POWDP75300 - Многофункциональные инструменты PowerPlus - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно POWDP75300 PowerPlus в формате PDF.
Questions des utilisateurs sur POWDP75300 PowerPlus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Скачайте инструкцию для вашего Многофункциональные инструменты в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство POWDP75300 - PowerPlus и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. POWDP75300 бренда PowerPlus.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ POWDP75300 PowerPlus
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ............................................ 6
5.5 Эксплуатация и уход за аккумуляторными инструментами ....................... 6
5.6 Обслуживание ......................................................................................................... 7 6 ОСОБЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .............. 7
6.1 Дополнительные инструкции по технике безопасности ............................. 8
10.2 Крепление небольших принадлежностей непосредственно к
- 10.4.7 Проволочная щетка (B6) p. 12
- 11 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ p. 13
- 11.1 Чистка p. 13
- 11.2 Обслуживание p. 13
- 12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ p. 13
- 13 ШУМ p. 13
- 14 ГАРАНТИЯ p. 13
- 15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА p. 14
- 16 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ POWDP75300 RU Copyright © 2022 VARO С т р . | 3 www.varo.com ВРАЩАТЕЛЬНЫЙ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ 20 В POWDP75300 1 НАЗНАЧЕНИЕ Ваш универсальный инструмент предназначен для сверления, фрезерования, гравировки, полирования, резки, шлифования и зачистки наждаком дерева, металла, пластика и камня. Не предназначен для коммерческого использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по технике безопасности перед тем, как приступить к работе с инструментом. При передаче этого электрического инструмента для пользования другим лицам обязательно приложите данные инструкции. 2 ОПИСАНИЕ (РИС. А) p. 15
1. Выключатель Вкл/Выкл
2. Регулятор скорости вращения
3. Кнопка блокировки вала
5. Отсек для хранения принадлежностей
6. Держатель инструмента
7. Вращающийся инструмент
8. Гибкий приводной вал
9. Аккумулятор (не входит в комплект)
10. Кнопка для снятия аккумулятора
11. Индикатор заряда аккумулятора
12. Кнопка индикатора заряда
13. Зарядное устройство (не входит в
14. Индикаторы зарядки
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
- Удалите все упаковочные материалы.
- Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть).
- Проверьте полноту комплекта поставки.
- Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет повреждений при транспортировке.
- Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока. После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы – это не игрушки! Не позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
1 вращательный многофункциональный инструмент 1 руководство по эксплуатации Принадлежности (Рис. B): 4 полировальных круга (B1) 10 шлифовальных кругов (B2) 1 пластиковый кейс (B3) 1 полировальная паста (B4) 1 гаечный ключ (B5) 1 проволочная щетка (B6) 3 точильные насадки (B7) 2 шлифовальных стержня (B8) 1 сверло 3,2 мм (B9) 2 оправки (B10) – оправка для полировальных кругов (B10A) + оправка для шлифовальных кругов (B10B)POWDP75300 RU Copyright © 2022 VARO С т р . | 4 www.varo.com 3 алмазные фрезы (B11) 1 фреза для гравировки (B12) 6 шлифовальных лент (B13) 5 отрезных кругов (B14) Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Обозначает риск получения травмы или повреждения инструмента.
Соответствие с основными стандартами по безопасности применимых Европейских директив.
Прочитайте руководство перед использованием.
Класс II - Машина имеет двойную изоляцию; поэтому провод заземления не требуется (только для зарядного устройства).
Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Опасность возгорания!
Электротехнические изделия нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
Не сжигайте аккумуляторы. 5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин «электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
- Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и плохое освещение могут привести к опасным случаям.
- Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде, например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или испарения.POWDP75300 RU Copyright © 2022 VARO С т р . | 5 www.varo.com
- При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
- Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
- Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам, кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током.
- Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
- Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током.
- При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем- удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения электрическим током.
- Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
- Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на мгновение может привести к серьезной травме.
- Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз. Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
- Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном положении, могут привести к несчастным случаям.
- Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
- Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.POWDP75300 RU Copyright © 2022 VARO С т р . | 6 www.varo.com
- Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
- Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
- Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
- Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
- Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента.
- Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
- Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
- Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче управляются.
- Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным ситуациям.
5.5 Эксплуатация и уход за аккумуляторными инструментами
- Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядного устройства, рекомендованного изготовителем. Зарядное устройство, которое подходит для определенного типа аккумуляторов, может создавать риск возгорания при его использовании с другими аккумуляторами.
- Используйте электроинструменты только со специально предназначенными для них аккумуляторными блоками. Использование других аккумуляторных блоков может создавать риск травмы и возгорания.
- Если аккумуляторный блок не используется, держите его в стороне от других металлических предметов, таких как канцелярские скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы или другие небольшие металлические предметы, которые могут создавать соединение от одной клеммы к другой. Короткое замыкание клемм аккумулятора может быть причиной ожогов или возгорания.POWDP75300 RU Copyright © 2022 VARO С т р . | 7 www.varo.com
- При неблагоприятных условиях из аккумулятора может вытечь электролит; избегайте контакта с электролитом. При случайном попадании на кожу смойте электролит водой. При попадании электролита в глаза дополнительно обратитесь за медицинской помощью. Вытекающий из аккумулятора электролит может вызвать раздражение кожи или ожоги.
- Не используйте аккумуляторный блок или инструмент, который поврежден или модифицирован. Поврежденные или модифицированные аккумуляторы могут демонстрировать непредсказуемое поведение, приводящее к возгоранию, взрыву или риску получения травмы.
- Не подвергайте аккумуляторный блок или инструмент воздействию огня или аномально высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °C может привести к взрыву.
- Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте аккумуляторный блок или инструмент при температуре, находящейся за пределами диапазона, указанного в инструкциях. Неправильная зарядка или зарядка при температурах, находящихся за пределами указанного диапазона, может привести к повреждению аккумулятора и повышает опасность возгорания.
- Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом, который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит соответствие требуемым стандартам безопасности. 6 ОСОБЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- Убедитесь, что максимальная скорость вращения, указанная на шлифовальном круге, соответствует максимальной скорости вращения машины. Скорость вращения машины не должна превышать значения, указанного на шлифовальном круге.
- Убедитесь, что размеры шлифовального круга соответствуют спецификации
- Убедитесь, что шлифовальный круг правильно установлен и закреплен. Не используйте редукционные кольца или переходники для надлежащей установки шлифовального круга.
- Обращайтесь с шлифовальными кругами и храните их в соответствии с инструкциями поставщика.
- Не используйте машину для шлифования заготовок с максимальной толщиной, превышающей максимальную глубину шлифования шлифовального круга.
- Не используйте шлифовальные круги для снятия заусенцев.
- Когда шлифовальные круги должны устанавливаться на резьбовой части шпинделя, убедитесь, что шпиндель имеет достаточную резьбу. Убедитесь, что шпиндель имеет достаточную защиту и не касается поверхности шлифования.
- Перед работой проверьте шлифовальный круг на отсутствие повреждений. Не используйте шлифовальные круги, которые имеют трещины, сколы или иные повреждения.
- Перед использованием дайте инструменту поработать на холостых оборотах в течение 30 секунд.
- Немедленно выключите машину при появлении необычных вибраций или других дефектов. Тщательно проверьте инструмент и шлифовальный круг перед повторным включением машины.
- Убедитесь, что вылетающие искры не опасны для людей и что они не попадают на легковоспламеняющиеся материалы.
- Убедитесь, что заготовка имеет достаточную опору или фиксацию. Держите руки подальше от разрезаемой поверхности.POWDP75300 RU Copyright © 2022 VARO С т р . | 8 www.varo.com
- Всегда надевайте защитные очки и средства защиты органов слуха. При желании или необходимости используйте также другие средства защиты, например, фартуки или защитные каски.
- Убедитесь, что шлифовальные круги и головки установлены в соответствии с инструкциями изготовителя.
- Убедитесь, что используются прокладки, снабженные абразивом со связкой, и когда они необходимы.
- Если с инструментом поставляется защитный кожух, никогда не используйте инструмент без такого кожуха.
- Для инструментов, рассчитанных на установку шлифовального круга с резьбовым отверстием, убедитесь в достаточной длине резьбы круга в соответствии с длиной
- Убедитесь, что вентиляционные отверстия содержатся в чистоте при работе в запыленной окружающей среде. Если возникнет необходимость очистки от пыли, сначала отсоедините инструмент от источника электропитания (используйте неметаллические предметы) и избегайте повреждения внутренних деталей.
- При неисправном состоянии электрической сети может возникать кратковременное падение напряжения при запуске оборудования. Это может оказывать влияние на другое оборудование (например, мигание лампы). Если сетевой импеданс Zmax < 0,348 Ом, таких помех можно не опасаться. (В случае необходимости, за дополнительной информацией вы можете обратиться в вашу местную энергоснабжающую организацию.
6.1 Дополнительные инструкции по технике безопасности
Не используйте инструмент для легких металлов с содержанием магния больше 80 %, так как этот тип металла является горючим. Рабочая головка может продолжать вращаться после выключения инструмента. На верхней стороне инструмента имеется кнопка блокировки шпинделя. Не нажимайте кнопку блокировки шпинделя при работающем инструменте.
- Убедитесь, что используемые принадлежности подходят для максимальной скорости, указанной в технических данных.
- Убедитесь, что принадлежности установлены в соответствии с инструкциями.
- Используйте только принадлежности и переходники, поставляемые изготовителем инструмента.
- Не допускайте попадания искр на людей или воспламеняемые материалы.
- Всегда надевайте защитные очки, средства защиты органов слуха и, при необходимости, другие средства защиты, такие как рабочие перчатки, шлем и т. д. 7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
Используйте только предназначенные для данного инструмента аккумуляторы и зарядные устройства.POWDP75300 RU Copyright © 2022 VARO С т р . | 9 www.varo.com
- Ни в коем случае не пытайтесь вскрывать аккумуляторы.
- Не храните аккумуляторы в местах, где температура может превышать 40 °C.
- Заряжайте аккумуляторы только при температурах окружающей среды от 4 °C до 40 °C.
- При утилизации аккумуляторов, руководствуйтесь инструкциями, приведенными в разделе «Защита окружающей среды».
- Не вызывайте короткие замыкания. Если создается соединение между положительной (+) и отрицательной (-) клеммой напрямую или через случайный контакт с металлическими предметами, возникает короткое замыкание аккумулятора, и будет протекать большой ток, вызывая выделение тепла, которое может привести к разрыву корпуса или возгоранию.
- Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти взрыв и/или сильное горение.
- В экстремальных условиях может произойти утечка аккумулятора. Если вы заметите жидкость на аккумуляторе, сделайте следующее: − Осторожно сотрите жидкость с помощью ветоши. Избегайте контакта с кожей. − При контакте с кожей или глазами, следуйте указаниям ниже: ✓ Немедленно промойте водой. Нейтрализуйте слабой кислотой, такой как лимонный сок или уксус. ✓ При контакте с глазами, промойте в большом количестве чистой воды в течение минимум 10 минут. Обратитесь к врачу. Опасность возгорания! Избегайте короткого замыкания контактов отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы.
7.2 Зарядные устройства
- Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы.
- Немедленно заменяйте дефектные шнуры.
- Не подвергайте действию воды.
- Не вскрывайте зарядное устройство.
- Не вставляйте никаких предметов в зарядной устройство.
- Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений.
7.3 Остаточные риски
Даже если инструмент используется по назначению, невозможно исключить все остаточные факторы риска. Могут возникать следующие источники опасности, связанные с конструкцией и устройством инструмента:
Повреждение легких, если не надевать эффективный противопылевой респиратор.
Повреждение органов слуха при отсутствии эффективных средств защиты органов
Проблемы со здоровьем, вызванные вибрацией при использовании электроинструмента в течение длительного периода времени, а также неправильным использованием или техобслуживанием инструмента.POWDP75300 RU Copyright © 2022 VARO С т р . | 10 www.varo.com 8 ХАРАКТЕРИСТИКИ
8.1 Литий-ионный аккумулятор
Преимущества литий-ионных аккумуляторов:
- Литий-ионные аккумуляторы имеют более высокую емкость/весовое соотношение (более высокую мощность при менее тяжелом и более компактном аккумуляторе).
- Отсутствие эффекта памяти (потери емкости после нескольких циклов зарядки/разрядки) как у других типов аккумуляторов (Ni-Cd, Ni-MeH...).
- Низкий саморазряд. (см. также раздел: «Хранение»).
8.2 Мягкая рукоятка TPR
Ваш аккумуляторный инструмент оснащен мягкой рукояткой TPR и предохранительными элементами. TPR (термопластичная резина) является эластичным, амортизирующим и благоприятным для окружающей среды (перерабатываемым) материалом. 9 РАБОТА
9.1 Зарядка аккумуляторного блока
Аккумулятор для этого инструмента поставляется в состоянии низкой зарядки для предотвращения возможных проблем. Следовательно, перед использованием блок необходимо зарядить. Примечание: Аккумуляторы не достигнут полного заряда после первой зарядки. Для полной зарядки требуется несколько циклов. Аккумулятор следует заряжать только в помещении. После нормального использования время полной зарядки аккумулятора составит 1 час. Во время зарядки аккумуляторный блок становиться слегка теплым, это является нормальным и не свидетельствует о проблеме. Не помещайте зарядное устройство в место с экстремально высокими или низкими температурами. Лучше всего устройство будет работать при комнатной температуре. При полной зарядке аккумулятора отсоедините вилку зарядного устройства от источника питания и извлеките аккумуляторный блок из зарядного устройства. Примечание:
- Перед зарядкой дайте аккумуляторному блоку полностью охладиться
- Осмотрите аккумуляторный блок перед зарядкой, на заряжайте треснувший или протекающий аккумуляторный блок.
9.2 Индикация зарядки (14) (Рис. B)
Подключите зарядное устройство к электрической розетке:
- Горит постоянно зеленым светом: готово к зарядке.
- Горит постоянно зеленым светом: заряжено.
- Горит постоянно зеленым светом: заряжено
- Горит постоянно зеленым и красным светом: аккумулятор или зарядное устройство повреждены. Примечание: Если аккумулятор не устанавливается надлежащим образом, отсоедините его и убедитесь в правильной модели аккумулятора для данного зарядного устройства, как показано в таблице технических характеристик. Не заряжайте аккумуляторы, которые не соответствуют зарядному устройству.POWDP75300 RU Copyright © 2022 VARO С т р . | 11 www.varo.com
- Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумулятора при подключении.
- Отключайте зарядное устройство от сети и отсоединяйте его от аккумулятора после окончания зарядки.
- Перед использованием аккумулятора дайте ему полностью остыть.
- Храните зарядное устройство и аккумулятор в помещении, в недоступном для детей
ПРИМЕЧАНИЕ: Если аккумулятор становится горячим после продолжительного использования в инструменте, дайте ему охладиться до комнатной температуры перед зарядкой. Это продлит срок службы аккумуляторов. ПРИМЕЧАНИЕ: Вынимайте аккумулятор из корпуса зарядного устройства только руками, нажмите кнопку для снятия аккумулятора и одновременно снимите аккумулятор.
9.3 Индикаторы заряда аккумулятора (Рис. A)
- На аккумуляторном блоке предусмотрены индикаторы заряда аккумулятора (11), благодаря которым можно проверить уровень заряда аккумулятора, нажав кнопку (12).
- Уровень заряда аккумулятора показывается тремя светодиодными индикаторами: - Горят три светодиода: аккумулятор полностью заряжен. - Горят два светодиода: аккумулятор заряжен на 60 %. - Горит один светодиод: аккумулятор почти разряжен.
9.4 Установка и удаление аккумулятора (Рис. A)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением любых регулировок убедитесь, что электроинструмент отключен, или извлеките аккумулятор.
- Возьмите инструмент в одну руку, а аккумуляторной блок (9) — в другую.
- Для установки: нажмите и вставьте аккумулятор в аккумуляторный отсек. Перед началом работы убедитесь, что кнопка (10) на задней стороне аккумулятора встала на место и аккумулятор надежно закреплен.
- Для снятия: одновременно нажмите кнопку для снятия аккумулятора (10) и извлеките аккумуляторной блок (9). 10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
10.1 Включение и выключение (Рис. A)
- Включение питания инструмента: переведите выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (1) в положение «ON» (ВКЛ).
- Выключение питания инструмента: переведите выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (1) в положение «OFF» (ВЫКЛ).
10.2 Крепление небольших принадлежностей непосредственно к
многофункциональному инструменту (Рис. A и B)
- Слегка поверните цанговый патрон (4), удерживая кнопку блокировки вала (3), пока кнопка не защелкнется.
- Не нажимайте кнопку блокировки вала при работающем инструменте.POWDP75300 RU Copyright © 2022 VARO С т р . | 12 www.varo.com
- Если цанговый патрон (4) невозможно ослабить рукой, используйте небольшой гаечный ключ (B5).
- Смените принадлежность. Затягивайте принадлежность до максимально возможной степени. Насадки, которые выступают из цанги, будут вызывать вибрацию.
- Затяните цанговый патрон.
10.3 Настройка скорости (Рис. A)
- Скорость многофункционального инструмента можно регулировать непрерывно. Всегда запускайте инструмент с самой низкой скорости и затем повышайте скорость до нужного уровня. Чтобы отрегулировать скорость, поверните регулятор скорости вращения (2). Позиция «MIN» обозначает самую низкую скорость. Позиция «MAX» обозначает самую высокую скорость. Поверните регулятор для увеличения или уменьшения скорости.
10.4 Принадлежности (Рис. B)
10.4.1 Точильные насадки (B7)
- Применение: заточка, снятие заусенцев, удаление ржавчины, профилирование.
10.4.2 Заостренные фрезы (B11 + B12)
- Применение: для тонкой гравировки различных материалов.
- Совет: работать на металлах при низкой скорости и обрабатывать их как твердое
- Пластики следует обрабатывать при низких скоростях из-за их склонности к расплавлению при обработке.
- При более высокой скорости многофункциональный инструмент будет меньше вибрировать.
10.4.3 Шлифовальный инструмент (B8 + B13) + (B10b + B2)
- Применение: зачистка, сглаживание и профилирование дерева и стеклопластика.
Применение: сверление небольших отверстий в дереве.
10.4.5 Отрезные круги (B10b + B14)
- Применение: поперечная или продольная резка болтов, винтов, листового металла, тонкой древесины и пластика.
10.4.6 Полировальные круги (B10a + B1)
- Применение: полировка и глянцевание гладких поверхностей, например, металлов, краски, кожи и т. д.
- Используйте полировальную пасту (B3) для достижения тонкой полировки.
10.4.7 Проволочная щетка (B6)
- Применение: удаление ржавчины, краски и приставшей грязи с металлических поверхностей.POWDP75300 RU Copyright © 2022 VARO С т р . | 13 www.varo.com 11 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения перегрева двигателя.
- Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого использования.
- Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия.
- Если грязь не отходит, используйте мягкую ткань, смоченную в мыльной воде.
- Никогда не используйте такие растворители, как бензин, спирт, аммиачная вода и т.п. Эти растворители могут повредить пластмассовые детали.
- Наши машины рассчитаны на длительную эксплуатацию при минимальном обслуживании. Продолжительность безотказной работы станка зависит от правильного ухода и регулярной чистки. 12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Цанговый патрон
Электропитание 20 Volt DC Скорость вращения 5 000 – 33 000 об/мин Длина приводного вала 1 м Блокировка вала
13 ШУМ Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=5) Уровень звукового давления LpA 80 дБ(A) Уровень звуковой мощности LwA 91 дБ(A) ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты органов слуха. aw (Вибрация) Макс. 2,9 м/с² K = 1,5 м/с² 14 ГАРАНТИЯ
- В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается гарантией на срок 36 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым покупателем.
- Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не включает транспортные расходы.
- Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации, также не подпадают под условия данной гарантии.
- Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
- Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus.POWDP75300 RU Copyright © 2022 VARO С т р . | 14 www.varo.com
- Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
- Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное в письменной форме.
- Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или перегрузки.
- Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения (преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации (использования устройства не по назначению), неправомочного использования (например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве), неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети. Данный список не является исчерпывающим.
- Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае замены устройства.
- Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью компании Varo NV.
- Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).
- Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
- Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая имелась), приложив документ о покупке.
- Для обеспечения оптимальной работы этого инструмента его необходимо заряжать минимум 1 раз в месяц. 15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически безопасный способ для его утилизации. С отходами деталей электрических машин нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации.POWDP75300 RU Copyright © 2022 VARO С т р . | 15 www.varo.com 16 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что Продукт: ВРАЩАТЕЛЬНЫЙ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ 20 В Марка: PowerPlus Модель: POWDP75300 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания); 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до даты подписания); EN60745-1 : 2009 EN60745-2-23 : 2013
13. Зарядно устройство (не е включено)
5.2 Електробезопасност
7.2 Зарядни устройства
- Не пробивайте зарядното устройство.
8.1 Литиево-йонна (li-ion) батерия
Преимущества на литиево-йонните батерии:
инструмент (фиг. A и B)
ПростаяИнструкция