PowerPlus POWDPG7553 - Herramientas multifunción

POWDPG7553 - Herramientas multifunción PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWDPG7553 PowerPlus en formato PDF.

📄 484 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PowerPlus POWDPG7553 - page 109

Questions des utilisateurs sur POWDPG7553 PowerPlus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWDPG7553 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWDPG7553 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWDPG7553 PowerPlus

  • Zet de knop (8) los.

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas .................................................... 7

6.6 Uso y cuidado de la herramienta eléctrica .......................................................... 12

6.7 Utilice siempre el sentido común ......................................................................... 12

7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA

8.2 Extracción / colocación de la batería ................................................................... 13

8.3 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 1) ...................................................... 14

9.7 Reemplazo de la hoja metálica por una bobina .................................................. 15

11.3 Limpieza de la desbrozadora y del accesorio de cortadora de setos ................ 21

POWDPG7553 1 APLICACIÓN Esta herramienta está diseñada para las siguientes aplicaciones:

  • Desbrozadora (cuanto está equipada con cuchilla circular de metal): La desbrozadora ha sido diseñada para cortar maleza y plantas trepadoras. No utilice esta herramienta para otras finalidades, nunca la utilice para cortar madera. Nunca corte objetos con un diámetro de más de 13 mm.
  • Cortadora de césped (cuando está equipada con una cabeza de corte para hilo de nailon): La cortadora de césped está diseñada para cortar césped. No utilice esta herramienta para otras finalidades.
  • Cortadora de setos (cuando está equipada con una cuchilla de vaivén): Esta herramienta está diseñada para cortar setos y arbustos con un diámetro máximo de 24 mm.
  • Sierra de cadena: esta herramienta está destinada a cortar ramas de árbol. No utilice esta herramienta para finalidades diversas de aquellas descritas en este manual. No conviene para un uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)

2. Conjunto árbol-dispositivo de

4. Mango tipo “bicicleta”

5. Punto de fijación para arnés

6. Dispositivo de protección

7. Hilo de la cortadora

10. Interruptor principal/Indicador de batería

11. Empuñadura redonda

Accesorio sierra de cadena

23. Tapón de llenado de aceite

24. Depósito de aceite

25. Tornillo de ajuste de aceite

26. Indicador de nivel de aceite

Accesorio cortadora de setos

28. Bloqueo / desbloqueo

30. Palanca de seguridad

31. Paquete de baterías (NO INCLUIDO)

32. Botón de liberación de la batería

33. Cargador (NO INCLUIDO)

34. Indicador de capacidad de la batería

35. Botón del indicador de capacidad de la

  • Retirar todos los materiales de embalaje.
  • Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
  • Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura. CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia! 1 accesorio cortadora de setos 1 accesorio sierra de cadena 1 accesorio cortadora de césped/desbrozadora 1 carrete 1 cuchilla de corte 1 arnés de transporte 1 cubierta de barra 1 cubierta de cuchilla 1 protector 1 llave para vasos 1 llave hexagonal 1 cadena 1 barra 1 manual de instrucciones En caso de que falten piezas o que hayan piezas dañadas, ponerse en contacto con el vendedor. 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.

Uso recomendado de calzado de protección.

Lleve guantes de seguridad.

Utilice un dispositivo de protección auricular. Use gafas de protección.

Tenga cuidado con objetos que puedan salir despedidos o rebotar.

No utilice nunca la cortadora de setos bajo la lluvia o en condiciones de humedad, ya que constituye un peligro de choque.

Mantener una distancia mínima de 15 m entre la máquina y los terceros durante la utilización.

Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No requiere enchufe con conexión a tierra (sólo para el cargador).

De conformidad con las normas fundamentales de las directivas europeas.

No exponga el cargador ni la batería al agua.

No incinere la batería ni el cargador.

Temperatura ambiente máx. 40 °C (sólo para la batería).

Utilice la batería y el cargador sólo en locales cerrados.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com

Utilice una máscara en condiciones de polvo.

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.

  • Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica. Puede distraerle y perder el control de la máquina.

5.2 Seguridad eléctrica

  • La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada sobre la etiqueta de características.
  • El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  • Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
  • No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • El uso de un cable prolongador apto para el uso externo, cuando se trabaja con herramientas eléctricas al exterior, reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas.

5.3 Seguridad para las personas

  • Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
  • Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridadPOWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados. Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada.
  • No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
  • Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
  • El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Mantenga las herramientas de corte, limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utillaje, etc. según estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
  • Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. 6 INSTRUCCIONES ADICIONALES

6.1 Desbrozadora / Cortadora de setos

  • No permita que manejen la herramienta personas que no estén familiarizadas con la desbrozadora/cortadora de setos o con estas instrucciones. Las desbrozadoras y cortadora de setos pueden resultar peligrosas en manos de usuarios inexpertos.
  • Asegúrese de que quien vaya a manejar la desbrozadora/cortadora de setos haya leído antes el manual de instrucciones.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
  • No deben utilizar la herramienta quienes no hayan leído este manual, personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de conocimientos y experiencia. Es posible que la legislación local limite la edad del operario para manejar la herramienta.
  • Utilice el aparato con el máximo cuidado y atención.
  • No utilice el equipo si no está en buen estado físico. Realice el trabajo tranquilamente y con cuidado. Utilice el sentido común y tenga en cuenta que el usuario es responsable de los accidentes o riesgos que puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad.
  • No use nunca el equipo si ha consumido alcohol o drogas, o si se siente cansado o indispuesto.
  • Evite el encendido involuntario. No lleve equipos con batería con los dedos en el enchufe. Al instalar un cartucho de batería, asegúrese de que el enchufe no esté conectado.
  • Si observa algún problema o anomalía en el aparato, apague inmediatamente el motor.
  • Apague el equipo y extraiga el cartucho de la batería cuando vaya a descansar o cuando vaya a dejarlo sin vigilancia y guárdelo en un lugar seguro para evitar riesgos para otras personas o daños en el equipo.
  • No fuerce el aparato. Rendirá mejor y con menos riesgo de que se produzcan lesiones personales si lo hace a la velocidad para la que se ha diseñado.
  • No intente llegar a donde no puede. Mantenga el equilibrio en todo momento.

6.2 Cortadora de setos

¡Cuidado! Preste atención a las líneas eléctricas aéreas.

  • Se debe evitar usar la cortadora de setos cuando personas, especialmente niños, estén cerca.
  • Si la herramienta de corte entra en contacto con un cuerpo extraño, si aumenta el ruido de funcionamiento o si la cortadora de setos vibra con una fuerza inusual, apague el motor y espere a que se detenga completamente. Desconecte el enchufe de la toma de corriente o retire la batería y proceda de la siguiente manera:

i. verifique la presencia de daños;

ii. verifique la presencia de piezas flojas y, si fuere necesario,

iii. reemplace las piezas dañadas con piezas equivalentes o bien,

  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de alimentación o retire la batería antes de:

i. limpiar o eliminar la causa de un bloqueo;

ii. llevar a cabo una inspección, intervención de servicio,

mantenimiento o reparación en la cortadora de setos;

iii. ajustar la posición de trabajo de la unidad de corte;

iv. dejar la cortadora de setos sin atención.

  • Asegúrese siempre que la cortadora de setos esté colocada correctamente en una de las posiciones de trabajo indicadas antes de poner en marcha el motor.
  • No use la cortadora de setos con una unidad de corte defectuosa o excesivamente desgastada.
  • Para evitar el riesgo de incendio, asegúrese que no haya residuos ni hojas en el motor.
  • Cerciórese siempre que todas las empuñaduras y dispositivos de seguridad estén instalados cuando utilice la cortadora de setos. Nunca intente usar una cortadora de setos incompleta o en la que se hubieren hecho modificaciones no autorizadas.
  • Use siempre ambas manos cuando la cortadora de setos está equipada con dos empuñaduras.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
  • Familiarícese siempre con los alrededores y preste atención a los peligros potenciales que no pueda oír a causa del ruido que de la cortadora de setos.
  • Mantenga el cable lejos del área de corte. Durante la utilización, el cable puede oculto detrás de un arbusto y ser cortado por la hoja.
  • Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de las cuchillas. No retire el material ya cortado ni sujete el material que esté cortando cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor esté en posición Apagado (OFF) al retirar material atascado. Un momento de inatención mientras se utiliza la cortadora de setos puede causar graves lesiones corporales.
  • Los niños nunca deben utilizar la cortadora de setos.
  • Si se retira del servicio la cortadora de setos para llevar a cabo una operación de mantenimiento, inspección o almacenamiento, apague el motor, desconecte el enchufe de alimentación o retire la batería y asegúrese que todas las piezas rotativas se hayan parado completamente. Deje enfriar la máquina antes de efectuar una operación de verificación, ajuste, etc.
  • Transporte la cortadora de setos por la empuñadura con las cuchillas paradas. Al transportar o almacenar la cortadora de setos, coloque siempre la cubierta del dispositivo de corte. Manipular correctamente la cortadora de setos reducirá el riesgo de lesiones corporales con las cuchillas.

6.3 Sierra de cadena

  • NO utilice una sierra de cadena con una sola mano. Si se utiliza con una sola mano puede causar lesiones graves en el operador, los ayudantes, los peatones o una combinación de todas estas personas. Una sierra de cadena se debe utilizar con las dos manos.
  • NO utilice la sierra de cadena si está cansado o si se encuentra bajo la influencia de las drogas, el alcohol o medicamentos.
  • Utilice calzado de seguridad, prendas de vestir ajustadas, guantes de protección y dispositivos de protección ocular, de oídos y para la cabeza.
  • NO PERMITA que otras personas estén cerca al arrancar o cortar con la sierra de cadena. Mantenga a los peatones y a los animales alejados de la zona de trabajo.
  • NO EMPIECE a cortar hasta que tenga una zona de trabajo despejada, una posición segura y un camino de retirada previsto del árbol cortado.
  • Mantenga alejadas todas las partes de su cuerpo de la sierra de cadena cuando el motor esté en marcha.
  • Antes de arrancar el motor, asegúrese de que la sierra de cadena no está en contacto con nada.
  • Transporte la sierra con el motor apagado, la barra guía y la cadena de la sierra hacia atrás y el amortiguador alejado de su cuerpo.
  • NO utilice una sierra de cadena dañada, mal ajustada o que no esté montada de forma completa y segura. Asegúrese de que la cadena de la sierra deja de moverse cuando se suelta el gatillo de control del regulador.
  • Apague el motor antes de colocar en el suelo la sierra de cadena.
  • Tenga especial cuidado al cortar arbustos de pequeño tamaño y maleza, ya que el material flexible podría atascarse en la cadena de la sierra y ser lanzado hacia el usuario o hacerle perder el equilibrio.
  • Cuando corte un tronco que esté bajo tensión, manténgase alerta ante la recuperación elástica, para que no le golpee cuando se libere la tensión en las fibras de la madera.
  • Mantenga las manos secas, limpias y libres de aceite o mezcla de combustible.
  • Utilice la sierra de cadena sólo en zonas bien ventiladas.
  • NO UTILICE la sierra de cadena en un árbol a menos que se haya entrenado específicamente para ello.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
  • Todas las tareas de mantenimiento de la sierra, distintas de las que se recogen en las instrucciones de seguridad y mantenimiento del manual del usuario, deben ser realizadas por personal competente.
  • Al transportar la sierra de cadena, utilice la espada de barra guía adecuada.
  • NO utilice la sierra cerca o alrededor de líquidos o gases inflamables, en exteriores o interiores. Puede producirse una explosión y/o un incendio.
  • UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. Corte sólo madera. No utilice la sierra de cadena para un uso distinto del previsto. Por ejemplo, no utilice la sierra de cadena para cortar plástico, mampostería o materiales que no se utilicen para la construcción.
  • La primera vez que la utilice, el operador debe recibir indicaciones prácticas en el uso de la sierra y del equipo de protección a cargo de un operador con experiencia.
  • No intente sujetar la sierra con una sola mano. No podrá controlar las fuerzas de reacción y puede perder el control de la sierra, lo que tendría como resultado que la barra y la cadena patinen o reboten junto al tronco.
  • No utilice nunca la sierra de cadena en interiores. La sierra produce gases de escape venenosos en cuanto se arranca el motor, que pueden ser incoloros e inodoros. El uso de este producto puede generar polvo, neblina y gases con productos químicos que causan daños en los órganos reproductivos. Preste atención al polvo dañino, a la neblina (como el polvo de la sierra o el vapor de aceite de la lubricación de la cadena) y protéjase adecuadamente.
  • Utilice guantes y mantenga las manos calientes. El uso prolongado de sierras de cadena que expongan al operador a vibraciones puede producir síndrome de Raynaud o enfermedad de dedos blancos. Para reducir el riesgo de contraer esta enfermedad, utilice guantes y mantenga las manos calientes. Si aparece algún síntoma del síndrome de Raynaud, consulte a un médico inmediatamente.
  • Dirija el carrete dentado de la sierra de cadena directamente detrás del gozne que desee y gire la sierra sobre este punto. El carrete dentado se lía contra el tronco.
  • El usuario mismo sólo puede cambiar la cadena, la barra de guía y la bujía. Asegúrese siempre de efectuar los cambios con material adecuado, como se indica en las especificaciones del manual.

6.3.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE EL REBOTE

El REBOTE se puede producir cuando el EXTREMO de la barra de guía toca un objeto, o cuando la madera rodea y pinza la cadena de la sierra en el corte. El contacto del extremo puede provocar en algunos casos una reacción contraria ultrarrápida, con un golpe de la barra guía hacia arriba y de vuelta hacia el operador. La COMPRESIÓN de la cadena de la sierra a lo largo de la parte INFERIOR de la barra guía puede ALEJAR la sierra del operador. La COMPRESIÓN de la cadena de la sierra a lo largo de la parte SUPERIOR de la barra guía EMPUJARÁ la barra guía rápidamente de vuelta hacia el operador. Cualquiera de estas reacciones puede provocar que pierda el control de la sierra, lo que podría tener como resultado lesiones personales graves.

  • Con una comprensión básica del rebote podrá reducir o eliminar el elemento de sorpresa. La sorpresa contribuye a los accidentes.
  • Sujete firmemente la sierra con las dos manos, con la mano derecha en el mango trasero y la izquierda en el mango delantero cuando el motor esté en marcha. Agarre firmemente con los pulgares y los demás dedos rodeando los mangos de la sierra. Un agarre firme le ayudará a reducir el rebote y a mantener el control de la sierra. No la suelte.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
  • Compruebe que la zona en la que corta está libre de obstrucciones. No deje que el extremo de la barra guía entre en contacto con un tronco, rama o cualquier otra obstrucción que pueda ser golpeada mientras utiliza la sierra.
  • Corte a velocidad alta del motor.
  • No se estire demasiado ni corte por encima de la altura de los hombros.
  • Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a afilado y mantenimiento de la cadena de la sierra.
  • Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto indicadas por el fabricante o similares. NOTA: La cadena de sierra de rebote bajo es una cadena que ofrece una prestación contra el rebote. ¡ADVERTENCIA! La sierra de cadena se suministra con una etiqueta de seguridad situada en la palanca del freno de cadena o guardamanos. Esta etiqueta, junto con las instrucciones de seguridad de estas páginas, debe leerse cuidadosamente antes de intentar utilizar esta unidad.

6.4 Comprobación antes de arrancar

  • Extraiga siempre la batería para evitar que la máquina pueda encenderse accidentalmente. Desconecte la batería antes de realizar labores de mantenimiento en la máquina.
  • Antes de utilizar la máquina, así como cada vez que sufra un impacto, compruebe si presenta daños o desgaste y repárela si es necesario.
  • Revise la zona de trabajo. Retire los objetos sueltos, como piedras, cristales rotos, clavos, alambre, cordeles, etc. que puedan salir despedidos o enrollarse en la cortadora o en la guarda de protección.
  • El operario de la máquina debe asegurarse de que ninguna persona o animal se acerque a menos de 15 metros de donde está trabajando. Si hay varios usuarios trabajando en la misma zona, deben mantener una distancia de seguridad de al menos 15 metros.
  • Realice una inspección general de la máquina antes de usarla, consulte el calendario de mantenimiento.

6.5 Seguridad personal

  • La herramienta de corte no se detiene inmediatamente después de apagarla.
  • La máquina ha sido diseñada como desbrozadora / cortadora de setos. No utilice la desbrozadora / cortadora de setos para efectuar trabajos diferentes de aquellos previstos.
  • Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común al manejar una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si está cansado o ha consumido drogas, alcohol o medicamentos. Un segundo que deje de estar atento al manejar una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
  • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de conocimientos y experiencia, a menos que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • No deje que utilicen ni reparen la máquina niños u otras personas inexpertas en el uso de la máquina o la batería. Es posible que la legislación local limite la edad del usuario para manejar la herramienta.
  • Guarde el equipo bajo llave para que no puedan utilizarla niños o personas no autorizadas.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
  • No acerque las manos ni los pies a la zona de corte en ningún momento, especialmente al arrancar el motor.
  • Lleve ropa adecuada. No lleve prendas holgadas ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles. Las prendas sueltas, las joyas o el pelo largo se pueden quedar atrapados en las partes móviles.
  • No use nunca la máquina si está cansado, si ha bebido alcohol o si está tomando fármacos que puedan afectarle a la visión, el juicio o la coordinación.
  • Lleve equipo de protección personal. Consulte las instrucciones en el apartado ”Equipo de protección personal”.
  • Apague la máquina cuando la tenga que mover. Extraiga siempre la batería cuando vaya a pasar la máquina a otra persona.

6.6 Uso y cuidado de la herramienta eléctrica

  • Los únicos accesorios que se pueden utilizar con este producto son las piezas de corte que recomendamos en el capítulo de especificaciones técnicas.
  • No use nunca una máquina si ha sido modificada con respecto a su configuración original. No utilice nunca la máquina cerca de material explosivo o inflamable.
  • No utilice nunca una máquina defectuosa. Realice las comprobaciones de seguridad y siga las instrucciones de mantenimiento descritas en este manual. Determinadas acciones de mantenimiento deben ser efectuadas por especialistas cualificados. Consulte las instrucciones en el apartado Mantenimiento.
  • Use únicamente piezas de recambio originales.
  • Compruebe en todo momento que no haya restos en las aberturas de ventilación.
  • Instale todas las cubiertas, guardas y empuñaduras antes de arrancar la máquina.
  • Use la máquina sólo durante el día o con condiciones de iluminación adecuadas.
  • No use nunca la máquina si hace mal tiempo, con niebla, lluvia, humedad, vientos fuertes, frío intenso, riesgo de rayos, etc. Un calor extremo puede provocar el sobrecalentamiento de la máquina.

6.7 Utilice siempre el sentido común

Es imposible cubrir todas las situaciones que se pueden presentar. Tenga siempre cuidado y utilice el sentido común. Evite cualquier situación que piense que puede superar su capacidad. Si después de leer estas instrucciones aún se siente inseguro sobre los procedimientos de manejo, consulte a un experto antes de seguir adelante.

7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA

BATERÍAS Y CARGADORES

Utilice únicamente baterías y cargadores adecuados para este aparato.

  • Nunca intente abrir una batería por cualquier motivo que fuere
  • No almacene la batería en lugares en los que la temperatura pudiere exceder 40 °C.
  • Cargue la batería sólo a temperaturas comprendidas entre 4 °C y 40 °C.
  • Para desechar las baterías, siga las instrucciones que figuran en la sección “Protección del medio ambiente”.
  • No cause cortocircuitos. Si se establece una conexión entre los bornes positivo (+) y negativo (-), directamente o a través de un contacto accidental con objetos metálicos, se producirá un cortocircuito en la batería y fluirá una corriente intensa con generación de calor que puede conducir a una ruptura o un incendio.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
  • No caliente. Si las baterías están a una temperatura superior a 100 °C, se pueden dañar los separadores de sellado y aislamiento, así como otros componentes de polímeros dando lugar a una fuga de electrolito y/o una generación de calor con una ruptura o un incendio. Además, no elimine las baterías con el fuego dado que puede producirse una explosión o causarse graves quemaduras.
  • En condiciones extremas, pueden producirse fugas en la batería. Si se observa la presencia de líquido sobre la batería, proceda de la siguiente manera: − Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. − En caso de contacto con la piel o los ojos, proceda de la siguiente manera: ✓ Enjuague inmediatamente con agua. Neutralice con un ácido suave como el zumo de limón o el vinagre. ✓ En caso de contacto con los ojos, enjuague abundantemente con agua limpia durante al menos 10 minutos. Consulte un médico. ¡Riesgo de incendio! Evite poner en cortocircuito los contactos de una batería separada. No incinere la batería.
  • Nunca intente cargar baterías no recargables.
  • Haga reemplazar inmediatamente los cordones defectuosos.
  • No abra el cargador.
  • No sondee el cargador.
  • El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local. 8 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA

8.1 Indicaciones del cargador

Enchufe el cargador a la toma de corriente:

  • Verde continuo: listo para la carga.
  • Rojo intermitente: en carga.
  • Verde continuo: carga completa.
  • Verde y rojo continuos: batería o cargador dañados. Nota: si la batería no encaja correctamente, desconéctela y compruebe que sea la correcta para este cargador según las especificaciones. No cargue otra batería ni cualquier otra que no encaje en el cargador de forma segura.

1. Supervise con frecuencia el cargador y la batería mientras esté conectado.

2. Desenchufe el cargador y desconéctelo de la batería cuando haya acabado.

3. Deje que se enfríe completamente la batería antes de usarla.

4. Guarde el cargador y la batería en casa, fuera del alcance de los niños.

NOTA: si la batería se recalienta después del uso continuado de la herramienta, espere a que se enfríe a temperatura ambiente antes de cargarla. De esta forma prolongará su vida útil.

8.2 Extracción / colocación de la batería

ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ajuste, asegúrese de que la cortadora de césped esté apagada o extraiga la batería.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com

  • Sostenga la herramienta en una mano y la batería (31) en la otra.
  • Para colocarla: presione y deslice la batería en el receptáculo hasta que la pestaña de la parte posterior de la batería entre en su sitio y quede firmemente sujeta antes de usar la herramienta.
  • Para extraerla: presione la pestaña de la batería y tire de ésta al mismo tiempo.

8.3 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 1)

La batería cuenta con indicadores de capacidad (34), puede comprobar el estado de carga apretando el botón (35). Antes de usar la máquina, presione el gatillo interruptor para comprobar que la batería esté lo suficientemente cargada para que funcione correctamente. Estos 3 LED pueden indicar el estado de carga de la batería:

  • 3 LED iluminados: batería totalmente cargada.
  • 2 LED iluminados: carga de la batería al 60 %.
  • 1 LED iluminado: carga de la batería al mínimo. 9 ENSAMBLAJE

9.1 Montaje de la hoja (Fig. 2)

Montar la hoja pequeña (2) sobre la cubierta de protección (1) con 2 tornillos ST4*16 (3).

9.2 Montaje del eje (Fig. 3)

  • Afloje el botón (8).
  • Tire el bloqueo (9) y gírelo lo más posible hacia la izquierda o la derecha.
  • Deslice el eje tubular anterior sobre la carcasa del aparato.
  • Tire el bloqueo (9) y póngalo después en la posición inicial.
  • Gire con cuidado el eje tubular anterior hasta que el bloqueo (9) encaje en el orificio.
  • Fije el eje tubular en su lugar con el botón (8).

9.3 Instalación de la protección (Fig. 4)

Instale la guarda de la cortadora para su uso con el motor y apriete 2 tornillos para que el conjunto de la guarda no se mueva.

9.4 Instalación del arnés (Fig. 5)

  • Ajuste la suspensión del arnés en una posición cómoda.
  • Cierre el arnés en la suspensión.

9.5 Montaje de la empuñadura redonda (Fig. 6)

¡La empuñadura redonda debe estar instalada a una distancia de al menos 25 cm con respecto a la empuñadura de la máquina! ¡El dispositivo de protección de la pierna debe estar montado del lado del operador!

  • Coloque la empuñadura redonda (11) sobre el eje tubular de la carcasa de la máquina (2). Elija una posición en el rango de ajuste nivelado en la parte inferior del eje tubular.
  • Posicione el dispositivo de protección de la pierna (12) sobre la empuñadura redonda (11) desde abajo.
  • Fije la empuñadura redonda (11) y el dispositivo de protección de la pierna (12) con el botón (13) y apriételo.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 15 www.varo.com

9.6 Montaje de la sierra de cadena (Fig. 7)

Preste atención al correcto sentido de rotación de la cadena de la sierra. Éste está indicado en la cubierta de la rueda de la cadena (15) y sobre el perno de barra (20). Tense la cadena de la sierra siguiendo los primeros 5-6 pasos.

  • Coloque la máquina sobre una superficie horizontal.
  • Retire la cubierta de la rueda de la cadena (15) aflojando la tuerca (16) con la llave de montaje (14).
  • Coloque la nueva cadena de sierra en un bucle y corrija cualquier torcedura. Los cortadores deben estar con el frente en el sentido de rotación de la cadena. Si estuvieren con el frente hacia atrás, voltee el bucle.
  • Coloque la cadena de serrado (17) en la ranura de la hoja. Ponga la cadena de tal manera que haya un bucle en la parte posterior de la barra.
  • Mantenga la cadena en posición sobre la barra y coloque el bucle alrededor de la rueda motriz
  • Coloque la barra de hoja (18) sobre la rueda motriz de la cadena (19) y esta última, la cadena (17), sobre la rueda de cadena (20).
  • Tense de forma preliminar la cadena de la sierra (17) girando el tornillo (21) en sentido horario con la llave de montaje (14).
  • Vuelva a colocar la cubierta de la rueda de la cadena (15) en posición. Apriete la tuerca de la rueda de cadena (16).

9.7 Reemplazo de la hoja metálica por una bobina

PRECAUCIÓN: NO utilice la unidad si la hoja de corte está deformada o si le faltan dientes o algunos están astillados. Sustituya inmediatamente una hoja de corte dañada. PRECAUCIÓN: Utilice siempre guantes para tareas pesadas cuando manipule o instale una hoja de corte.

9.7.1 Hoja metálica (Fig. 8)

  • Dele la vuelta a la herramienta para sustituir fácilmente la hoja de la cortadora (2).
  • Para desmontar la hoja de la cortadora (2), inserte la llave hexagonal a través del orificio situado en el cuerpo de la máquina, debajo de la hoja y en la arandela receptora (1). Gire la hoja (1) hasta que quede bloqueada por la llave. Afloje la tuerca hexagonal (5) (rosca izquierda) con la llave y extraiga la tuerca (5), el cono (4), la arandela abrazadera (3) y la llave hexagonal.
  • Instale la hoja de la cortadora (2) en el eje para que la guía de la arandela encaje en el orificio de la hoja. Vuelva a montar la arandela abrazadera (3), el cono (4) y fije la hoja de la cortadora (2) con la tuerca hexagonal (5) de par de apriete mientras sujeta la arandela (1) con la llave hexagonal. Por último apriete la tuerca en el sentido del reloj.

9.7.2 Bobina (Fig. 9-10)

  • Sostenga el cabezal de la cortadora, inserte la llave hexagonal por el agujero de la arandela.
  • Atornille la bobina en sentido antihorario sobre el eje y apriete.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 16 www.varo.com Si el hilo es demasiado largo cuando utilice el equipo por primera vez, la hoja de la guarda cortará el extremo sobrante. 10 UTILIZACIÓN

10.1 Lubricación de la cadena

  • Nunca se debe utilizar la barra de hoja ni la cadena sin aceite. Si se utiliza la podadora montada en pértiga con muy poco aceite, el rendimiento en el corte y la vida útil de la cadena de sierra disminuirán más rápidamente porque esta última se desafilará. Es posible saber si hay muy poco aceite. En efecto, ese es el caso cuando hay humo o la barra de hoja cambia de color. El aceite comienza a fluir sobre la barra de hoja apenas se pone en marcha el motor.

10.1.1 Llenado con aceite para cadenas:

  • Lea regularmente el valor en el indicador de nivel de aceite en el tanque de aceite (24) y complete dicho nivel si aparece la marca de mínimo "MÍN" (26) en el indicador. El tanque de aceite tiene una capacidad de aproximadamente 100 ml de aceite.
  • Vacíe el tanque de aceite si no se utiliza la máquina durante un lapso de tiempo prolongado (6-8 semanas).

10.2 Rotación de la cortadora de setos (Fig. 11)

Se debe verificar regularmente la barra de la cortadora de setos para detectar trazas de desgaste y rectificarla. Una barra de hoja desafilada produce una sobrecarga en la máquina. Los daños debidos a esta sobrecarga no están cubiertos por la garantía.

  • 1. Para ajustar la brida de sujeción de la barra de cuchillas (29), manténgala sobre la empuñadura.
  • 2. Desbloquee la palanca de seguridad (30) y manténgala presionada.
  • 3. Mientras ejerce una presión sobre la palanca de bloqueo (28), afloje la fijación de la barra cortadora.
  • 4. Se puede entonces rotar la brida de sujeción de la barra de cuchillas. Use las etapas de parada y deje que la palanca de parada se enclave nuevamente. Se puede elegir 12 etapas de parada.
  • 5. Suelte después la palanca de seguridad (30) y asegúrese que se vuelve a enclavar en su posición inicial.

10.3 Pivote de la sierra de cadena

  • 1. Tire fuera el dispositivo de bloqueo (27) y gírelo 90°.
  • 2. Mantenga la podadora montada en pértiga en la protección de transporte y gírela a la posición deseada. Existen cinco posiciones posibles.
  • 3. Fije la podadora montada en pértiga tirando hacia fuera el dispositivo de bloqueo (27) y gírela 90° a la posición inicial.

10.4 Arranque de la máquina (Fig. 2)

  • Para poner en marcha la máquina, presione el interruptor principal, después el interruptor de seguridad y tire el gatillo interruptor. Suelte el gatillo disparador para detenerla.

10.5 Apagado de la máquina

  • Para apagar el aparato, suelte el gatillo disparador.

10.6 Trabajo con la cortadora de setos

Asegúrese durante el corte de no tocar ningún objeto, tal como vallas metálicas o soportes de plantas. Hacerlo puede dañar la barra de la cortadora.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 17 www.varo.com

  • Para evitar lesiones oculares, lleve siempre gafas de seguridad cuando trabaje con la cortadora de setos.
  • Mantenga siempre firmemente la máquina con ambas manos, una en la empuñadura posterior y otra en aquella redonda anterior (A6). El pulgar y los otros dedos deben sujetar firmemente las empuñaduras.
  • Verifique el arnés de transporte (A 51B) de manera que se logre una posición cómoda que permita sujetar fácilmente la cortadora de setos.
  • Si un objeto hace que se bloqueen las cuchillas, apague inmediatamente la máquina, desconecte el enchufe de alimentación eléctrica y retire el objeto.
  • Evite someter durante el trabajo la máquina a un esfuerzo excesivo.

10.7 Trabajo con la sierra de cadena

Si se atasca la cadena de la sierra, no intente retirar con fuerza la podadora. Existe un riesgo de lesiones corporales. Apague el motor y utilice el brazo de la palanca o una cuña para liberar la podadora.

  • Se tendrá un mejor control de la máquina si se sierra usando el borde inferior de la barra de hoja (cadena de sierra en el sentido de tracción) y no usando el borde superior de la barra de hoja (cadena de sierra en el sentido de empuje).
  • La cadena de la sierra no debe tocar el suelo ni ningún objeto mientras se corta el material o después.
  • Asegúrese que la cadena de la sierra no se atasque mientras se sierra. El tronco no debe romperse ni astillarse.
  • Observe también las medidas de precaución para protegerse de un rebote (ver la información en materia de seguridad).
  • Retire las ramas que cuelgan serrándolas desde arriba.
  • Las ramas retorcidas deben ser cortadas individualmente, a medida.

10.8 Trabajo con el carrete de hilo

  • En áreas de césped pequeñas, mantenga la máquina en un ángulo de aproximadamente 30° y gire el cabezal de corte uniformemente hacia la derecha y la izquierda en un movimiento semicircular.
  • Se obtiene los mejores resultados con una longitud máxima de césped de 15 cm. Si el césped es más alto, se recomienda cortarlo varias veces.
  • Para cortar árboles, postes de vallas u otros obstáculos, desplace lentamente la máquina alrededor del obstáculo y corte con los extremos del hilo.
  • Evite todo contacto con obstáculos fijos (rocas, muros, vallas, etc.). El hilo se desgasta rápidamente. Utilice el borde de la cubierta de protección para mantener la máquina a la distancia correcta. ¡Atención! ¡No apoye el cabezal de corte en el suelo mientras utilice la máquina!

10.9 Trabajo con hoja de 3 dientes

Utilice siempre el arnés y la ropa de protección adecuada cuando trabaje con la máquina. Use gafas y dispositivos de protección para los oídos y la cabeza. Asegúrese que la hoja esté instalada correctamente. Reemplace las piezas de herramienta que estén dañadas o desafiladas. Existe un riesgo de lesiones corporales.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 18 www.varo.com

  • Utilice la hoja solamente para trabajar en áreas abiertas y planas. Examine cuidadosamente el área en que desea cortar y elimine todos los cuerpos extraños. Evite golpear piedras, objetos metálicos u otros obstáculos. La hoja puede dañarse y existe un riesgo de rebote de la máquina.
  • Cuando trabaje, mantenga la cortadora sobre el suelo y desplácela lentamente hacia adelante y hacia atrás como una guadaña en un arco igual.
  • No mantenga el cabezal de corte en ángulo.
  • No utilice la máquina para cortar matorrales o malezas silvestres.
  • Examine regularmente las cuchillas para detectar daños y cámbielas si fuere necesario.

10.10 Procedimientos de corte

La unidad, correctamente equipada con una cubierta de residuos y un cabezal de cadena, cortará las briznas antiestéticas y la hierba más alta en zonas de difícil acceso, a lo largo de vallas, muros, cimientos y alrededor de árboles. También se puede utilizar para escarpar y eliminar la vegetación hasta el nivel del suelo y preparar así más fácilmente un jardín o para limpiar una zona concreta. NOTA: Incluso si se hace con cuidado, el recorte alrededor de cimientos, muros de ladrillo o piedra, curvas, etc., tendrá como resultado un desgaste de la cadena por encima de lo normal. Para renovar el hilo, presione el botón inferior de la bobina sobre el suelo mientras que la desbrozadora esté funcionando.

10.10.1 Cortar y segar

Balancee la cortadora con un movimiento de hoz de lado a lado. No incline el cabezal de cadena durante el procedimiento. Compruebe la altura de corte en la zona que va a cortar. Mantenga el cabezal de cadena al mismo nivel para obtener una profundidad de corte pareja.

10.10.2 Corte ajustado

Coloque la cortadora recta con una leve inclinación para que el fondo del cabezal de cadena esté por encima del nivel del suelo y el contacto con la cadena tenga lugar en el punto de corte adecuado. Corte siempre lejos del operador. No empuje la cortadora en dirección al operador.

10.10.3 Corte en vallas o cimientos

Aproxímese despacio para cortar alrededor de vallas, cercas, muros de piedra y cimientos, de forma que se realice el corte sin golpear la cadena con la barrera. Si la cadena entra en contacto con la piedra, muro de ladrillo o cimiento, se deshilachará o romperá. Si la cadena choca con la valla, se soltará.

10.10.4 Corte alrededor de árboles

Realice el corte alrededor de los árboles con un acercamiento lento para que la cadena no entre en contacto con la corteza. Realice el corte caminando alrededor del árbol de izquierda a derecha. Acérquese a la hierba con el extremo de la cadena e incline ligeramente el cabezal de cadena hacia delante.

ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al ESCARPAR. Mantenga una distancia de 30 metros (100 pies) entre el operador y otras personas o animales durante estas operaciones.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 19 www.varo.com El escarpado es la eliminación de toda la vegetación hasta el nivel del suelo. Para ello, incline el cabezal de cadena aproximadamente en un ángulo de 30 grados hacia la derecha. Si ajusta el mango conseguirá tener un mejor control durante esta operación. No intente llevar a cabo este procedimiento si existe alguna posibilidad de que los residuos flotantes puedan dañar al operador, a otras personas o causar daños en la propiedad;

10.10.6 No barra con la cortadora

El barrido hace referencia a inclinar el cabezal de cadena para barrer residuos de caminos, etc. La cortadora es una potente herramienta que puede lanzar pequeñas piedras y otros residuos a 15 metros (50 pies) o más de distancia, provocando lesiones o daños en la propiedad cercana, como automóviles, casas y ventanas.

Una sacudida es la reacción de una hoja de corte en movimiento si entra en contacto con una árbol, arbusto u objeto sólido. La fuerza que se produce empuja violentamente la hoja en un arco. Una sacudida puede causar pérdida de control y lesiones en el operador o los peatones. No utilice una hoja de corte cerca de vallas, postes metálicos, bordes de caminos o cimientos de edificios. No corte con una hoja metálica desafilada, agrietada o dañada. Antes de cortar, examine obstrucciones tales como piedras, estacas metálicas o alambres de cercados. Si no se puede retirar una obstrucción, marque su ubicación de manera que se le pueda evitar con la hoja. Las piedras y objetos metálicos harán que se desafile o dañe la hoja. El hilo puede engancharse en la cabeza de la hoja y enrollarse alrededor o bien ser proyectado en el aire. No utilice una desbrozadora para cortar árboles.

10.12 Técnicas de corte con la cortadora de setos

  • Corte primero las ramas gruesas con una cortadora de ramas.
  • La barra bilateral de corte permite cortar en ambas direcciones o, con una acción de balanceo, de un lado a otro.
  • En caso de corte vertical, mueva uniformemente la cortadora de setos hacia delante o bien hacia arriba y hacia abajo describiendo un movimiento en forma de arco.
  • En caso de corte horizontal, mueva la cortadora de setos en un movimiento falciforme hacia el borde del seto, de manera que las ramas cortadas caigan a tierra.
  • Para realizar largas líneas rectas, se recomienda colocar cordones de guía tensados.

10.12.1 Corte de setos modelados:

Se recomienda cortar los setos en forma trapezoide para no desprender la corteza de las ramas inferiores. Hacerlo corresponde al crecimiento natural de la planta y permite al seto desarrollarse de forma óptima. Durante el corte, se reduce solamente los nuevos brotes del año y, por lo tanto, se desarrollará una densa ramificación y una buena barrera.

  • Corte primero los lados de un seto. Para esto, mueva la cortadora de setos en la dirección del brote de abajo hacia arriba. Si se corta hacia abajo desde arriba, las ramas más delgadas se desplazarán hacia afuera, lo que puede causar en algunas partes un crecimiento escaso o agujeros.
  • Corte el borde superior según se desee, en una forma plana, de techo o redonda.
  • Recorte las plantas jóvenes para darles la forma necesaria. Los brotes principales no deben ser dañados hasta que la cobertura haya alcanzado la altura planificada. Se corta todos los otros brotes a la mitad del tamaño.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 20 www.varo.com
  • Cuidado de los setos que crecen libremente:
  • No se da forma a los setos que crecen libremente cuando se les corta, aunque se les deba mantener regularmente para que no alcancen una altura excesiva.

10.13 Técnicas de corte con una sierra de cadena

  • Prestar atención al riesgo de rebote, así como a la caída de ramas y a las ramas en el suelo.

10.13.1 Corte de ramas pequeñas:

  • Coloque la superficie de posicionamiento de la sierra sobre la rama para evitar movimientos bruscos de la sierra cuando se comience el corte. Guíe la sierra con una ligera presión de arriba hacia abajo a través de la rama. Esté atento a una rotura prematura de la rama si ha calculado mal el tamaño y el peso de ésta.

10.13.2 Corte de ramas más grandes:

  • En el caso de ramas más grandes, seleccione primero un corte en relieve para asegurarse de que el proceso de aserrado esté controlado. Para esto, haga una incisión en el tercio inferior de la rama (con el lado superior de la hoja). A continuación, corte de arriba hacia abajo, hacia el primer corte (con la parte inferior de la hoja).

10.13.3 Corte en secciones:

Corte las ramas grandes o largas en secciones para controlar el lugar en que caerá la sección de la rama.

  • Corte primero las ramas inferiores del árbol para facilitar la caída al suelo de las otras ramas.
  • Después del corte, el peso de la sierra aumenta de repente para el operador, ya que la sierra ya no está apoyada en la rama. Existe un riesgo de perder el control de la herramienta.
  • Debe solamente retirar la sierra del corte con la cadena de la sierra en funcionamiento para evitar que se atasque.
  • No corte con la punta de la herramienta.
  • No vea la protuberancia situada en la base de la rama porque hacerlo impedirá que el árbol sane.

11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Nuestras máquinas han sido diseñadas para funcionar durante un largo periodo de tiempo con un mínimo de mantenimiento. Un funcionamiento satisfactorio continuo depende de un mantenimiento adecuado y de una limpieza regular de la máquina.

  • Limpie regularmente la ranura de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un trapo seco.
  • Limpie regularmente el hilo de corte y la bobina con un cepillo suave o un trapo seco.
  • Utilice regularmente un raspador romo para eliminar la hierba y la suciedad debajo de la protección.

11.1 Limpieza de la sierra de cadena

Se debe limpiar la sierra de cadena a intervalos regulares retirando el serrín.

  • Retire la cubierta de la rueda dentada.
  • Retire la cadena de sierra (17) de la barra (18) y limpie el carril de guía.
  • Mantenga afilada la cadena de sierra (17) y verifique la tensión, así como el nivel y la alimentación de aceite.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 21 www.varo.com

11.2 Limpieza de la cortadora de setos

  • Verifique que no haya tornillos flojos en la barra del cortador y apriételos, si fuere necesario.
  • Retire los trozos que hubieren quedado pegados.
  • Mantenga la barra del cortador con un pulverizador de aceite o una aceitera.

11.3 Limpieza de la desbrozadora y del accesorio de cortadora de setos

  • Retire los trozos que hubieren quedado pegados.
  • Mantenga afilada la cuchilla de corte (1) para facilitar el trabajo.

12 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Tipo POWDPG7553 Alimentación 40 V Tipo de motor Sin escobillas Ø del árbol 26 mm Tipo de árbol Recto Sistema de bajo nivel de vibración

Tipo de empuñadura D-HANDLE (empuñadura en D) Cortadora de setos Tamaño de la cuchilla 420 mm Anchura de corte 22 mm Tipo de punta de la cuchilla Protección Longitud de corte 410 mm Cuchilla de doble acción

Sierra de cadena Tamaño de la barra 8 pulgadas Longitud de corte 175 mm Velocidad de la cadena 7 m/s Tipo de cadena Oregon Tipo de barra Oregon Aceitador automático de la cadena

Desbrozadora Anchura de corte 255 mm Velocidad de rotación 7000 min

Dimensiones de la cuchilla 255 mm Dispositivo de seguridad

Anchura de corte 320 mm Velocidad de rotación 7000 min

13 RUIDO Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3) Nivel de presión acústica LpA 101 dB(A) Nivel de potencia acústica LwA 94 dB(A) ¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea superior a 85 dB(A). aW (Nivel de vibración) 4,3 m/s² K = 1,5 m/s²

14 FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO

14.1 Sierra de cadena

Las cifras indicadas aquí están basadas en condiciones normales de funcionamiento. En caso de condiciones más difíciles, tales como una fuerte generación de polvo y un número mayor de horas de trabajo al día, se debe reducir de forma consecuente los intervalos de mantenimiento indicados. Parte de la máquina Acción Antes de comenzar un trabajo Al cabo de 10 horas de uso Toda la máquina Verificar el estado y si fuere necesario, cambiar las piezas dañadas.

Tornillos y tuercas accesibles Apretar

Rueda de cadena Verificar y si fuere necesario, cambiar

Cabezal de cortadora Verificar la correcta instalación

Engranajes Lubricación

Las cifras indicadas están basadas en condiciones normales de funcionamiento. En caso de condiciones más difíciles, tales como una fuerte generación de polvo y un número mayor de horas de trabajo al día, se debe reducir de forma consecuente los intervalos de mantenimiento indicados.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 23 www.varo.com 15 GARANTÍA

  • Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
  • Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra.
  • Para garantizar un funcionamiento óptimo de esta herramienta, se le debe cargar al menos una vez al mes. 16 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje.POWDPG7553 ES Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 24 www.varo.com

17 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Multiherramienta De Jardín Marca: POWERplus Número del producto: POWDPG7553 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración. Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma): 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex VI LwA (Lawn trimmer) Measured 92 dB(A) Guaranteed 94 dB(A) Notified Body TÜV SÜD – DE Annex V LwA (Hedge trimmer – Pruner – Brush Cutter) Measured 101 dB(A) Guaranteed 106 dB(A) Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma): EN60745-1 : 2009 EN60335-1 : 2010 EN50636-2-91 : 2014

  • Collocare l’apparecchio su una superficie piana.

APARADOR DE RELVA, CORTA-SEBES, SERRA DE

24. Depósito de óleo

6.1 Cortador/Aparador de arbustos

10.10 Procedimentos para aparar

10.12 Técnicas de corte usando o aparador de sebes

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWDPG7553

Categoría : Herramientas multifunción