se não tencionar usar por um longo período de tempo (6-8 semanas).

10.2 Rodar o aparador de sebes (Fig. 11)

A barra do aparador de sebes tem de verificada regularmente por desgaste e religação à terra. Uma lâmina rombuda provoca a sobrecarga do dispositivo. Qualquer dano daí resultante não está coberto pela garantia.

  • 1. Mantenha o feixe da lâmina de segurança na pega para ajustar o feixe da lâmina (29).
  • 2. Desbloqueie a alavanca de segurança (30) e mantenha-a premida.
  • 3. Ao exercer pressão simultaneamente na alavanca de bloqueio (28), soltará a fixação da barra de corte.
  • 4. O feixe da lâmina de segurança pode então ser rodado. Use os passos de paragem e permita que a alavanca de paragem volte a encaixar. Pode escolher 12 passos de paragem.
  • 5. De seguida, solte novamente a alavanca de segurança (30) e certifique-se de que encaixa novamente na sua posição inicial.

10.3 Girar a lâmina da serra

  • 1. Puxe o bloqueio (27) para fora e rode-o 90°.
  • 2. Segure o podador de haste no transporte de proteção e rode-o para a posição desejada. Existem cinco possíveis posições.
  • 3. Fixe o podador de haste puxando o bloqueio (27) para fora e rode-o 90° de volta à posição original

10.4 Ligar a máquina

  • Para iniciar o equipamento, pressione o interruptor principal, pressione o interruptor de segurança e prima o interruptor de acionamento. Solte o interruptor de acionamento para desligar a ferramenta.

10.5 Desligar a máquina

Durante o corte, certifique-se de não tocar em objetos, como vedações de arame ou suportes de plantas. Isto pode provocar danos na barra de corte.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 17 www.varo.com

  • Para evitar ferimentos nos olhos, use sempre óculos de proteção quando operar o aparador de sebes.
  • Segure sempre o aparelho firmemente com ambas as mãos, com uma mão na pega traseira e a outra mão na pega redonda à frente (A6). O seu polegar e restantes dedos devem apertar firmemente as pegas.
  • Verifique o posicionamento confortável do arnês de transporte (A 51B) que permite segurar o aparador de sebes.
  • Se as lâminas ficarem bloqueadas com objetos sólidos, desligue imediatamente o dispositivo, retire a ficha da tomada e remova o objeto.
  • Evite esforçar demasiado o aparelho enquanto trabalha.

10.7 Trabalhar com a serra de corrente

Se a serra de ficar presa, não tente pouxar o podador com força. Existe o risco de ferimentos. Desligue o motor e use um braço de alavanca ou uma cunha para soltar o podador.

  • Terá melhor controlo sobre o dispositivo se serrar usando a extremidade inferior da barra da lâmina (corrente da serra na direção de puxar) e não usar a extremidade superior da barra da lâmina (corrente da lâmina na direção de empurrar).
  • A corrente da serra não deve tocar no chão nem em qualquer objeto enquanto serra o material ou posteriormente.
  • Certifique-se de que a corrente da serra não fique presa enquanto serra. O tronco não deve partir nem lascar.
  • Por favor, observe também as medidas de precaução para se proteger contra o kickback (recuos) (consulte a informação de segurança).
  • Para remover ramos pendurados para baixo, serre a partir da parte superior do ramo.
  • Os ramos torcidos devem ser cortados individualmente para o tamanho desejado.

10.8 Trabalhar usando a bobina de fio

  • Em pequenas áreas de relva segure o aparelho num ângulo de cerca de 30° e rode a cabeça de corte de forma equilibrada para a direita e esquerda com um movimento semicircular,
  • Obtêm-se melhores resultados com um comprimento de relva máximo de 15 cm. Se a relva for maior, recomenda-se cortar diversas vezes.
  • Para cortar à volta de árvores, postes de vedação ou outros obstáculos, mova lentamente o dispositivo à volta do obstáculo e corte com as extremidades do fio.
  • Evite qualquer contacto com obstáculos fixos (pedras, paredes, cerca de estacas, etc.). O irá desgastar-se rapidamente. Use a extremidade da cobertura de proteção para manter o dispositivo à distância correta. Atenção! Não pouse a cabeça de corte no chão durante a operação!

10.9 Trabalhar com a lâmina de 3 dentes

Sempre que operar este dispositivo use, o arnês e roupa de proteção adequada. Proteção ócular, auditiva e para a cabeça. Certifique-se de que a lâmina está corretamente instalada. Substitua peças da ferramenta danificadas ou rombudas. Existe o risco de ferimentos.

  • Apenas use a lâmina para trabalhar em áreas abertas e equilibradas. Inspecione cuidadosamente a área a cortar e remova todos os corpos estranhos. Evite bater emPOWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 18 www.varo.com pedras, metal ou outros obstáculos. A lâmina pode ficar danificada e existir um risco de kickback (recuos) pela máquina.
  • Quando trabalhar, segure a lâmina acima do chão e rode lentamente o aparelho para a frente e para trás como uma foice num arco regular.
  • Não segure a cabeça de corte em ângulo.
  • Não use o aparelho para cortar mato grande ou selvagem.
  • Verifique regularmente as lâminas por danos e substitua, se necessário.

10.10 Procedimentos para aparar

Quando equipada adequadamente com o protetor contra lixo e com a cabeça do fio, a unidade apara as ervas daninhas desagradáveis à vista e a relva alta nas zonas de difícil acesso – junto a vedações, paredes, alicerces e à voltas das árvores. Pode também ser utilizada para desrelvar, para remover vegetação até ao solo, para uma melhor preparação do jardim ou para limpar uma determinada zona. NOTA: Mesmo tendo cuidado, aparar junto a alicerces, paredes de tijolo ou pedra, curvas, etc., irá provocar um desgaste anormal do fio. Para renovar o fio deve bater com a parte inferior da cabeça da bobina no solo, com o aparador em funcionamento.

10.10.1 Aparar / cortar (Fig. 5)

Balance o aparador como se fosse uma foice, num movimento lateral. Não balance a cabeça do fio para baixo e para cima durante o procedimento. Teste a zona a aparar para regular a altura de corte adequada. Mantenha a cabeça do fio ao mesmo nível, para obter um corte com uma profundidade regular.

10.10.2 Aparar mais rente

Posicione o aparador a direito com uma ligeira inclinação, de modo a que o fundo da cabeça do fio fique acima do nível do solo e o contacto do fio ocorra no ponto de corte adequado. Corte sempre longe do operador. Não empurre o aparador na direção do operador.

10.10.3 Aparar vedações / alicerces

Aproxime o aparador devagar de vedações metálicas, de madeira, paredes de pedra e alicerces, de modo a cortar sem chicotear o fio contra a barreira. Se o fio entrar em contacto com a pedra, tijolo ou alicerces, parte-se ou desgasta-se. Se o fio se rasgar, parte-se.

10.10.4 Aparar à volta de árvores

Apare à volta de troncos de árvores fazendo uma abordagem lenta, de modo a que o fio não entre em contacto com a casca. Caminhe à volta da árvore aparando da esquerda para a direita. Faça a abordagem à relva ou às ervas daninhas com a ponta do fio e incline a cabeça do fio ligeiramente para a frente

10.10.5 Desrelvar (Fig. 6)

AVISO: Tenha extremo cuidado ao DESRELVAR. Mantenha uma distância de 30 metros entre o operador e outras pessoas e animais durante estas operações. A ação de desrelvar refere-se à remoção de toda a vegetação até ao solo. Para fazê-lo, incline a cabeça do fio com um ângulo de 30 graus para a direita. Ajustando a pega, terá um melhor controlo durante esta operação. Não tente efetuar este procedimento se houver a possibilidade de o lixo projetado atingir o operador, outras pessoas ou causar danos materiaisPOWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 19 www.varo.com

10.10.6 Não faça varrimento com o aparador

O varrimento refere-se à inclinação da cabeça do fio para varrer o lixo de passeios, etc. O aparador é uma ferramenta potente e tem capacidade para projetar pedras pequenas e outros tipos de lixo a 15 metros ou mais, causando danos físicos a pessoas ou materiais a automóveis, casas e janelas.

10.11 Cortar com lâminas

EVITAR RESSALTOS O ressalto é uma reação de uma lâmina em movimento quando entra em contacto com uma árvore ou arbusto grosso ou com um objeto sólido. A força daí resultante, empurra violentamente a lâmina em arco. O ressalto causa a perda de controlo, resultando em danos físicos para o operador ou para pessoas que estejam perto. Não utilize a lâmina perto de uma vedação metálica, estacas de metal, cercas ou alicerces. Não corte com lâminas de metal rombudas, rachadas ou danificadas. Antes de cortar inspecione se existem obstruções como pedras, estacas de metal ou fios de arame de cercas partidas. Se não for possível remover a obstrução, marque a sua localização para se desviar com a lâmina. Pedras e metal danificam a lâmina. O fio pode apanhar a cabeça da lâmina e enrolar-se ou ser atirado para o ar. Não use uma roçadeira para cortar árvores.

10.12 Técnicas de corte usando o aparador de sebes

  • Corte previamente ramos grossos com uma tesoura de poda.
  • A barra de lâmina dupla permite cortar em ambas as direções ou, com um movimento de rotação, de um lado para o outro.
  • No caso de corte vertical, mova o cortador de sebes uniformemente para a frente ou para cima e para baixo num movimento em arco.
  • No caso de corte horizontal, mova o aparador de sebes num movimento em forma de foice em direção à extremidade da sebe, para que os ramos cortados caiam ao chão.
  • Com vista a conseguir longas linhas retas, recomenda-se a colocação das cordas de orientação.

10.12.1 Cortar sebes com formas:

Recomenda-se cortar as sebes num formato trapezoidal, com vista a evitar que os ramos mais baixos sejam arrancados. Este formato corresponde ao crescimento natural da planta e permite que a sebe cresça da melhor forma. Durante o corte, se apenas os crescimentos anuais forem reduzidos, arbustos densos e uma boa tela serão desenvolvidos.

  • Corte primeiro os lados de uma sebe. Para isso, mova o aparador de sebes na direção do crescimento, de baixo para cima. Se cortar de cima para baixo, os ramos mais finos irão expandir-se e provocar que algumas áreas tenham um crescimento escasso ou lacunas.
  • Corte a extremidade superior, conforme a preferência, num formato plano, em formato de telhado ou em formato redondo.
  • Apare as plantas jovens para o formato pretendido. O crescimento principal deve continuar intacto até a sebe alcançar a altura pretendida. Todos os outros rebentos são enrolados para metade do tamanho.
  • Cuidar de sebes de crescimento livre:
  • Sebes de crescimento livre não são moldadas no corte, apesar de terem de ser regularmente tratadas para que a sebe não fique demasiado alta.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 20 www.varo.com

10.13 Técnicas de corte usando a serra de corrente

  • Tenha cuidado com o risco de kickback (recuos), bem como com a queda de ramos e com os ramos no chão.

10.13.1 Serrar pequenos ramos:

  • Coloque a superfície de localização da serra contra o ramo, com vista a evitar movimentos bruscos da serra quando começar a cortar. Guie a serra com ligeira pressão, de cima para baixo, ao longo do ramo. Tenha cuidado para não partir prematuramente o ramo, caso tenha avaliado mal o tamanho ou o peso.

10.13.2 Cortar ramos maiores:

  • No caso de ramos maiores, selecione primeiramente um corte de alívio para serra em segurança. Para isso, serre uma incisão no terço inferior do ramo (com o lado superior da lâmina). De seguida, serre de cima para baixo em direção ao primeiro corte (com o lado inferior da lâmina).

10.13.3 Serrar por secções:

Serre ramos grandes ou compridos por secções para que tenha controlo sobre o local onde a secção do ramo assenta.

  • Serre primeiro os ramos inferiores da árvore para permitir que os ramos que já foram cortados caiam no chão.
  • Após completar o corte, o peso da serra aumenta abruptamente para o operador, pois a serra deixa de ser suportada pelo ramo. Existe o perigo de perder o controlo do aparelho.
  • Apenas deve puxar a ferramenta do corte com a corrente da serra em funcionamento para evitar que fique bloqueada.
  • Não serre com a ponta do equipamento de corte.
  • Não serre a protuberância na base do ramo, pois irá evitar que a árvore cure.

11 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

As nossas máquinas foram concebidas para operar por um longo período de tempo com um mínimo de manutenção. Operação satisfatória contínua depende de cuidado adequado da máquina e limpeza regular.

  • Limpe regularmente a ranhura de ventilação da sua ferramenta utilizando uma escova suave ou um pano seco.
  • Limpe regularmente a linha de corte e o carretel utilizando uma escova suave ou um pano seco.
  • Utilize regularmente um raspador cego para remover a relva e a sujidade sob a grelha de proteção.

11.1 Limpar a motosserra

A serradura da motosserra tem de ser limpa em intervalos regulares.

  • Remova a cobertura da roda dentada.
  • Remova a corrente da serra (17) da barra (18) e limpe o carril guia.
  • Mantenha a corrente da serra (17) afiada e verifique a tensão, verifique o nível de óleo e a alimentação de óleo.

11.2 Limpar o corta-sebes

  • Verifique o corta-sebes por parafusos soltos na barra da lâmina e aperte-os, se necessário.
  • Remova aparas de corte.
  • Mantenha a barra da lâmina usando um spray de óleo ou uma lata de óleo.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 21 www.varo.com

11.3 Limpar o acessório de corta-sebes e roçadora

  • Remova aparas de corte.
  • Mantenha a lâmina de corte (1) afiada para facilitar o seu trabalho.

Tipo POWDPG7553 Voltagem 40 V Tipo de motor Sem escovas Eixo Ø 26 mm Tipo de eixo RETO Sistema de baixa vibração Sim Tipo de pega D-HANDLE (pega en D) Corta-sebes Tamanho da lâmina 420 mm Largura de corte 22 mm Tipo de ponta da lâmina Proteção comprimento de corte 410 mm Lâmina de dupla ação Sim Velocidade de rotação da lâmina 1200 min

Paragem rápida Sim Motosserra Tamanho da barra 8 polegadas Comprimento de corte 175 mm Velocidade da corrente 7 m/s Tipo de corrente Oregon Tipo de barra Oregon Lubrificador de corrente automático Sim Roçadora Largura de corte 255 mm Velocidade de rotação 7000 min

Dimensões da lâmina 255 mm Proteção de segurança Sim Aparador

Largura de corte 320 mm Velocidade de rotação 7000 min

Tipo de alongamento do fio TAP&GO Bobina Ø 2,0 mm Comprimento da bobina 5 m Proteção de segurança SimPOWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 22 www.varo.com 13 RUÍDO Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3) Nível de pressão acústica LpA 101 dB(A) Nível de potência acústica LwA 94 dB(A) ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A). aw (Vibração) 4,3 m/s² K = 1,5 m/s²

14 INTERVALOS DE MANUTENÇÃO

Os valores aqui apresentados baseiam-se em condições de operação normais. No caso de operações mais difíceis, como formação acentuada de poeira e mais horas de operação diária, os intervalos apresentados devem ser reduzidos respetivamente. Peça do aparelho Ação Antes de iniciar o trabalho Após 10 horas de utilização Máquina completa Inspecione o estado, substitua peças danificadas, se necessário

Parafusos e porcas acessíves Aperte

Roda da corrente Inspecione, substitua, se necessário

Barra da lâmina Inspecione, rode, limpe, aplique óleo

Cabeça de corte Verifique se está corretamente instalada

Engrenagens Lubrificação

Os valores aqui apresentados baseiam-se em condições de operação normais. No caso de operações mais difíceis, como formação acentuada de poeira e mais horas de operação diária, os intervalos apresentados devem ser reduzidos respetivamente.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 23 www.varo.com 15 GARANTIA

  • Este produto tem uma garantia de um período de 36 meses efetivos, a partir da data de aquisição pelo primeiro utilizador.
  • Esta garantia cobre todas as falhas do material ou produção, mas não inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilização normal, como suportes, escovas, cabos e tomadas ou acessórios como brocas, lâminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilização indevida, acidentes ou alterações, nem os custos de transporte.
  • Danos e/ou defeitos resultantes de utilização inadequada também não estão cobertos pelas condições de garantia.
  • Renunciamos também qualquer responsabilidade por quaisquer ferimentos corporais resultantes de utilização inadequada da ferramenta.
  • As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus.
  • A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
  • Ao mesmo tempo, não pode ser entregue qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparelho resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
  • Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de líquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de cuidados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparelho), utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorreta, queda de raio, voltagem de rede incorreta. Esta lista não é restritiva.
  • Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao início de um novo período de garantia em caso da substituição do aparelho.
  • Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo NV.
  • Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é visível que o produto não foi utilizado corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilação, escovas de carvão utilizadas com regularidade, ...)
  • Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisição do produto.
  • A sua ferramenta desmontada deverá ser devolvida ao representante num estado de limpeza aceitável, na sua caixa de transporte original (aplicável às unidades acompanhadas da prova de compra).
  • A sua ferramenta deve ser carregada, no mínimo, uma vez por mês para garantir um ótimo funcionamento desta ferramenta. 16 MEIO-AMBIENTE Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.POWDPG7553 PT Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 24 www.varo.com

17 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Longo Alcance 4 EM 1 Combi Marca: POWERplus Modelo nº.: POWDPG7553 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração. Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura): 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex VI LwA (Lawn trimmer) Measured 92 dB(A) Guaranteed 94 dB(A) Notified Body TÜV SÜD – DE Annex V LwA (Hedge trimmer – Pruner – Brush Cutter) Measured 101 dB(A) Guaranteed 106 dB(A) Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura): EN60745-1 : 2009 EN60335-1 : 2010 EN50636-2-91 : 2014

EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administração da empresa, Ludo Mertens Assuntos Regulamentares – Gestor de Conformidade 06/05/2021, Lier - BelgiumPOWDPG7553 NO Copyright © 2021 VARO S i d e | 1 www.varo.com 1 BRUKSOMRÅDE ............................................................................. 4

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWDPG7553

Categoria : Multiferramentas