PowerPlus POWDPG7553 - Многофункциональные инструменты

POWDPG7553 - Многофункциональные инструменты PowerPlus - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно POWDPG7553 PowerPlus в формате PDF.

📄 484 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice PowerPlus POWDPG7553 - page 436

Скачайте инструкцию для вашего Многофункциональные инструменты в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство POWDPG7553 - PowerPlus и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. POWDPG7553 бренда PowerPlus.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ POWDPG7553 PowerPlus

5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......................................... 7

6.3.1 Правила техники безопасности, связанные с отдачей пилы ............................. 11

6.6 Правила эксплуатации и ухода за электроинструментом ..................... 13

6.7 Всегда руководствуйтесь здравым смыслом ............................................ 13

8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА ... 14

10.2 Поворот ножевого полотна машины для подрезки живой изгороди (Рис.

10.6 Работа с машиной для подрезки живой изгороди ...................................... 18

10.7 Работа с цепной пилой .................................................................................... 18

10.8 Работа с использованием шпульки с леской ............................................... 18

10.10.2 Подрезание травы в огороженном пространстве ........................................... 19

10.10.6 Не выполняйте триммером уборку территории .............................................. 20

10.11 Подрезание ножом ............................................................................................. 20

10.12 Техника резки при использовании машины для подрезки живой изгороди

10.13 Техника резки при использовании цепной пилы .......................................... 21

11.3 Чистка приспособления для триммера и кустореза ................................ 22

  • Кусторез (при оснащении металлическим дискообразным ножом): кусторез предназначен для резки сорняков и вьющихся растений. Не используйте устройство для других целей, никогда не используйте для резки древесины. Никогда не выполняйте резку предметов диаметром свыше 13 мм.
  • Триммер для травы (при оснащении режущей головкой с нейлоновой леской): триммер предназначен для скашивания травы. Не используйте устройство для других целей.
  • Машина для подрезки живой изгороди (при оснащении ножом с возвратно- поступательным движением): машина предназначена для подрезки живых изгородей и кустов с ветвями диаметром не более 24 мм.
  • Цепная пила: это устройство предназначено для обрезки ветвей деревьев. Используйте это устройство только по назначению, как описано в данном руководстве. Устройство не предназначено для коммерческого использования. ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по технике безопасности перед тем, как приступить к работе с машиной. При передаче этого электрического инструмента для пользования другим лицам обязательно приложите данные инструкции. 2 ОПИСАНИЕ (РИС. A)

2. Ведущий вал в сборе

3. Пусковой выключатель

4. Предохранительный выключатель

5. Крепление для плечевого ремня

10. Главный выключатель/индикатор

11. Круговая рукоятка

Приспособление для цепной пилы

14. Торцевой гаечный ключ

15. Крышка звездочки цепной пилы

19. Звездочка натяжителя цепи

20. Ведущая звездочка

21. Винт для натяжения цепи

22. Маслозаправочное отверстие

23. Крышка маслозаправочного отверстия

25. Регулировочный винт подачи масла

26. Указатель уровня масла

Приспособление для машины для подрезки живой изгороди

28. Рычаг блокировки/разблокировки

30. Предохранительный рычаг

31. Аккумуляторный блок (НЕ ВХОДИТ В

32. Кнопка для снятия аккумуляторного

33. Зарядное устройство (НЕ ВХОДИТ В

34. Индикатор заряда аккумулятора

35. Кнопка индикатора заряда

аккумулятораPOWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 5 www.varo.com 3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

  • Удалите все упаковочные материалы.
  • Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть).
  • Проверьте полноту комплекта поставки.
  • Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет повреждений при транспортировке.
  • Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока. После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых

ВНИМАНИЕ! Упаковочные материалы - это не игрушки! Не позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения! 1 приспособление для машины для подрезки живой изгороди 1 приспособление для цепной пилы 1 приспособление для триммера для травы/кустореза 1 шпулька 1 режущий нож 1 ремень для переноски 1 защитный кожух пильной шины 1 защитный чехол для ножевого полотна 1 защитный кожух 1 торцевой гаечный ключ 1 шестигранный гаечный ключ 1 цепь 1 пильная шина 1 руководство по эксплуатации Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему

4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:

Обозначает риск получения травмы или повреждения инструмента.

Рекомендуется надевать защитную обувь.

Прочитайте руководство перед использованием.

Надевайте защитные очки и средства защиты органов слуха.

Будьте осторожны! Опасность выброса предметов и рикошета.

Никогда не работайте на машине под дождем и в сырых или влажных условиях. Влага вызывает опасность поражения электрическим током.

Во время работы не подпускайте к машине посторонних лиц ближе 15

Класс II – Аппарат имеет двойную изоляцию. Использование заземляющего провода не

Соответствует основным требованиям Европейских директив.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 6 www.varo.com

Не допускайте воздействия воды на зарядное устройство и аккумуляторный блок.

Не утилизируйте аккумуляторный блок или зарядное устройство путем сжигания.

Температура окружающей среды 40 °C макс. (только для аккумулятора).

Используйте аккумулятор и зарядное устройство в закрытых помещениях.

В условиях запыленности надевайте защитную маску. 5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьёзной травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин "электроинструмент" в инструкции по технике безопасности относится к Вашему электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без

  • Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и плохое освещение приводят к несчастным случаям.
  • Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде, например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
  • При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере управления.

5.2 Электробезопасность

Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на табличке с техническими данными.

  • Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вмешивайтесь в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
  • Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам, кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током.
  • Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
  • Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 7 www.varo.com
  • При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения электрическим током.
  • Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск поражения электрическим током.

5.3 Личная безопасность

  • Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Запрещается работать с инструментом в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также если вы устали или принимаете медицинские препараты. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на мгновение может привести к серьезной травме.
  • Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз. Защитное снаряжение, в частности противопылевой респиратор, обувь с предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
  • Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном положении, могут привести к несчастным случаям.
  • Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
  • Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
  • Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
  • Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.

5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом

  • Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
  • Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
  • Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента.
  • Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
  • Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование электроинструментов. Если электроинструмент поврежден, его необходимоPOWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 8 www.varo.com отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
  • Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче управляются.
  • Используйте электроинструмент, принадлежности, наконечники и т.п. в соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным
  • Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному специалисту по ремонту, который использует только идентичные запасные частей. Это обеспечит поддержание безопасности электроинструмента. 6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

6.1 Кусторез/триммер

  • Не позволяйте пользоваться этим кусторезом/триммером лицам, которые не знакомы с ним или с данными инструкциями. В неумелых руках кусторезы и триммеры могут быть опасны.
  • Убедитесь, что все операторы кусторезов/триммеров ознакомились с данным руководством перед выполнением работ.
  • Ни при каких обстоятельствах не допускайте к работе с этим инструментом лиц, не изучивших данные инструкции, а также лиц (в том числе детей) с ограниченными физическими, умственными и сенсорными возможностями или не имеющих необходимого опыта и навыков. Возраст оператора может ограничиваться местными нормативными актами.
  • Во время работы с инструментом будьте очень внимательны и соблюдайте крайнюю осторожность.
  • Начинайте работу с инструментом только в том случае, если вы находитесь в хорошей физической форме. Выполняйте работу спокойно и внимательно. Проявляйте здравый смысл и примите к сведению, что ответственность за любые несчастные случаи и любой ущерб, нанесенный устройством здоровью или имуществу других людей, несет оператор или пользователь.
  • Запрещается работать с оборудованием в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также если вы устали или больны.
  • Не допускайте непреднамеренного включения устройства. Не держите палец на выключателе устройства, если в него установлен аккумуляторный блок. Перед установкой аккумуляторного блока убедитесь, что инструмент выключен.
  • В случае появления признаков неисправности или неправильной работы электродвигателя его необходимо немедленно выключить.
  • Во избежание нанесения вреда здоровью и имуществу других людей отключайте устройство и снимайте аккумуляторный блок, когда вы не работаете с устройством и оставляете его без присмотра, поместите его в безопасное место.
  • Не допускайте форсированных режимов работы устройства: оно будет работать более эффективно и с меньшим риском травм при соблюдении указанных технических характеристик.
  • Не отклоняйтесь от устойчивой позы в попытках обработки дальних участков. Всегда сохраняйте устойчивость и равновесие.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 9 www.varo.com

6.2 Машина для подрезки живой изгороди

Внимание! Обращайте внимание на воздушные линии электропередачи.

  • Следует избегать использования машины для подрезки живой изгороди, если поблизости находятся люди, особенно дети.
  • Если режущий механизм соприкасается с посторонним предметом, или если увеличивается шум при работе, или машина для подрезки живой изгороди вибрирует с чрезмерно большой силой, выключите двигатель и дайте машине остановиться. Вытащите сетевую вилку из розетки или извлеките аккумулятор и примите следующие меры:

i. проверьте на отсутствие повреждений;

ii. проверьте на отсутствие ослабленных деталей и закрепите

все ослабленные детали;

iii. замените поврежденные детали аналогичными деталями

или произведите их ремонт.

  • Выключите устройство и вытащите сетевую вилку из розетки или извлеките аккумулятор перед:

i. чисткой или устранением блокады;

ii. проверкой, обслуживанием или работой на машине для

подрезки живой изгороди;

iii. регулировкой рабочего положения режущего механизма;

iv. оставлением машины для подрезки живой изгороди без

  • Перед запуском двигателя всегда убедитесь, что машина для подрезки живой изгороди правильно установлена в одном из указанных рабочих положений.
  • Не используйте машину для подрезки живой изгороди с неисправным или сильно изношенным режущим механизмом.
  • Во избежание риска возгорания убедитесь, что двигатель не содержит отложений и
  • При использовании машины для подрезки живой изгороди всегда убедитесь, что установлены все рукоятки и предохранительные устройства. Никогда не пытайтесь использовать машину для подрезки живой изгороди некомплектную или имеющую недопустимые модификации.
  • Всегда используйте обе руки, если машина для подрезки живой изгороди оснащена двумя рукоятками.
  • Всегда ознакомьтесь с окружающей обстановкой и обращайте внимание на потенциальные опасности, которые вы можете не услышать из-за шума, производимого машиной для подрезки живой изгороди.
  • Держите кабель на удалении от зоны резки. Во время работы кабель может скрываться в кустарниках, и возможно его случайное отрезание ножом.
  • Держите все части тела на удалении от ножевого полотна. Не удаляйте срезанный материал и не держите отрезаемый материал при движении ножей. При очистке от застрявшего материала убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Потеря внимания при работе с машиной для подрезки живой изгороди лишь на мгновение может привести к серьезной травме.
  • Дети никогда не должны пользоваться машиной для подрезки живой изгороди.
  • Если машина для подрезки живой изгороди выводится из эксплуатации в целях технического обслуживания, осмотра или хранения, выключите двигатель, вытащите сетевую вилку из розетки или извлеките аккумулятор и убедитесь, что остановилисьPOWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 10 www.varo.com все вращающиеся детали. Дайте машине остыть перед ее проверкой, регулировкой
  • Переносите машину для подрезки живой изгороди за рукоятку при остановленном ножевом полотне. При транспортировке или хранении машины для подрезки живой изгороди всегда устанавливайте защитный чехол для режущего механизма. Правильное обращение с машиной для подрезки живой изгороди снизит риск получения травм от режущих ножей.
  • НЕ работайте с цепной пилой одной рукой! Работа одной рукой может привести к серьезным травмам оператора, рабочих и посторонних лиц. Цепная пила предназначена для работы двумя руками.
  • НЕ работайте с цепной пилой, если вы устали, находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или медицинских препаратов.
  • Надевайте защитную обувь, облегающую одежду, защитные перчатки и средства защиты зрения, слуха и головы.
  • НЕ позволяйте посторонним лицам находиться рядом при запуске или работе с цепной пилой. Не допускайте посторонних лиц и животных в рабочую зону.
  • НЕ начинайте работу, пока не очищена рабочая зона, не обеспечена надежная опора для ног и не запланирован путь отхода от падающего дерева.
  • Держите пильную цепь подальше от себя при работающем двигателе.
  • Перед запуском двигателя убедитесь, что пильная цепь ни с чем не соприкасается.
  • При переноске цепной пилы двигатель должен быть выключен, пильная шина и цепь обращены назад, а глушитель должен находиться подальше от тела.
  • НЕ используйте поврежденную, неправильно отрегулированную, не полностью либо ненадежно собранную цепную пилу. Убедитесь, что пильная цепь останавливается при отпускании курка газа.
  • Прежде чем положить цепную пилу, выключите двигатель.
  • Будьте предельно осторожны при обрезке мелкого кустарника и молодых деревьев, так как тонкий материал может застрять в цепи и стегнуть вас или вывести из равновесия.
  • При обрезке натянутых веток и сучьев будьте осторожны, поскольку они могут отскочить при ослаблении натяжения в древесных волокнах и ударить вас.
  • Рукоятки должны быть сухими, чистыми и без следов масла или топлива.
  • Работайте с цепной пилой только в хорошо проветриваемых помещениях.
  • НЕ работайте с цепной пилой по дереву, если вы специально не обучались этому.
  • Все операции по обслуживанию цепной пилы, помимо перечисленных в данном руководстве, должны выполняться квалифицированным персоналом.
  • При транспортировке цепной пилы используйте подходящий чехол для пильной
  • НЕ работайте с цепной пилой вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов, в помещении или на открытом воздухе. Это может привести к взрыву и/или пожару.
  • ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОДХОДЯЩИЙ ИНСТРУМЕНТ: Пилите только древесину. Не используйте цепную пилу в целях, для которых она не предназначена. Например, не используйте цепную пилу для работы с пластмассами, камнем или нестроительными материалами.
  • Прежде чем приступить к работе, следует пройти практический инструктаж с опытным оператором по использованию цепной пилы и защитного оборудования.
  • Не пытайтесь держать цепную пилу одной рукой. Вы не сможете контролировать силу отдачи и рискуете потерять контроль над пилой, что может привести к соскальзыванию или отскакиванию шины и цепи от сука или ствола.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 11 www.varo.com
  • Никогда не работайте с цепной пилой в помещении. Когда работает двигатель внутреннего сгорания цепной пилы, выделяются ядовитые выхлопные газы, которые могут быть бесцветными и не иметь запаха. При использовании данного изделия могут образовываться пыль, мелкая масляная дисперсная пыль и дым, содержащие вредные для репродуктивных функций химические соединения Не вдыхайте эти вредные вещества (такие, как опилки или мелкую масляную дисперсную пыль от смазывания цепи) и защитите себя должным образом.
  • Работайте в перчатках и следите, чтобы руки были теплыми. При длительной работе с цепной пилой под воздействием вибрации может развиваться синдром белых пальцев. Работа в перчатках и контроль за теплотой рук снижают риск развития синдрома белых пальцев. При появлении симптомов этого заболевания сразу же обратитесь к врачу.
  • Заведите зубчатый упор пилы прямо за планируемую шейку пропила и поверните пилу вокруг этой точки. Зубчатый упор начнет крутиться в сторону ствола.
  • Только цепь, шину и свечу зажигания пользователь может заменить сам. Всегда для замены используйте детали того же типа, что указаны в технических характеристиках в руководстве пользователя.

6.3.1 Правила техники безопасности, связанные с отдачей пилы

ОТДАЧА может возникнуть при касании предмета НОСКОМ или НАКОНЕЧНИКОМ пильной шины или при защемлении пильной цепи в пропиле. В некоторых случаях касание предмета носком пильной шины может вызвать мгновенную отдачу с быстрым отскоком пильной шины в сторону оператора. При ЗАЩЕМЛЕНИИ пильной цепи вдоль НИЖНЕЙ части пильной шины последняя может ПОТЯНУТЬ пилу вперед от оператора. При ЗАЩЕМЛЕНИИ пильной цепи вдоль ВЕРХНЕЙ части пильной шины последняя может быстро ОТСКОЧИТЬ в сторону

В результате любой из этих реакций вы можете потерять контроль над пилой и получить серьезные травмы.

  • Имея основные представления об отдаче пилы, вы можете свести к минимуму элемент неожиданности. Неожиданность часто способствует несчастным случаям.
  • При работающем двигателе крепко держите пилу обеими руками: правой рукой за заднюю рукоятку, а левой рукой за переднюю. Все пальцы должны плотно и надежно охватывать рукоятки цепной пилы. Это поможет уменьшить отдачу и сохранить контроль над пилой. Не выпускайте пилу из рук.
  • Убедитесь, что в рабочей зоне нет никаких препятствий. Не допускайте контакта носка пильной шины с бревнами, сучьями и прочими препятствиями, которые можно задеть при работе с пилой.
  • Пилите на высоких оборотах двигателя.
  • Не перенапрягайтесь и не пилите выше уровня плеч.
  • Следуйте инструкциям изготовителя по заточке и обслуживанию цепной пилы.
  • Для замены используйте только шины и цепи, указанные изготовителем, или их эквиваленты. ПРИМЕЧАНИЕ: Цепь с низкой отдачей – это цепь, отвечающая требованиям к величине отдачи.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 12 www.varo.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отдача цепной пилы может привести к опасной потере контроля над ней и, как следствие, к серьезным и даже смертельным травмам оператора или окружающих. Будьте всегда начеку. Ротационная отдача и отдача при защемлении являются основными видами опасности при работе с цепной пилой и причинами большинства несчастных случаев.

6.4 Проверки перед началом работы

  • Во избежание непреднамеренного запуска инструмента всегда снимайте аккумулятор. Перед началом любого технического обслуживания инструмента обязательно отсоедините аккумулятор.
  • Перед началом работы с инструментом, а также после какого-либо ударного воздействия на него убедитесь в отсутствии признаков повреждений или износа, при необходимости выполните ремонт.
  • Осмотрите место работы. Удалите все отдельно лежащие предметы (камни, осколки стекла, гвозди, стальные провода, леску и т. д.), которые могут отлететь или намотаться на нож или его защитный кожух.
  • Во время выполнения работ оператор не должен допускать нахождения людей или животных в 15-метровой зоне вокруг участка работ. Если на одной рабочей площадке работают несколько операторов, то безопасное расстояние между ними должно составлять не менее 15 метров.
  • Перед началом использования инструмента выполните его комплексную проверку, см. график технического обслуживания.

6.5 Личная безопасность

  • Режущие детали инструмента останавливаются не сразу после его выключения.
  • Машина предназначена только для работы в качестве кустореза/триммера. Запрещается использовать кусторез/триммер не по назначению.
  • Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с инструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на мгновение может привести к серьезной травме.
  • Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями, или лицами, которые не имеют опыта и знаний, за исключением случаев, когда они находятся под надзором или получили инструктаж по работе с устройством от лица, ответственного за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром взрослых и не должны играть с устройством.
  • Не позволяйте детям или иным лицам, не прошедшим обучение по использованию инструмента и (или) аккумулятора, использовать или обслуживать его. Возраст оператора может регулироваться местными нормативными актами.
  • Храните инструмент в запираемом помещении, недоступном для детей и посторонних лиц.
  • Всегда держите руки и ноги на удалении от зоны резки и особенно при включении
  • Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте свободную одежду или ювелирные украшения. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от движущихся частей инструмента. Детали свободной одежды, ювелирные украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися деталями инструмента.
  • Запрещается работать с инструментом в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также если вы устали или принимаете медицинские препараты, оказывающие влияние на остроту зрения, мышление или координацию.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 13 www.varo.com
  • Используйте средства индивидуальной защиты. См. инструкции в разделе «Средства индивидуальной защиты».
  • Если необходимо переместить инструмент, выключите его. При передаче инструмента другому лицу всегда снимайте аккумулятор.

6.6 Правила эксплуатации и ухода за электроинструментом

  • В качестве аксессуаров данного инструмента можно использовать только рекомендованные нами режущие насадки, указанные в разделе технических характеристик.
  • Запрещается использовать инструмент, в конструкцию которого были внесены какие-либо изменения. Запрещается использование инструмента вблизи взрывоопасных или огнеопасных материалов.
  • Запрещается использование неисправного инструмента. Необходимо выполнить все проверки безопасности, а также следовать инструкциям по техническому и сервисному обслуживанию, приведенным в настоящем руководстве. Некоторые процедуры технического и сервисного обслуживания должны выполнять только специалисты, прошедшие соответствующее обучение и обладающие достаточной квалификацией. См. инструкции в разделе «Техническое обслуживание».
  • Используйте только оригинальные запасные части.
  • Не допускайте засорения вентиляционных отверстий мусором.
  • Перед началом работы необходимо установить на место все крышки, кожухи и
  • Работайте с инструментом только днем или при достаточном освещении.
  • Не используйте инструмент при плохих погодных условиях, например, в туман или в дождь, а также в местах с повышенной влажностью, при сильном ветре, морозе, риске удара молнии и т. д. В очень жаркую погоду инструмент может перегреться.

6.7 Всегда руководствуйтесь здравым смыслом

Невозможно предусмотреть все вероятные ситуации, в которых вы можете оказаться. При любых обстоятельствах соблюдайте осторожность и руководствуйтесь здравым смыслом. Избегайте любых ситуаций, с которыми, как вам кажется, вы не сможете справиться самостоятельно. Если после изучения данного руководства у вас остались какие-либо вопросы по работе с инструментом, обратитесь к эксперту. 7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ

Используйте только аккумуляторы и зарядные устройства, которые предназначены для использования с данным инструментом.

  • Ни в коем случае не пытайтесь вскрывать аккумуляторы.
  • Не храните аккумуляторы в местах, где температура может превышать 40 °C.
  • Заряжайте аккумуляторы только при температурах окружающей среды от 4 °C до 40 °C.
  • При утилизации аккумуляторов, руководствуйтесь инструкциями, приведенными в разделе «Защита окружающей среды».
  • Не вызывайте короткие замыкания. Если создается соединение между положительной (+) и отрицательной (-) клеммой напрямую или через случайный контакт с металлическими предметами, возникает короткое замыкание аккумулятора, и будет протекать большой ток, вызывая выделение тепла, которое может привести к разрыву корпуса или возгоранию.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 14 www.varo.com
  • Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти взрыв и/или сильное горение.
  • В экстремальных условиях может произойти утечка аккумулятора. Если вы заметите жидкость на аккумуляторе, сделайте следующее: − Осторожно сотрите жидкость с помощью ветоши. Избегайте контакта с кожей. − При контакте с кожей или глазами, следуйте указаниям ниже: ✓ Немедленно промойте водой. Нейтрализуйте слабой кислотой, такой как лимонный сок или уксус. ✓ При контакте с глазами, промойте в большом количестве чистой воды в течение минимум 10 минут. Обратитесь к врачу. Опасность возгорания! Избегайте короткого замыкания контактов отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы.

7.2 Зарядные устройства

  • Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы.
  • Немедленно заменяйте дефектные шнуры.
  • Не подвергайте действию воды.
  • Не вскрывайте зарядное устройство.
  • Не вставляйте никаких предметов в зарядной устройство.
  • Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений. 8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА

8.1 Индикаторы зарядного устройства

Подключите зарядное устройство к электрической розетке:

  • Горит постоянно зеленым светом: готов к зарядке.
  • Мигает красным светом: зарядка.
  • Горит постоянно зеленым светом: заряжено.
  • Горит постоянно зеленым и красным светом: аккумулятор или зарядное устройство повреждены. Примечание. Если аккумулятор невозможно подключить для зарядки, отсоедините его и убедитесь, что модель аккумулятора соответствует модели зарядного устройства, как показано в таблице технических характеристик. Не заряжайте аккумуляторные блоки других моделей или аккумуляторные блоки, которые невозможно надежно закрепить в зарядном устройстве.

1. Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумуляторного

блока при подключении.

2. Отключайте зарядное устройство от сети и отсоединяйте его от аккумуляторного

блока после окончания зарядки.

3. Перед использованием аккумуляторного блока дайте ему полностью остыть.

4. Храните зарядное устройство и аккумуляторный блок в помещении, в недоступном

для детей месте.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 15 www.varo.com ПРИМЕЧАНИЕ. Если аккумулятор становится горячим после продолжительного использования в инструменте, дайте ему охладиться до комнатной температуры перед зарядкой. Это продлит срок службы аккумулятора.

8.2 Снятие/установка аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед выполнением любых регулировок убедитесь, что электроинструмент отключен, или снимите аккумуляторный блок.

  • Держите инструмент одной рукой, а аккумуляторный блок (31) другой рукой.
  • Для установки: нажмите и вставьте аккумуляторный блок в аккумуляторный отсек. Перед началом работы убедитесь, что защелка на задней стороне аккумулятора встала на место и аккумулятор надежно закреплен.
  • Для снятия: одновременно нажмите защелку аккумулятора и извлеките аккумуляторной блок.

8.3 Индикаторы заряда аккумулятора (Рис. 1)

На аккумуляторном блоке предусмотрены индикаторы заряда аккумулятора, благодаря которым можно проверить уровень заряда аккумулятора, нажав кнопку (35). Перед использованием инструмента нажмите кнопку выключателя и убедитесь, что заряда аккумулятора достаточно для нормальной работы. Уровень заряда аккумулятора показывается тремя светодиодными индикаторами.

  • Горят три светодиода: аккумулятор полностью заряжен.
  • Горят два светодиода: аккумулятор заряжен на 60 %.
  • Горит один светодиод: аккумулятор почти разряжен. 9 СБОРКА

9.1 Сборка ножа (Рис. 2)

Сборка малого ножа (2) на защитном кожухе (1) с помощью 2 винтов ST4*16 (3).

9.2 Сборка вала (Рис. 3)

  • Вытяните наружу фиксатор (9) и поверните его влево или вправо до упора.
  • Наденьте передний трубчатый вал на трубчатый вал на корпусе устройства.
  • Вытяните наружу фиксатор (9) и поверните его обратно в начальное положение.
  • Легким вращательным движением поверните передний трубчатый вал, пока фиксатор (9) не встанет на место в отверстии на переднем трубчатом валу.
  • Зафиксируйте трубчатый вал на месте с помощью ручки (8).

9.3 Установка защитного кожуха (Рис. 4)

Установите защитный кожух триммера, предназначенный для данного двигателя. Затем затяните 2 винта, чтобы зафиксировать его в неподвижном положении.

9.4 Установка плечевого ремня (Рис. 5)

  • Отрегулируйте крепление для плечевого ремня в удобном положении.
  • Пристегните плечевой ремень в креплении.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 16 www.varo.com

9.5 Установка круговой рукоятки (Рис. 6)

Круговая рукоятка должна устанавливаться на расстоянии не менее 25 см от основной рукоятки устройства! Защита для ног всегда должна устанавливаться со стороны оператора!

  • Наденьте круговую рукоятку (11) на трубчатый вал инструмента (2). Выберите положение в пределах установленного по уровню диапазона регулирования, отмеченного на нижней части трубчатого вала.
  • Установите защиту для ног (12) на круговой рукоятке (11) снизу.
  • Зафиксируйте круговую рукоятку (11) и защиту для ног (12), затянув ручку (13).

9.6 Монтаж цепной пилы (Рис. 7)

Обратите внимание на правильное направление вращения пильной цепи. Оно указано на крышке звездочки (15) и над болтом шины (20). Натяните пильную цепь в соответствии с первыми 5-6 шагами.

  • Расположите устройство на ровной поверхности.
  • Снимите крышку звездочки (15), открутив гайку (16) с помощью монтажного ключа (14).
  • Разместите новую пильную цепь в петле и выпрямите любые изгибы. Зубья должны быть обращены в направлении вращения цепи. Если они обращены в обратном направлении, переверните петлю.
  • Поместите пильную цепь (17) в канавку пильной шины. Расположите цепь так, чтобы петля находилась сзади пильной шины.
  • Удерживайте цепь в положении на пильной шине и наденьте петлю на звездочку.
  • Наденьте пильную шину (18) на звездочку натяжителя цепи (19) и пильную цепь (17) на ведущую звездочку (20).
  • Предварительно натяните пильную цепь (17), закрутив винт (21) в направлении по часовой стрелке с помощью монтажного ключа (14).
  • Поставьте на место крышку звездочки (15). Затяните гайку крышки звездочки (16)

9.7 Замена металлического ножа на шпульку

ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не пользуйтесь устройством, если нож деформирован или имеет сколотые или отсутствующие зубья. Немедленно замените поврежденный нож. ВНИМАНИЕ: При обращении с ножом и его установке всегда надевайте защитные перчатки для тяжелых работ.

9.7.1 Металлический нож (Рис. 8)

  • Переверните инструмент нижней частью вверх, чтобы облегчить выполнение операции по замене ножа (2).
  • Чтобы снять режущий нож (2), вставьте шестигранный ключ через отверстие в корпусе машины под режущим ножом и на упорную шайбу (1). С помощью шестигранного ключа поверните нож (1) до его фиксации. Ослабьте шестиграннуюPOWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 17 www.varo.com гайку (5) (с левой резьбой) с помощью шестигранного торцевого гаечного ключа, снимите гайку (5), колпачок (4), прижимную шайбу (3) и торцевой гаечный ключ.
  • Установите режущий нож (2) на вал так, чтобы направляющая упорной шайбы вошла в центровое отверстие ножа. Установите прижимную шайбу (3), колпачок (4) и зафиксируйте режущий нож (2), затянув шестигранную гайку (5) и удерживая упорную шайбу (1) торцевым гаечным ключом. Затем затяните одну гайку, поворачивая ее по часовой стрелке.

9.7.2 Шпулька (Рис. 9-10)

  • Придерживая головку триммера, вставьте шестигранный гаечный ключ в отверстие на упорной шайбе.
  • Накрутите шпульку на вал против часовой стрелки и затяните. Если при первом использовании инструмента леска будет слишком длинной, ее можно обрезать с помощью лезвия на защитном кожухе. 10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
  • Ножевое полотно и пильная цепь никогда не должны работать без масла. Если секатор на штанге используется со слишком малым количеством масла, производительность резания и срок службы пильной цепи снизятся, так как пильная цепь быстрее затупится. Вы можете определить, когда масла слишком мало, по появлению дыма или по изменению цвета ножевого полотна. Как только двигатель начинает работать, масло начинает поступать к ножевому полотну.

10.1.1 Заправка маслом для цепи:

  • Регулярно проверяйте указатель уровня масла на масляном баке (24) и доливайте масло, если на указателе уровня масла достигнута минимальная отметка «MIN» (26). Масляный бак вмещает около 100 мл масла.
  • Опорожните масляный бак, если он не будет использоваться в течение длительного периода времени. (6 - 8 недель).

10.2 Поворот ножевого полотна машины для подрезки живой изгороди (Рис.

11) Ножевое полотно машины для подрезки живой изгороди необходимо регулярно проверять на износ и производить перезаточку. Тупое ножевое полотно вызывает перегрузку инструмента. Гарантия не распространяется на возникшие в результате этого повреждения.

  • 1. Чтобы отрегулировать консоль ножевого полотна (29), удерживайте консоль ножевого полотна за рукоятку.
  • 2. Разблокируйте предохранительный рычаг (30) и держите его нажатым.
  • 3. Одновременно оказывая давление на рычаг блокировки (28), вы ослабляете фиксацию ножевого полотна.
  • 4. Теперь консоль ножевого полотна можно повернуть. Используйте фиксированные положения, в которых защелкивается стопорный рычаг. Вы можете выбрать 12 фиксированных положений.
  • 5. Затем снова разблокируйте предохранительный рычаг (30) и убедитесь, что он защелкнулся в исходном положении.

10.3 Поворот цепной пилы

  • 1. Вытяните наружу фиксатор (27) и поверните его на 90°.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 18 www.varo.com
  • 2. Удерживая секатор на штанге за защитное устройство для переноски, поверните его в желаемое положение. Имеется пять возможных положений.
  • 3. Зафиксируйте секатор на штанге, вытянув фиксатор (27) наружу и повернув его на 90° обратно в исходное положение.
  • Чтобы запустить машину, нажмите главный выключатель, затем нажмите предохранительный выключатель и пусковой выключатель. Для остановки машины отпустите пусковой выключатель.

10.5 Остановка машины

  • Для выключения инструмента отпустите пусковой выключатель.

10.6 Работа с машиной для подрезки живой изгороди

Во время подрезки не касайтесь таких предметов, как проволочные ограды или рамы для живой изгороди. Это может привести к повреждению ножевого полотна.

  • Во избежание травм глаз при работе с машиной для подрезки живой изгороди всегда надевайте защитные очки.
  • Всегда держите машину для подрезки живой изгороди крепко обеими руками, одной рукой за заднюю рукоятку, а другой за переднюю круговую рукоятку (А6). Крепко обхватывайте рукоятки всеми пальцами.
  • Проверьте удобное расположение ремня для переноски (A 51B), которое облегчает удержание машины для подрезки живой изгороди.
  • При заклинивании ножей твердым предметом немедленно выключите устройство, вытащите сетевую вилку из розетки и удалите предмет.
  • Избегайте перегрузки устройства во время работы.

10.7 Работа с цепной пилой

Если пильная цепь застревает, не пытайтесь вытащить секатор с усилием. Существует опасность получения травмы. Выключите двигатель и используйте рычаг или клин, чтобы освободить секатор.

  • Вы будете лучше управлять устройством при пилении с использованием нижней кромки пильной шины (пильная цепь в направлении вытаскивания), а не верхней кромки пильной шины (пильная цепь в направлении проталкивания).
  • Пильная цепь не должна касаться земли или каких-либо предметов во время распиливания материала или после него.
  • Убедитесь, что пильная цепь не застревает во время пиления. Распиливаемый материал не должен ломаться или раскалываться.
  • Также соблюдайте меры предосторожности для защиты от отдачи (см. указания по технике безопасности).
  • Удалите ветви, свисающие вниз, распиливанием сверху ветви.
  • Скрученные ветви должны отдельно срезаться по размеру.

10.8 Работа с использованием шпульки с леской

  • На небольших травяных участках держите инструмент под углом около 30° и равномерно поворачивайте режущую головку вправо и влево полукруговым
  • Наилучшие результаты достигаются при максимальной длине травы 15 см. Если трава выше, ее рекомендуется скашивать несколько раз.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 19 www.varo.com
  • При резке вокруг деревьев, столбов изгородей или других преград медленно обходите инструментом вокруг преграды и срезайте траву режущими кромками
  • Избегайте контакта с неподвижными преградами (камни, стены, штакетные заборы и т. д.). Леска будет быстро изнашиваться. Используйте край защитного кожуха, чтобы держать инструмент на надлежащем расстоянии. Внимание! Не кладите режущую головку на землю во время работы!

10.9 Работа с трехзубым ножом

При работе с инструментом всегда надевайте плечевой ремень и подходящую защитную одежду. Надевайте средства защиты глаз, органов слуха и головы. Убедитесь, что нож правильно установлен. Замените поврежденные или тупые части инструмента. Существует опасность получения травмы.

  • Используйте нож только для работы на открытых, ровных участках. Внимательно осмотрите участок для резки и удалите все посторонние предметы. Избегайте попадания камней, металлических или иных предметов. Нож может быть поврежден, и существует риск отдачи машины.
  • Во время работы держите режущую головку над землей и медленно поворачивайте инструмент вперед-назад, как косу, по равной дуге.
  • Не держите режущую головку под углом.
  • Не используйте инструмент для резки дикорастущих растений или кустарников.
  • Регулярно проверяйте лезвия на наличие повреждений и заменяйте их по мере необходимости.

10.10 Процедуры стрижки

При надлежащем оснащении защитным экраном от мусора и режущей головкой, устройство может подрезать выбивающиеся травинки и скосить высокую траву в самых труднодоступных местах – вдоль изгородей, стен, фундаментов и вокруг деревьев. Его можно также использовать для срезания дерна с целью удаления растительности вплоть до земли для облегчения работ по подготовке сада или расчистки определенного участка. ПРИМЕЧАНИЕ: Даже осторожное подрезание травы вдоль фундаментов, кирпичных или каменных стен, изгибов и т.п. приведет к ускоренному к износу лески. Для замены лески надавите на нижнюю ручку шпульки относительно земли при вращающемся триммере.

10.10.1 Подрезание / скашивание травы

Водите триммером из стороны в сторону как при работе серпом. Не наклоняйте режущую головку в процессе работы. Проверьте высоту скашивания на пробном участке. Держите режущую головку на одном уровне для выполнения ровного среза.

10.10.2 Подрезание травы в огороженном пространстве

Держите триммер прямо перед собой с небольшим наклоном, чтобы нижняя часть режущей головки находилась над землей, и леска срезала траву на нужном уровне. Работать триммером нужно всегда в направлении от себя. Никогда не направляйте триммер на себя.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 20 www.varo.com

10.10.3 Подрезание травы вдоль изгородей/ фундаментов

Подрезать траву вдоль решетчатых изгородей, штакетных заборов, каменных стен и фундаментов нужно медленно и осторожно чтобы леска не задевала преграду. Контакт лески с камнем, кирпичной стеной или фундаментом приведет к ее обрыву или износу. Контакт лески с изгородью также приведет к ее обрыву.

10.10.4 Подрезание травы вокруг деревьев

Подрезать траву вокруг стволов деревьев нужно медленно, чтобы леска не касалась коры дерева. Обойдите вокруг дерева, подрезая траву слева направо. Срезайте траву или сорняки режущей кромкой лески, слегка наклонив режущую головку вперед.

10.10.5 Срезание дерна

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При срезании дерна соблюдайте повышенную осторожность. При выполнении таких операций держите других людей и животных на удалении от себя в 30 метров. Срезание дерна связано со снятием всего слоя травы до земли. Для этого наклоните режущую головку вправо на угол примерно 30 градусов. Регулировка рукоятки позволит лучше управлять устройством при выполнении этой операции. Не пытайтесь выполнять эту процедуру, если существует любая возможность травмирования оператора и других людей или повреждения имущества от разлетающихся обрезков.

10.10.6 Не выполняйте триммером уборку территории

Уборка территории связана с наклоном режущей головки для уборки мусора с пешеходных дорожек и т.п. Триммер является мощным инструментом, и небольшие камни или иной подобный мусор могут отбрасываться на расстояние 15 метров или более, вызывая травмы или повреждение расположенного поблизости имущества, например, автомобилей, домов и окон.

10.11 Подрезание ножом

ИЗБЕГАЙТЕ ВЫБРОСА НОЖА Выброс связан с реакцией движущегося ножа при его контакте с прочным деревом, кустарником или твердым предметом. Возникающее в результате усилие резко отбрасывает нож по дуге. Выброс может привести к потере контроля, вызывая травмы оператора или посторонних лиц. Не используйте нож вблизи решетчатых изгородей, металлических столбов, бордюров клумб или фундаментов зданий. Не выполняйте резку тупым, треснутым или поврежденным ножом. Перед резкой растительности осмотрите зону резки на наличие препятствий, таких как булыжники, металлические столбы или проволока от сломанных изгородей. Если препятствие удалить невозможно, пометьте его местоположение для того, чтобы можно было избежать попадание на него ножа. Камни и металл могут затупить или повредить нож. Проволока может зацепляться за режущую головку, ударять во всех направлениях или выбрасываться в окружающую среду. Не используйте кусторез для резки деревьев.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 21 www.varo.com

10.12 Техника резки при использовании машины для подрезки живой изгороди

  • Заранее срежьте толстые ветки с помощью секатора для веток.
  • Двухстороннее ножевое полотно позволяет выполнять резку в обоих направлениях или, при повороте, с одной стороны на другую.
  • В случае вертикальной резки равномерно перемещайте машину для подрезки живой изгороди вперед или вверх и вниз по дуге.
  • В случае горизонтальной резки перемещайте машину для подрезки живой изгороди серповидным движением к краю живой изгороди, чтобы срезанные ветви падали на
  • Для достижения длинных прямых линий рекомендуется установка натянутых направляющих шнуров.

10.12.1 Обрезка сформированных живых изгородей:

Рекомендуется обрезать живую изгородь трапециевидной формы, чтобы предотвратить срезание нижних ветвей. Это соответствует естественному росту растений и позволяет живой изгороди оптимально расти. При обрезке сокращается только новый годовой прирост, и, таким образом, образуется густое ветвление и хорошее экранирование.

  • Сначала обрежьте края живой изгороди. Для этого перемещайте машину для подрезки живой изгороди в направлении роста снизу вверх. Если обрезание производить сверху, то более тонкие ветви выйдут наружу, что может привести к тому, что на некоторых участках появятся редкие поросли или прорехи.
  • Обрежьте верхний край, по вкусу, в плоской форме, форме крыши или скругленной
  • Обрежьте молодые растения до нужной формы. Основная поросль должна оставаться неповрежденной до тех пор, пока живая изгородь не достигнет запланированной высоты. Все остальные побеги обрезаются до половины размера.
  • Уход за свободно растущими живыми изгородями:
  • Свободнорастущие живые изгороди не имеют формы при обрезке, хотя их необходимо регулярно поддерживать, чтобы изгородь не становилась слишком

10.13 Техника резки при использовании цепной пилы

  • Помните о риске отдачи, а также об опасности падения веток и сучьев на землю.

10.13.1 Распиливание небольших веток:

  • Приложите базовую поверхность пилы к ветке, чтобы предотвратить резкие движения пилы в начале резки. Проведите пилой сверху вниз через ветку с легким нажимом. Остерегайтесь преждевременной поломки ветки, если вы неверно оценили ее размер и вес.

10.13.2 Распиливание крупных веток:

  • В случае более крупных веток сначала сделайте разгрузочный пропил, чтобы обеспечить контроль за процессом пиления. Для этого нужно сделать надрез в нижней третьей части ветки (верхней стороной пильной шины). Затем пилите сверху вниз по направлению к первому пропилу (нижней стороной пильной шины).

10.13.3 Распиливание по частям:

Отпиливайте крупные или длинные ветки по частям, чтобы можно было контролировать место падения каждой части ветки на землю.

  • Сначала отпилите нижние ветки дерева, чтобы облегчить падение на землю срезанные веток.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 22 www.varo.com
  • После завершения распила вес пилы резко возрастает для оператора, так как пила больше не поддерживается на ветке. Существует опасность потери контроля над инструментом.
  • Во избежание заклинивания вытаскивать пилу из пропила следует только при работающей пильной цепи.
  • Не пилите концом шины.
  • Не спиливайте выпуклость в основании ветки, так как это помешает зарастанию поверхностного повреждения на дереве. 11 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Ваш инструмент рассчитан на длительную эксплуатацию при минимальном обслуживании. Продолжительность безотказной работы инструмента зависит от правильного ухода и регулярной чистки.
  • Регулярно чистите вентиляционное отверстие в вашем инструменте с помощью мягкой щетки или сухой тряпки.
  • Регулярно чистите режущую леску и шпульку с помощью мягкой щетки или сухой
  • Регулярно удаляйте траву и грязь с нижней стороны щитка с помощью плоского

11.1 Чистка цепной пилы

Цепную пилу необходимо регулярно очищать от опилок.

  • Снимите крышку звездочки.
  • Снимите пильную цепь (17) с шины (18) и очистите направляющую шину.
  • Следите за тем, чтобы пильная цепь (17) оставалась острой, проверяйте натяжение, уровень масла и подачу масла.

11.2 Чистка машины для подрезки живой изгороди

  • Проверьте машину для подрезки живой изгороди на наличие ослабленных винтов на ножевом полотне и подтяните их, при необходимости.
  • Удалите прилипшую стружку.
  • Содержите ножевое полотно в исправном состоянии, используя для смазки распыление масла или масленку.

11.3 Чистка приспособления для триммера и кустореза

  • Удалите прилипшую стружку.
  • Содержите режущий нож (1) острым для облегчения вашей работы.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 23 www.varo.com 12 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

40 В Тип двигателя Бесщеточный Диаметр штанги 26 мм

Система снижения вибрации

Тип рукоятки D-ОБРАЗНАЯ РУКОЯТКА Машина для подрезки живой изгороди Ширина скашивания 22 мм Тип носка пильного полотна

Длина резания 410 мм Нож двустороннего действия

Цепная пила Длина резания 175 мм Скорость цепи 7 м/с

Oregon Система автоматического смазывания цепи

Ширина скашивания 255 мм Частота вращения 7000 об/мин Число зубьев

Размер ножа 255 мм Защитный кожух

Ширина скашивания 320 мм Частота вращения 7000 об/мин Тип удлинения лески TAP&GO Диаметр лески 2,0 мм Длина лески 5 м 13 ШУМ Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3) Уровень звукового давления LpA 101 дБ(A) Уровень звуковой мощности LwA 94 дБ(A) ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты органов слуха. aw (Вибрация) 4,3 м/с² K = 1,5 м/с²POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 24 www.varo.com 14 ИНТЕРВАЛЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ

Приведенные здесь цифры основаны на нормальных условиях эксплуатации. При более сложных условиях, таких как сильное пылеобразование и более длительное ежедневное время работы, указанные интервалы должны быть соответственно

Комплектная машина Проверить состояние, при необходимости, заменить поврежденные детали

Доступные винты и гайки

Проверить, при необходимости,

Пильная цепь Проверить, нанести смазку, переточить или заменить

Ножевое полотно Проверить, повернуть, очистить, нанести смазку

Режущая головка Проверить правильность

14.2 Машина для подрезки живой изгороди

Приведенные цифры основаны на нормальных условиях эксплуатации. При более сложных условиях, таких как сильное пылеобразование и более длительное ежедневное время работы, указанные интервалы должны быть соответственно сокращены.POWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 25 www.varo.com 15 ГАРАНТИЯ

  • В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается гарантией на срок 36 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым покупателем.
  • Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не включает транспортные расходы.
  • Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации, также не подпадают под условия данной гарантии.
  • Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
  • Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus.
  • Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
  • Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное в письменной форме.
  • Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или перегрузки.
  • Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения (преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации (использования устройства не по назначению), неправомочного использования (например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве), неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети. Данный список не является исчерпывающим.
  • Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае замены устройства.
  • Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью компании Varo NV.
  • Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).
  • Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
  • Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая имелась), приложив документ о покупке.
  • Для обеспечения оптимальной работы этого инструмента его необходимо заряжать минимум 1 раз в месяц. 16 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Если ваш аппарат требует замены после длительного использования, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически безопасный способ для его утилизации. С отходами электрических машин нельзя поступать, как с обычными домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого естьPOWDPG7553 RU Copyright © 2021 VARO С т р . | 26 www.varo.com соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации. 17 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что Продукт: МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ САДОВЫЙ ИНСТРУМЕНТ 4 В 1 Марка: POWERplus Модель: POWDPG7553 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное

Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания): 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex VI LwA (Lawn trimmer) Measured 92 dB(A) Guaranteed 94 dB(A) Notified Body TÜV SÜD – DE Annex V LwA (Hedge trimmer – Pruner – Brush Cutter) Measured 101 dB(A) Guaranteed 106 dB(A) Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до даты подписания): EN60745-1 : 2009 EN60335-1 : 2010 EN50636-2-91 : 2014

6. Предпазно приспособление

Приставка за верижен трион

17. Верига на триона

21. Обтяжен винт на веригата

33. Зарядно устройство (НЕ Е

6.7 Винаги подхождайте разумно

7.2 Зарядни устройства

  • Не пробивайте зарядното устройство.

9.1 Монтаж на ножа (Фиг. 2)

Монтирайте малкия нож (2) върху предпазния капак (1) с 2 бр. винтове ST4х16 (3).

9.2 Монтаж на вала (Фиг. 3)

9.4 Монтаж на ремъка (Фиг. 5)

9.7.1 Метален нож (Фиг. 8)

9.7.2 Макара (Фиг. 9-10)

10.7 Работа с верижен трион

10.8 Работа с макарата с корда

40 В Тип на двигателя

Верига на триона Проверете, приложете масло, базирайте отново или подменете

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : PowerPlus

Модель : POWDPG7553

Категория : Многофункциональные инструменты