PowerPlus POWDP75300 - Многофункционални инструменти

POWDP75300 - Многофункционални инструменти PowerPlus - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството POWDP75300 PowerPlus в PDF формат.

📄 274 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice PowerPlus POWDP75300 - page 262

Изтеглете инструкциите за вашия Многофункционални инструменти в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си POWDP75300 - PowerPlus и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. POWDP75300 на марката PowerPlus.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ POWDP75300 PowerPlus

5.4 Използване и грижи за електроинструмента .................................................. 5

6.1 Допълнителни инструкции за безопасност .................................................... 8

9.4 Вкарване и изваждане на батерията (Фиг. A) ................................................. 11

10.2 Закрепване на малки инструменти директно към мултифункционалния

1. Ключ за включване/изключване

2. Регулатор на скоростта

3. Бутон за заключване на вала

6. Държач на инструменти

7. Ротационен инструмент

8. Гъвкав задвижващ вал

9. Акумулаторна батерия (не е

10. Бутон за освобождаване на батерията

14. Индикации на зареждането

3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА

  • Отстранете всички опаковъчни материали.
  • Отстранете останалите опаковъчни и временни поставки (ако има такива).
  • Проверете дали пакетът съдържа всички компоненти.
  • Проверете дали уредът, захранващият кабел, щепселът и аксесоарите не са били повредени при транспортиране.
  • Пазете опаковъчните материали почти до края на гаранционния период. След това изхвърлете в пункт за събиране на отпадъци. ВНИМАНИЕ! Опаковъчните материали не са играчки! Не позволявайте на деца да играят с найлонови торбички! Риск от задушаване! 1x ротационен мултиинструмент 1x ръководство с инструкции Аксесоари (Фиг. B): 4x полиращи колела (B1) 10x шкурка (B2) 1x пластмасова кутия (B3) 1x полиращ материал (B4) 1x гаечен ключ (B5) 1x телена четка (B6) 3x шлифоващ диск (B7) 2x опашка за шкурене (B8) 1x свредло 3,2 мм (B9) 2x дорник (B10) – дорник за полиращи колела (B10A) + дорник за шкурка (B10B) 3x диамантен накрайник (B11) 1x накрайник за дърворезба (B12) 6x шлифовъчна лента (B13) 5x режещ диск (B14) В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния дистрибутор.POWDP75300 BG Copyright © 2022 VARO С т р а н и ц а | 4 www.varo.com 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи:

Указва опасност от травма или повреда на инструмента.

В съответствие с основните изисквания на Европейски директиви.

Преди да използвате машината, прочетете ръководството.

Клас II – Машината е с двойна изолация; поради това заземителен проводник не е необходим (само за зарядното устройство).

Задължителна употреба на защита за очите.

Носете защитни ръкавици.

Предупреждава за опасност от пожар!

Електрически продукти не трябва да се изхвърлят с домакинските отпадъци.

Не изгаряйте батерията. 5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ Прочетете всички предупреждения за безопасност и инструкции. Неспазването им може да причини електрически удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът „електроинструмент” в предупрежденията се отнася за вашия захранван от мрежата (с кабел) или за работещ на батерии (без кабел) електроинструмент.

  • Работната зона трябва да бъде чиста и добре осветена. Неподредените и неосветени зони са предпоставка за инциденти.
  • Не работете с електроинструменти във взривоопасна атмосфера, например в близост до запалими течности, газове или прах. Електроинструментите създават искри, които могат да запалят праха или парите.
  • Не допускайте присъствие на деца или странични лица, когато работите с електроинструмент. Разсейването може да ви накара да загубите контрол върху
  • Винаги проверявайте дали захранващото напрежение съответства на напрежението, посочено върху табелката с номинални стойности.POWDP75300 BG Copyright © 2022 VARO С т р а н и ц а | 5 www.varo.com
  • Щепселите на електроинструментите трябва да съответстват на контакта. Никога не променяйте щепсела по никакъв начин. Не използвайте никакви щепсели- преходници със заземените електроинструменти. Щепселите, на които не са правени промени, и съответстващите им контакти ще намалят опасността от електрически удар.
  • Избягвайте телесен контакт със заземени повърхности, като тръби, радиатори, стилажи и хладилници. Заземяването на вашето тяло води до по-висок риск от електрически удар.
  • Не излагайте електроинструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в електроинструмента влезе вода, тя ще увеличи риска от електрически удар.
  • Не повреждайте и не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за пренасяне, дърпане или изваждане от контакта на електроинструмент. Пазете кабела от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от електрически удар.
  • Когато работите с електроинструмент навън, използвайте удължителен кабел, подходящ за употреба на открито. Използването на такъв кабел намалява риска от електрически удар.
  • Ако използването на електро инструменти във влажна среда е неизбежно, използвайте захранващ източник с диференциална защита (RCD). Използването на RCD намалява риска от електрически удар.

5.3 Лична безопасност

  • Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здравия си разум, когато работите с електроинструменти. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или сте под влиянието на наркотични вещества, алкохол или лекарства. Моментното невнимание при работа с електроинструменти може да доведе до сериозна телесна повреда.
  • Използвайте предпазно оборудване. Винаги използвайте предпазни средства за очите. Предпазното оборудване, например, маска за прах, неплъзгащи се защитни обувки, каска или защитни средства за ушите, използвано при съответните условия, ще намали нараняванията.
  • Избягвайте случайното пускане в действие. Преди да включите инструмента в контакта, се уверете, че ключът е в изключено положение. Носенето на електроинструменти с пръст върху ключа за включване или включването им в контакта при ключ в положение включено създава предпоставки за инциденти.
  • Преди да включите електроинструмента, отстранете всички регулировъчни или гаечни ключове. Гаечен или друг ключ, оставен закачен към въртяща се част на електроинструмента, може да доведе до нараняване.
  • Не се пресягайте прекалено надалече. Във всеки момент стойте здраво стъпили на краката си и пазете равновесие. Това ще ви позволи да имате по-добър контрол над електроинструмента в неочаквани ситуации.
  • Облечете се подходящо. Не носете широки дрехи, нито бижута. Дръжте косата, дрехите и ръкавиците си далеч от електроинструмента. Широките дрехи, бижутата или дългата коса, могат да се заплетат в движещите се части.
  • Ако са предоставени устройства за свързването на приспособления за улавяне и събиране на прах, уверете се, че те са свързани и се използват правилно. Използването на тези устройства може да намали опасностите, свързани с праха.

5.4 Използване и грижи за електроинструмента

  • Не очаквайте от електроинструмента повече, отколкото той може да извърши. Използвайте правилния електроинструмент за съответното приложение. Правилният електроинструмент ще свърши работата по-добре и по-безопасно, при условията, за които е конструиран.POWDP75300 BG Copyright © 2022 VARO С т р а н и ц а | 6 www.varo.com
  • Не използвайте електроинструмента, ако ключът за включване и изключване не работи. Електроинструмент със счупен ключ е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
  • Изключвайте щепсела от контакта, преди да настройвате, да сменяте принадлежности или да прибирате електроинструменти. Подобни предпазни мерки за безопасност намаляват риска от случайно пускане на електроинструмента.
  • Съхранявайте електроинструментите, които не се използват, далеч от достъпа на деца и не позволявайте на лица, незапознати с електроинструменти или настоящите инструкции да работят с инструмента. Електроинструментите са опасни в ръцете на необучени потребители.
  • Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на електроинструмента. Ако електроинструментът се повреди, той трябва да бъде ремонтиран. Много инциденти са предизвикани от недобре поддържани електроинструменти.
  • Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се заклещят и се контролират по-лесно.
  • Използвайте механизирания инструмент, принадлежностите, сменяемите резци и т.н. в съответствие с тези инструкции и по начина, предвиден за съответния вид механизиран инструмент, като имате предвид работните условия и работата, която трябва да се извърши. Използването на механизирания инструмент за операции, различни от тези, за които е предназначен, може да доведе до опасна ситуация.

5.5 Употреба и грижи за инструмент на батерии

  • Презареждайте само с определеното от производителя зарядно устройство. Зарядно устройство, което е подходящо за един тип акумулаторна батерия може да създаде риск от пожар, когато се използва с друга зарядна батерия.
  • Използвайте електроинструменти само със специфично обозначени акумулаторни батерии. Употребата на всякакви други акумулаторни батерии може да създаде опасност от нараняване или пожар.
  • Когато акумулаторната батерия не се използва, дръжте я настрана от други метални предмети, като кламери, монети, ключове, пирони, винтове или други малки метални предмети, които могат да направят връзка между едната клема и другата. Свързване на късо едната с другата клема може да предизвика изгаряния или
  • При условия на злоупотреба, течност може да се изхвърли от батерията; предотвратете контакт. Ако инцидентно възникне контакт, изплакнете с вода. Ако течност влезе в контакт с очите, потърсете допълнително медицинска помощ. Течност изхвърлена от батерията може да предизвика раздразнение или изгаряния.
  • Не използвайте акумулаторна батерия или инструмент, които са повредени или модифицирани. Повредени или модифицирани батерии могат да проявят непредсказуемо поведение, което да доведе до пожар, експлозия или риск от нараняване.
  • Не излагайте акумулаторната батерия или инструмента на огън или прекомерна температура. Излагането на огън или температура над 130 °C може да предизвика
  • Следвайте всички инструкции за зареждане и не зареждайте акумулаторната батерия или инструмента извън температурния обхват определен в инструкциите. Неправилното зареждане или при температури извън определения диапазон могат да повредят батерията и да увеличат опасността от пожар.POWDP75300 BG Copyright © 2022 VARO С т р а н и ц а | 7 www.varo.com

5.6 Сервизно обслужване

  • Осигурете сервизно обслужване на вашия електроинструмент само от квалифициран техник, който използва само стандартни резервни части. Това ще гарантира поддържането на задължителните стандарти за безопасност. 6 СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
  • Проверете дали максималната скорост, указана върху шлифовъчния диск, съответства на максималната скорост на машината. Скоростта на машината не трябва да превишава тази на шлифовъчния диск.
  • Уверете се, че размерите на шлифовъчния диск съответстват на спецификациите на
  • Уверете се, че шлифовъчният диск е правилно монтиран и закрепен. При монтирането му не използвайте редукторни пръстени или адаптери.
  • Работете с шлифовъчните дискове и ги съхранявайте в съответствие с инструкциите на производителя.
  • Не използвайте машината за шлифоване на детайли, чиято максимална дебелина превишава максималната дебелина за шлифоване на шлифовъчния диск.
  • Не използвайте шлифовъчните дискове за почистване на „мустаците” на детайли.
  • Когато шлифовъчните дискове трябва да се монтират на резбата на вала, проверете дали дължината й е достатъчна. Уверете се, че валът е добре защитен и не докосва шлифовъчната повърхност.
  • Преди употреба прегледайте шлифовъчния диск за повреди. Не използвайте шлифовъчни дискове, които са напукани, счупени или повреден по друг начин.
  • Преди да започнете работа, оставете машината да работи на празен ход в продължение на 30 секунди.
  • В случай на анормални вибрации или настъпване на друг дефект изключете машината незабавно. Проверете внимателно машината и шлифовъчния диск преди да я включите отново.
  • Уверете се, че искрите не застрашават хората и че не влизат в контакт с лесно запалими вещества.
  • Уверете се, че обработваният детайл е добре подпрян или закрепен. Дръжте ръцете си далече от повърхността, която ще се обработва.
  • Винаги носете предпазни очила и предпазни средства за ушите. Ако желаете или е необходимо, използвайте и друг вид защита, например престилка или шлем.
  • Уверете се, че шлифовъчните глави и точки са монтирани в съответствие с инструкциите на производителя.
  • Уверете се, че когато заедно с продуктите със залепен абразивен слой са предоставени подложки и когато те са необходими, те се използват.
  • Ако с инструмента е предоставен и защитно приспособление , никога не използвайте инструмента без него.
  • При инструменти, предназначени за монтиране в глава с резбован отвор, се уверете, че резбата в главата е достатъчно дълга, за да поеме дължината на вала.
  • При работа в условия на запрашеност се уверете, че вентилационните отвори са чисти. Ако възникне необходимост от почистване на прах, първо изключете инструмента от контакта (използвайте неметални предмети) и предотвратете повреждането на вътрешните части.
  • Ако електрическата мрежа е в лошо състояние, по време на стартирането на оборудването може да възникне краткотраен спад на напрежението. Това може да повлияе върху останалото оборудване (например, примигване на лампите). Ако импедансът на мрежата Zmax <0,348 ома, такива нарушения няма да се получат. (Ако е необходимо, можете да се свържете с местните организации за електроснабдяване за допълнителна информация).POWDP75300 BG Copyright © 2022 VARO С т р а н и ц а | 8 www.varo.com

6.1 Допълнителни инструкции за безопасност

Не използвайте инструмента за леки метали, чието съдържание на магнезий, превишава 80 %, тъй като този тип метали са запалими. Работната глава може да продължи въртенето си след като инструментът е изключен. От горната страна на инструмента е разположен бутон за заключване на шпиндела. Не натискайте този бутон, докато инструментът работи.

  • Уверете се, че използваните приспособления са подходящи за максималната скорост, посочена в техническите данни.
  • Уверете се, че приспособленията са монтирани според инструкциите.
  • Използвайте само приспособления и преходници, предоставени от производителя.
  • Уверете се, че искрите не могат да попаднат върху хора или да запалят възпламеними материали.
  • Винаги носете предпазни очила, предпазни средства за ушите, а при необходимост използвайте и други предпазни средства – работни ръкавици, твърда шапка и т.н. 7 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ И ЗАРЯДНИ УСТРОЙСТВА Използвайте само приложими за тази машина акумулаторни батерии и зарядни устройства.
  • Не се опитвайте да ги отваряте по никакъв повод.
  • Не съхранявайте на места, където температурата може да превиши 40 °C.
  • Зареждайте само при околни температури между 4 °C и 40 °C.
  • При изхвърляне на батериите спазвайте инструкциите посочени в раздела "Защита на околната среда".
  • Не извършвайте свързване на късо. Ако бъде направено свързване между положителната (+) и отрицателната (-) клема директно или при случаен контакт с метални предмети, батерията ще бъде свързана на късо и ще протече силен ток, който ще причини генериране на топлина, която може да повреди корпуса или да причини пожар.
  • Не загрявайте. Ако батериите се загреят до температури над 100 °C, уплътнението и изолационните сепаратори и други полимерни съставки могат да бъдат повредени от изтичане на електролит и/или вътрешно свързване на късо, което води до генериране на топлина, причиняващо повреда или пожар. В допълнение не хвърляйте батериите в огън, защото може да възникне експлозия и/или интензивно
  • При екстремни условия може да възникне теч от батерията. Ако забележите течност върху батерията, постъпете по следния начин: − Внимателно избършете течността с кърпа. Избягвайте контакт с кожата. − В случай на контакт с кожата или очите следвайте долните инструкции: ✓ Незабавно ги изплакнете с вода. Неутрализирайте с мека киселина като лимонов сок или оцет. ✓ В случай на контакт с очите ги промийте с обилно количество чиста вода за най-малко 10 минути. Консултирайте се с лекар.POWDP75300 BG Copyright © 2022 VARO С т р а н и ц а | 9 www.varo.com Опасност от пожар! Избягвайте свързването на късо на контактите на снетата акумулаторна батерия. Не изгаряйте акумулаторната батерия.

7.2 Зарядни устройства

  • Не се опитвайте да зареждате непрезареждащи се батерии.
  • Ако кабелите са дефектни, заменете ги веднага.
  • Не излагайте на въздействието на вода.
  • Зарядното устройство е предназначено само за работа на закрито.

7.3 Остатъчни рискове

Даже когато инструментът се използва по указания начин, не е възможно да се елиминират всички остатъчни рискови фактори. Следните опасности могат да възникнат във връзка с конструкцията и дизайна на инструмента:

Увреждане на белите дробове, ако не се носи ефективна прахова маска.

Увреждане на слуха, ако не се носи ефективна защита за слуха.

Увреждане на здравето поради емисията на вибрации, ако електроинструментът се използва продължително време, или е неправилно управляван и поддържан. 8 МЕХАНИЗМИ

Литиево-йонните батерии са с по-добро съотношение между капацитет и тегло (повече мощност при по-малко тегло, по-компактна батерия).

Няма ефект на запаметяване (загуба на капацитет след няколко цикъла на зареждане и изтощаване), както е при другите типове батерии. (Ni-Cd, Ni-MeH...).

Ограничен саморазряд (виж също така раздел „Съхранение”).

8.2 Мека ръкохватка от TPR

Акумулаторната ви бормашина е снабдена с мека ръкохватка от TPR и защитни принадлежности. Термопластичната гума (TPR) е еластичен, ударопоглъщащ и безопасен за околната среда материал (рециклиращ се). 9 РАБОТА

9.1 Зареждане на акумулаторната батерия

Акумулаторният блок на машината се доставя слабо зареден, за да се избегнат евентуални проблеми, и затова трябва да заредите батерията преди да започнете

Забележка: Батериите няма да достигнат пълна степен на зареждане при първото си зареждане. Това се осъществява след няколко цикъла на пълно зареждане. Батерията трябва да бъде зареждана само на

След нормална работа е необходимо 1 час време на зареждане, за да бъде батерията напълно заредена.POWDP75300 BG Copyright © 2022 VARO С т р а н и ц а | 10 www.varo.com Акумулаторната батерия се затопля леко по време на зареждане, което е нормално и не означава проблем. Не поставяйте зарядното устройство в зона с повишена температура или на студено. Най-добре е да го използвате при нормална стайна температура. Когато акумулаторната батерия се зареди напълно, извадете щепсела на зарядното устройство от контакта и отстранете акумулаторния блок от зарядното устройство.

  • Оставете акумулаторния блок да се охлади напълно преди зареждане.
  • Проверете акумулаторния блок преди зареждане, не зареждайте акумулаторен блок с пукнатини или течове.

9.2 Индикация на зареждането (14) (Фиг. B)

Свържете зарядното устройство към контакта:

  • Постоянно зелено: готовност за зареждане.
  • Мигащо червено: зареждане.
  • Постоянно зелено: заредено.
  • Постоянно зелено и червено: повредена акумулаторна батерия или зарядно устройство. Забележка: Ако акумулаторната батерия не е поставена правилно, разединете я и се уверете, че акумулаторният блок е от правилния модел за това зарядно устройство, както е указано в таблицата на спецификацията. Не зареждайте какъвто и да било друг акумулаторен блок или акумулаторен блок, който не съотвества напълно на зарядното устройство.
  • Проверявайте често включеното зарядното устройство и акумулаторната батерия.
  • След приключване на зареждането извадете зарядното устройство от контакта и акумулаторната батерия от зарядното устройство.
  • Оставете акумулаторната батерия да изстине, преди да я използвате.
  • Съхранявайте зарядното устройство и акумулаторната батерия в затворено помещение и извън обсега на деца. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако акумулаторната батерия е гореща след непрекъсната употреба в уреда, оставете я да се охлади до стайна температура, преди да я заредите. Това ще удължи живота на акумулаторната

ЗАБЕЛЕЖКА: Отстранете акумулаторния блок от зарядното устройство като използвате палеца или пръстите си, натиснете бутона за освобождаване на акумулаторната батерия и същевременно издърпайте акумулаторния блок.

9.3 Индикатор на зареждането (Фиг. A)

Акумулаторната батерия има индикатори на зареждането - може да проверите състоянието й, като натиснете бутона (12). Трите светодиода показват нивото на зареждане на акумулаторната батерия: Светят трите светодиода: Акумулаторната батерия е напълно заредена. Светят два светодиода: Акумулаторната батерия е заредена на 60%. Свети един светодиод: Акумулаторната батерия е почти разредена.POWDP75300 BG Copyright © 2022 VARO С т р а н и ц а | 11 www.varo.com

9.4 Вкарване и изваждане на батерията (Фиг. A)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да извършвате каквито и да било регулировки се уверете, че инструментът е изключен или акумулаторната батерия е извадена

  • Хванете инструмента с едната ръка и акумулаторната батерия (9) с другата.
  • Поставяне на акумулаторната батерия: натиснете и плъзнете акумулаторната батерия в слота на устройството, уверете се, че отключващата пластина (10) от задната страна на батерията щраква на място и акумулаторната батерия е сигурно закрепена преди започване на работа.
  • Изваждане на акумулаторната батерия: Едновременно натиснете отключващата пластина (10) и издърпайте акумулаторната батерия (9). 10 РАБОТА

10.1 Включване/изключване (Фиг. A)

  • Включване на електроинструмента: плъзнете бутона за включване/изключване (1) в позиция ON (ВКЛ.).
  • Изключване на електроинструмента: плъзнете бутона за включване/изключване (1) в позиция OFF (ИЗКЛ.).

10.2 Закрепване на малки инструменти директно към мултифункционалния

инструмент (фиг. A и B)

  • Леко завъртете захвата на цанговия патронник (4), при задържане на бутона за блокиране на шпиндела (3), докато бутонът не се активира.
  • Никога не натискайте бутона за блокиране на шпиндела, докато инструментът
  • Ако не можете да разхлабите ръкохватката на цанговия патронник на ръка, използвайте малък гаечен ключ (B5).
  • Сменете инструмента приставка. Винаги затягайте инструментите приставки доколкото е възможно. Валове, които се издават от цанговия патронник, могат да се

10.3 Настройване на скоростта (фиг. A)

  • Скоростта на мултифункционалния инструмент може да бъде регулирана непрекъснато. Винаги започвайте работа на най-ниската скорост и след това я увеличавайте до желаното ниво.
  • За регулиране на оборотите, завъртете циферблата за регулиране на оборотите (2). Позиция “MIN” обозначава най-ниските обороти. Позиция “MAX” обозначава най- високите обороти. Завъртете циферблата, за да увеличите или намалите оборотите

10.4 Приспособления (фиг. B)

10.4.1 Шлифовъчни накрайници (B7)

  • Употреба: Заточване, почистване на „мустаци”, отстраняване на ръжда, профилиране.

10.4.2 Шлифовъчни глави (B11 + B12)

  • Употреба: За фино гравиране на различни материали.
  • Съвет: Обработвайте металните детайли с ниска скорост така, като че ли са от твърдо дърво.POWDP75300 BG Copyright © 2022 VARO С т р а н и ц а | 12 www.varo.com
  • Пластмасовите детайли трябва да бъдат обработвани при ниски скорости, поради склонността им към разтопяване по време на обработката.
  • Работата с мултифункционалния инструмент при по-висока скорост ще намали вибрациите.

10.4.3 Приспособление за пясъкоструйна обработка (B8 + B13 + B10b + B2)

  • Употреба: Пясъкоструйна обработка , изглаждане и профилиране на дърво и стъклени влакна.

Употреба: пробиване на малки отвори в дърво

10.4.5 Режещ диск (B10b + B14)

  • Употреба: Напречно или надлъжно разрязване на болтове, винтове, метални листове, тънки дървени или пластмасови детайли.

10.4.6 Полиращи дискове (B10a + B1)

Употреба: Полиране и излъскване на гладки повърхности, напр. метали, боя, кожа и др. Използвайте полиращия материал (B3) за получаване на фина повърхност.

10.4.7 Телена четка (B6)

Употреба: Отстраняване на ръжда, боя и втвърдени замърсявания от метални повърхности. 11 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

  • Вентилационните отвори на уреда трябва да са чисти, за да се предотврати прегряването на двигателя.
  • Редовно почиствайте корпуса на машината с мек парцал, по възможност след всяка
  • На вентилационните отвори не трябва да има прах и мръсотия.
  • Ако мръсотията не пада, използвайте мек парцал, намокрен със сапунена вода.
  • Не използвайте разтворители, като бензин, нафта, спирт, разтвор на амоняк и т.н. Тези разтворители могат да повредят пластмасовите части.

Нашите механизирани инструменти са конструирани така, че да работят продължително време при минимално техническо обслужване. Непрекъснатата задоволителна работа зависи от правилните грижи за механизирания инструмент и редовното почистване. 12 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Цангов патронник

20 Volt DC Ъглова скорост на въртене 5000 – 33000 об/мин Дължина на задвижващия вал 1 м Заключване на вала ДаPOWDP75300 BG Copyright © 2022 VARO С т р а н и ц а | 13 www.varo.com 13 ШУМ Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт. (K=5) Ниво на звуковото налягане LpA 80 дБ(A) Ниво на звуковата мощност LwA 91 дБ(A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 дБ(A). aw (Вибрации) Макс. 2,9 м/с² K = 1,5 м/с² 14 ГАРАНЦИЯ

  • Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител.
  • Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на нормално износване и изтриване като лагери, четки, кабели и щепсели или аксесоари като свредла, накрайници за пробивни инструменти, режещи дискове и т.н., повреди и дефекти произтичащи от неправилна употреба, злополуки или направени промени, нито транспортните разходи.
  • Повреди и/или дефекти произтичащи от неправилно употреба не се обхващат от тези гаранционни условия.
  • Освен това не носим никаква отговорност за телесни наранявания произтичащи от неправилната употреба на инструмента.
  • Ремонти могат да бъдат извършвани само от упълномощен потребителски сервизен център за електроинструменти.
  • Можете да получите допълнителна информация на номер 00 32 3 292 92 90.
  • Всички транспортни разходи ще бъдат поети от потребителя, освен ако писмено не е договорено друго.
  • В същото време, не могат да се предявяват претенции по гаранцията, ако повредата на уреда е вследствие от пренебрегване на техническото обслужване или претоварване.
  • От гаранцията категорично се изключва повреда, която е в резултат от проникване на течност, много прах, преднамерена повреда (умишлена или поради тотално безгрижие), неподходящо използване (използване за цели, за които уредът не е подходящ), некомпетентно използване (напр. неспазване на инструкциите в ръководството), некомпетентен монтаж, гръмотевичен удар, неправилно напрежение. Този списък не е изчерпателен.
  • Приемането на гаранционни претенции никога не може да доведе до удължаване на гаранционния срок, нито до започване на нов гаранционен срок в случай на замяна на устройство.
  • Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV.
  • Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно. (почистване на вентилационните отвори, редовна поддръжка на карбоновите
  • Съхранявайте фактурата за покупката като доказателство за датата, на която е направена тя.
  • Трябва да върнете недемонтирания инструмент на продавача в приемливо чисто състояние, в оригиналното му лято куфарче, ако устройството има такова, придружавано от доказателството за покупката.POWDP75300 BG Copyright © 2022 VARO С т р а н и ц а | 14 www.varo.com
  • Вашият инструмент трябва да бъде зареждан най-малко веднъж месечно за осигуряване на оптималната му работа. 15 ОКОЛНА СРЕДА Когато уредът ви трябва да бъде заменен след продължителна употреба, не го изхвърляйте с домакинските отпадъци, а по начин съобразен с опазването на околната среда. Отпадъците от електрически продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с домакинските отпадъци. Моля, проучете къде има възможности за рециклиране. Поискайте от местните власти или от продавача съвети относно рециклирането. 16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO - Vic. Van Rompuy N.V. –. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че продукт: Ротационен мултиинструмент 20 В марка: PowerPlus модел: POWDP75300 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани стандарти. Всяка неупълномощена модификация на апарата анулира тази декларация. Европейски директиви (включително техните промени към датата на подписване, ако са приложими): 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU Европейски хармонизирани стандарти (включително техните промени към датата на подписване, ако са приложими): EN60745-1 : 2009 EN60745-2-23 : 2013

Съхранител на техническата документация: Филип Ванкеркхов, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Долуподписаният действа от името на Изпълнителния директор на компанията, Ludo Mertens Регулационни въпроси – мениджър по съответствията 02/03/2022, Lier - BelgiumWWW.VARO.COM

Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : PowerPlus

Модел : POWDP75300

Категория : Многофункционални инструменти