PowerPlus POWXG3020 - Herramientas multifunción

POWXG3020 - Herramientas multifunción PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWXG3020 PowerPlus en formato PDF.

📄 279 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PowerPlus POWXG3020 - page 106
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Herramienta multifunción 4 en 1 (desbrozadora, cortacésped, cortasetos, motosierra)
Marca PowerPlus
Modelo POWXG3020
Alimentación Eléctrica con cable, 230-240 V ~50 Hz
Potencia del motor 1000 W
Tipo de motor Con escobillas
Longitud del eje 600 mm
Longitud del cable de alimentación 0,35 m
Ancho de corte (cortacésped) 380 mm
Ancho de corte (desbrozadora) 230 mm
Longitud de corte (cortasetos) 410 mm
Grosor de corte máximo (cortasetos) 20 mm
Tipo de hoja (cortasetos) Doble acción, corte láser, 33 dientes
Longitud de la espada 200 mm (8")
Capacidad de la barra de corte (sierra) 180 mm
Capacidad del depósito de aceite (sierra) 100 ml
Nivel de presión acústica 86 dB(A)
Nivel de potencia acústica 103 dB(A)
Vibraciones (aw) 7,7 m/s², K=1,5 m/s²
Clase de protección II (Doble aislamiento)
Garantía 36 meses

Preguntas frecuentes - POWXG3020 PowerPlus

¿Cómo ensamblar la herramienta multifunción POWXG3020?
El ensamblaje se realiza en varios pasos. Fije el accesorio elegido (desbrozadora, cortasetos o motosierra) en el eje de transmisión aflojando el botón, deslizando el eje y verificando el enclavamiento del pasador de bloqueo. Monte la cubierta de protección correspondiente, el mango redondo (al menos a 25 cm del mango principal) y la correa de transporte. Para la motosierra, monte la espada y la cadena respetando el sentido de rotación. Consulte la sección de Montaje del manual para más detalles.
¿Cómo lubricar la cadena de la motosierra?
La cadena siempre debe lubricarse. Llene el depósito de aceite (capacidad 100 ml) con aceite para cadenas. Verifique regularmente el nivel de aceite a través del indicador. La lubricación es automática desde que se enciende el motor. Vacíe el depósito si la herramienta permanece sin usar más de 6-8 semanas.
¿Qué hacer si el hilo del cortacésped no avanza?
Las posibles causas son: hilo soldado, bobina vacía, hilo demasiado corto o enredado. Rocíe silicona para lubricar, reemplace la bobina o retire y rebobine el hilo correctamente. Si el problema persiste, verifique la acumulación de hierba alrededor del cabezal.
¿Puedo usar la herramienta bajo la lluvia?
No. El manual prohíbe el uso bajo la lluvia o en condiciones húmedas debido al riesgo de electrocución. La herramienta tiene doble aislamiento pero la humedad puede penetrar. Úsela solo en tiempo seco.
¿Cuál es la garantía de esta herramienta PowerPlus?
La garantía es de 36 meses a partir de la fecha de compra por el primer usuario. Cubre defectos de material y fabricación, pero excluye el desgaste normal, accesorios, daños por mal uso y gastos de transporte. Las reparaciones deben ser realizadas por un servicio autorizado.
¿Cómo limpiar el cortasetos después de usarlo?
Antes de cualquier limpieza, apague la herramienta y desconéctela. Retire los residuos vegetales adheridos a las cuchillas con un cepillo. Verifique y apriete los tornillos de la barra de corte. Lubrique la hoja con un spray o aceitera. Limpie las aberturas de ventilación con un cepillo suave.
¿Cómo reemplazar la cuchilla metálica de la desbrozadora?
Voltee la herramienta. Inserte la llave hexagonal en el orificio del cuerpo debajo de la cuchilla para bloquear. Afloje la tuerca hexagonal (rosca a la izquierda) en sentido horario. Retire la tuerca, la arandela y la cuchilla. Para montar la nueva, coloque la arandela receptora, la cuchilla (orificio alineado), la arandela y la tuerca. Apriete en sentido antihorario. Use siempre guantes.
¿Cómo encender y apagar la herramienta?
Para encender, empuje el interruptor de desbloqueo hacia adelante, luego presione el gatillo. Para apagar, suelte el gatillo. Asegúrese de que la herramienta esté desconectada antes de cualquier ajuste o mantenimiento.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use siempre equipo de protección (gafas, guantes, protectores auditivos, calzado de seguridad). Mantenga a las personas y animales al menos a 15 metros. No use bajo la lluvia. Verifique la herramienta antes de cada uso. Use ambas manos. Atención al rebote con la motosierra. Para más detalles, lea la sección 'Seguridad' del manual.
¿Qué hacer en caso de rebote con la motosierra?
El rebote ocurre si la punta de la espada toca un objeto o si la cadena se atasca. Para reducir el riesgo, sostenga firmemente la motosierra con ambas manos, corte a alto régimen, no corte por encima de los hombros, use cadenas y espadas conformes. Si ocurre un rebote, mantenga la motosierra y no la suelte. Consulte la sección 6.3.1 para las instrucciones detalladas.

Preguntas de los usuarios sobre POWXG3020 PowerPlus

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWXG3020 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWXG3020 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWXG3020 PowerPlus

ES ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL

2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)......4

3 CONTENIDO DE LA CAJA......4

4 SÍMBOLOS....5

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD..6

5.1 Zona de trabajo....6

5.2 Seguridad eléctrica....6

5.3 Seguridad para las personas ....6

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ....7

5.5 Servicio....7

6 INSTRUCCIONES ADICIONALES....7

6.1 Desbrozadora....7

6.2 Cortadora de setos....8

6.3 Sierra de cadena....9

6.3.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE EL REBOTE....10

6.4 Cortadora de césped ....11

6.5 Utilice siempre el sentido común....12

7 ENSAMBLAJE 12

7.1 Montaje del eje (Fig. A&B)....12

7.2 Instalación de la protección (Fig. A&C)....12

7.3 Fijación de la correa de transporte (Fig. A&D)....12

7.4 Montaje de la empuñadura redonda (Fig. A&E) 12

7.5 Montaje de la sierra de cadena (Fig. F)....13

7.6 Reemplazo de la hoja metálica por una bobina (Fig. A, G&H)....13

7.6.1 Retiro de la hoja de corte. (Fig. A&G)....13

7.6.2 Montaje de la hoja de corte (Fig. A&G) 14

7.6.3 Bobina (Fig. A&H) 14

8 UTILIZACIÓN 14

8.1 Lubricación de la cadena (Fig. I)....14

8.1.1 Llenado con aceite para cadenas:....14

8.2 Rotación de la cortadora de setos (Fig. A&J) 14

POWERPLUS® HIGH QUALITY TOOLS

POWXG3020 ES

8.3 Arranque de la máquina (Fig. K)....15

8.4 Apagado de la máquina (Fig. K)....15

8.5 Trabajo con la cortadora de setos....15

8.6 Trabajo con la sierra de cadena....15

8.7 Trabajo con el carrete de hilo....15

8.8 Trabajo con hoja de 4 dientes....16

8.9 Procedimientos de corte 16

8.9.1 Cortar y segar....16

8.9.3 Corte en vallas o cimientos .....17

8.9.4 Corte alrededor de árboles....17

8.9.5 Escarpado....17

8.9.6 No barra con la cortadora....17

8.10 Corte con hojas....17

8.11 Técnicas de corte con la cortadora de setos....17

8.11.1 Corte de setos modelados:....18

8.12 Técnicas de corte con una sierra de cadena....18

8.12.1 Corte de ramas pequeñas:....18

8.12.2 Corte de ramas más grandes:....18

8.12.3 Corte en secciones:....18

9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO....19

9.1 Limpieza de la sierra de cadena.... 19

9.2 Limpieza de la cortadora de setos....19

9.3 Limpieza de la desbrozadora y del accesorio de cortadora de setos.....19

10 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....19

11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS....20

12 RUIDO 20

13 FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO....21

13.1 Sierra de cadena 21

13.2 Cortadora de setos 21

14 GARANTÍA 22

15 MEDIO AMBIENTE 22

16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD......23

MULTIHERRAMIENTA DE JARDÍN 4-EN-1 1000 W POWXG3020

1 USO PREVISTO

Esta herramienta está diseñada para las siguientes aplicaciones:

  • Desbrozadora (cuanto está equipada con cuchilla circular de metal): La desbrozadora ha sido diseñada para cortar maleza y plantas trepadoras. No utilice esta herramienta para otras finalidades, nunca la utilice para cortar madera. Nunca corte objetos con un diámetro de más de 13 mm.
  • Cortadora de césped (cuando está equipada con una cabeza de corte para hilo de nailon): La cortadora de césped está diseñada para cortar césped. No utilice esta herramienta para otras finalidades.
  • Cortadora de setos (cuando está equipada con una cuchilla de vaivén): Esta herramienta está diseñada para cortar setos y arbustos con un diámetro máximo de 24 mm.
  • Sierra de cadena: esta herramienta está destinada a cortar ramas de árbol. No utilice esta herramienta para finalidades diversas de aquellas descritas en este manual. Non idoneo per l'uso professionale.

PowerPlus POWXG3020 - USO PREVISTO - 1

¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.

2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)

  1. Conjunto del árbol de transmisión
  2. Desbrozadora/accesorio para cortadora de césped
  3. Accesorio para cortadora de setos
  4. Accesorio para sierra de cadena
  5. Hoja de corte
  6. Cubierta de protección
  7. Botón de bloqueo del árbol
  8. Pasador de bloqueo
  9. Acoplamiento del conjunto de árbol de transmisión

  10. Correa de transporte

  11. Empuñadura redonda
  12. Bobina de hilo
  13. Tanque de aceite
  14. Barra de cortador
  15. Empuñadura de barra de cortador
  16. Barra de cadena
  17. Cubierta de la barra de cortador
  18. Cubierta de la barra de cadena

3 CONTENIDO DE LA CAJA

  • Retirar todos los materiales de embalaje.
  • Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
  • Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura.

PowerPlus POWXG3020 - CONTENIDO DE LA CAJA - 1

CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!

1x conjunto del árbol de transmisión
1x desbrozadora/accesorio para cortadora de césped
1x accesorio para cortadora de setos

1x accesorio para sierra de cadena
1x cubierta de base de la protección, de aluminio
1x cubierta grande de protección, de plástico

POWXG3020 ES

1x empuñadura de redonda

1x correa de transporte

1x bobina de hilo

1x hoja de corte

1x llave hexagonal (en empuñadura redonda)

1x llave multiusos (en cubierta de barra de cadena)

1x llave de 14 mm

1x cadena de 8"

1x barra de cadena de 8"

1x cubierta de la barra de cadena

1x cubierta de la barra de cortador

1x tuerca de 14 mm

1x arandela negra

1x manual

PowerPlus POWXG3020 - POWXG3020 ES - 1

En caso de que falten piezas o que hayan piezas dañadas, ponerse en contacto con el vendedor.

4 SÍMBOLOS

En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

PowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 1Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.PowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 2Uso recomendado de calzado de protección.
PowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 3Lea este manual antes de utilizar el aparato.PowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 4Lleve guantes de seguridad.
PowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 5Utilice un dispositivo de protección auricular. Use gafas de protección.PowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 6Tenga cuidado con objetos que puedan salir despedidos o rebotar.
PowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 7
PowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 8No utilice nunca la cortadora de setos bajo la lluvia o en condiciones de humedad, ya que constituye un peligro de choque.PowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 9Mantener una distancia mínima de 15 m entre la máquina y los terceros durante la utilización.
PowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 10Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No requiere enchufe con conexión a tierraPowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 11De conformidad con las normas fundamentales de las directivas europeas.
PowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 12Utilice una máscara en condiciones de polvo.PowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 13No se debe desechar los productos eléctricos con la basura doméstica.
PowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 14Información importante!PowerPlus POWXG3020 - SÍMBOLOS - 15Advertencia de seguridad sobre los rebotes.

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD

PowerPlus POWXG3020 - ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD - 1

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.

5.1 Zona de trabajo

  • Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica. Puede distraerle y perder el control de la máquina.

5.2 Seguridad eléctrica

  • La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada sobre la etiqueta de características.
  • El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra
  • Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
  • No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • El uso de un cable prolongador apto para el uso externo, cuando se trabaja con herramientas eléctricas al exterior, reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas.

5.3 Seguridad para las personas

  • Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
  • Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el

interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.

  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados. Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada.
  • No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
  • Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
  • El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Mantenga las herramientas de corte, limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utilaje, etc. según estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.

5.5 Servicio

- Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.

6 INSTRUCCIONES ADICIONALES

6.1 Desbrozadora

  • OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS e instrucciones en relación con el funcionamiento y la instalación de la hoja de corte.
  • LA HOJA DE CORTE SE PUEDE LANZÁR VIOLENTAMENTE DEL MATERIAL QUE NO PUEDA CORTAR; El lanzamiento de la hoja de corte puede provocar la amputación de brazos o piernas. Mantenga a las personas y animales a 15 metros (50 pies) de distancia en todas las direcciones. Si la hoja de corte entra en contacto con objetos ajenos durante el funcionamiento, apague el motor y deje la hoja de corte en punto muerto hasta que se pare. A continuación, compruebe si la hoja de corte tiene daños. Retire siempre la hoja de corte si está deformada o agrietada.

- INSPECCIONE LA CORTADORA Y LOS ACCESORIOS ANTES DE CADA USO; no la utilice a menos que todos los accesorios de hoja de corte estén instalados correctamente.

- LA HOJA DE CORTE FUNCIONA EN PUNTO MUERTO CUANDO SE SUELTA EL REGULADOR; una hoja de corte en punto muerto puede cortarle. Antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento en la hoja de corte, apague siempre el motor y compruebe que la hoja de corte en punto muerto se ha detenido.

- NO UTILICE LA UNIDAD EN POSICIONES EXTRAÑAS, sin tener equilibrio, con los brazos extendidos o con una sola mano. Utilice siempre las dos manos al trabajar con la unidad, rodeando los mandos con los pulgares opuestos al resto de los dedos.

- NO LEVANTE EL CABEZAL DE LA HOJA por encima del nivel del suelo mientras la unidad esté funcionando. Hacerlo puede herir al operador.

- NO UTILICE LA UNIDAD PARA NINGÚN OTRO PROPÓSITO que no sea el corte en zonas de césped.

- NO UTILICE LÀ UNIDAD A MENOS QUE LA CUBIERTA DE RESIDUOS Y/O EL PROTECTOR DE HOJA DE CORTE ESTÉN INSTALADOS Y EN BUENAS CONDICIONES.

- NO AGREGUE, QUITE NI ALTERE COMPONENTES DE ESTE PRODUCTO. Si lo hace puede provocar lesiones personales y/o daños en la unidad que anularían la garantía del fabricante.

- NO UTILICE LA UNIDAD DURANTE PERIODOS PROLONGADOS. Haga descansos periódicos.

- ADVERTENCIA: NO AGREGUE, QUITE NI ALTERE COMPONENTES DE ESTE PRODUCTO. Si lo hace puede provocar lesiones personales y/o daños en la unidad que anularían la garantía del fabricante.

- NO UTILICE LA UNIDAD SI SE ENCUENTRA BAJO LA INFLUENCIA DEL ALCOHOL U OTRAS DROGAS.

- NO UTILICE NINGÚN OTRO ACCESORIO DE CORTE. Utilice únicamente nuestras piezas y accesorios de recambio, que están diseñados específicamente para mejorar el rendimiento y maximizar el funcionamiento seguro de nuestros productos. Si no lo hace así, se puede producir un bajo rendimiento y posibles daños. Utilice sólo el cabezal de cadena que se suministra con este producto. No use ningún otro accesorio de corte. El uso de dichos accesorios anulará la garantía de fábrica y podría provocar lesiones corporales graves

6.2 Cortadora de setos

PowerPlus POWXG3020 - Cortadora de setos - 1

¡Cuidado! Preste atención a las líneas eléctricas aéreas.

- Se debe evitar usar la cortadora de setos cuando personas, especialmente niños, estén cerca.

- Si la herramienta de corte entra en contacto con un cuerpo extraño, si aumenta el ruido de funcionamiento o si la cortadora de setos vibra con una fuerza inusual, apague el motor y espere a que se detenga completamente. Desconecte el enchufe de la toma de corriente o retire la batería y proceda de la siguiente manera:

■ verifique la presencia de daños;

- verifique la presencia de piezas flojas y, si fuere necesario, apriételas;

- reemplace las piezas dañadas con piezas equivalentes o bien, hágalas reparar.

- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de alimentación o retire la batería antes de:

- limpiar o eliminar la causa de un bloqueo;

- llevar a cabo una inspección, intervención de servicio, mantenimiento o reparación en la cortadora de setos:

- ajustar la posición de trabajo de la unidad de corte;

  • dejar la cortadora de setos sin atención.
  • Asegúrese siempre que la cortadora de setos esté colocada correctamente en una de las posiciones de trabajo indicadas antes de poner en marcha el motor.
  • No use la cortadora de setos con una unidad de corte defectuosa o excesivamente desgastada.
  • Para evitar el riesgo de incendio, asegúrese que no haya residuos ni hojas en el motor.
  • Cerciórese siempre que todas las empuñaduras y dispositivos de seguridad estén instalados cuando utilice la cortadora de setos. Nunca intente usar una cortadora de setos incompleta o en la que se hubieren hecho modificaciones no autorizadas.
  • Use siempre ambas manos cuando la cortadora de setos está equipada con dos empuñaduras.
  • Familiarícese siempre con los alrededores y preste atención a los peligros potenciales que no pueda oír a causa del ruido que de la cortadora de setos.
  • Mantenga el cable lejos del área de corte. Durante la utilización, el cable puede oculto detrás de un arbusto y ser cortado por la hoja.
  • Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de las cuchillas. No retire el material ya cortado ni sujete el material que esté cortando cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor esté en posición Apagado (OFF) al retirar material atascado. Un momento de inatención mientras se utiliza la cortadora de setos puede causar graves lesiones corporales.
  • Los niños nunca deben utilizar la cortadora de setos.
  • Si se retira del servicio la cortadora de setos para llevar a cabo una operación de mantenimiento, inspección o almacenamiento, apague el motor, desconecte el enchufe de alimentación o retire la batería y asegúrese que todas las piezas rotativas se hayan parado completamente. Deje enfriar la máquina antes de efectuar una operación de verificación, ajuste, etc.
  • Transporte la cortadora de setos por la empuñadura con las cuchillas paradas. Al transportar o almacenar la cortadora de setos, coloque siempre la cubierta del dispositivo de corte. Manipular correctamente la cortadora de setos reducirá el riesgo de lesiones corporales con las cuchillas.

6.3 Sierra de cadena

  • NO utilice una sierra de cadena con una sola mano. Si se utiliza con una sola mano puede causar lesiones graves en el operador, los ayudantes, los peatones o una combinación de todas estas personas. Una sierra de cadena se debe utilizar con las dos manos.
  • NO utilice la sierra de cadena si está cansado o si se encuentra bajo la influencia de las drogas, el alcohol o medicamentos.
  • Utilice calzado de seguridad, prendas de vestir ajustadas, guantes de protección y dispositivos de protección ocular, de oídos y para la cabeza.
  • NO PERMITA que otras personas estén cerca al arrancar o cortar con la sierra de cadena. Mantenga a los peatones y a los animales alejados de la zona de trabajo.
  • NO EMPIECE a cortar hasta que tenga una zona de trabajo despejada, una posición segura y un camino de retirada previsto del árbol cortado.
  • Mantenga alejadas todas las partes de su cuerpo de la sierra de cadena cuando el motor esté en marcha.
  • Antes de arrancar el motor, asegúrese de que la sierra de cadena no está en contacto con nada.
  • Transporte la sierra con el motor apagado, la barra guía y la cadena de la sierra hacia atrás y el amortiguador alejado de su cuerpo.
  • NO utilice una sierra de cadena dañada, mal ajustada o que no esté montada de forma completa y segura. Asegúrese de que la cadena de la sierra deja de moverse cuando se suelta el gatillo de control del regulador.
  • Apaque el motor antes de colocar en el suelo la sierra de cadena.

POWXG3020 ES

- Tenga especial cuidado al cortar arbustos de pequeño tamaño y maleza, ya que el material flexible podría atascarse en la cadena de la sierra y ser lanzado hacia el usuario o hacerle perder el equilibrio.

- Cuando corte un tronco que esté bajo tensión, manténgase alerta ante la recuperación elástica, para que no le golpee cuando se libere la tensión en las fibras de la madera.

- Mantenga las manos secas, limpias y libres de aceite o mezcla de combustible.

- Utilice la sierra de cadena sólo en zonas bien ventiladas.

- NO UTILICE la sierra de cadena en un árbol a menos que se haya entrenado específicamente para ello.

- Todas las tareas de mantenimiento de la sierra, distintas de las que se recogen en las instrucciones de seguridad y mantenimiento del manual del usuario, deben ser realizadas por personal competente.

- Al transportar la sierra de cadena, utilice la espada de barra quía adecuada.

- NO utilice la sierra cerca o alrededor de líquidos o gases inflamables, en exteriores o interiores. Puede producirse una explosión y/o un incendio.

- UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. Corte sólo madera. No utilice la sierra de cadena para un uso distinto del previsto. Por ejemplo, no utilice la sierra de cadena para cortar plástico, mampostería o materiales que no se utilicen para la construcción.

- La primera vez que la utilice, el operador debe recibir indicaciones prácticas en el uso de la sierra y del equipo de protección a cargo de un operador con experiencia.

- No intente sujetar la sierra con una sola mano. No podrá controlar las fuerzas de reacción y puede perder el control de la sierra, lo que tendría como resultado que la barra y la cadena patinen o reboten junto al tronco.

- No utilice nunca la sierra de cadena en interiores. La sierra produce gases de escape venenosos en cuanto se arranca el motor, que pueden ser incoloros e inodoros. El uso de este producto puede generar polvo, neblina y gases con productos químicos que causan daños en los órganos reproductivos. Preste atención al polvo dañino, a la neblina (como el polvo de la sierra o el vapor de aceite de la lubricación de la cadena) y protéjase adecuadamente.

- Utilice guantes y mantenga las manos calientes. El uso prolongado de sierras de cadena que expongan al operador a vibraciones puede producir síndrome de Raynaud o enfermedad de dedos blancos. Para reducir el riesgo de contraer esta enfermedad, utilice guantes y mantenga las manos calientes. Si aparece algún síntoma del síndrome de Raynaud, consulte a un médico inmediatamente.

- Dirija el carrete dentado de la sierra de cadena directamente detrás del gozne que desee y gire la sierra sobre este punto. El carrete dentado se lía contra el tronco.

- El usuario mismo sólo puede cambiar la cadena, la barra de guía y la bujía. Asegúrese siempre de efectuar los cambios con material adecuado, como se indica en las especificaciones del manual.

6.3.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE EL REBOTE

PowerPlus POWXG3020 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE EL REBOTE - 1

El REBOTE se puede producir cuando el EXTREMO de la barra de guía toca un objeto, o cuando la madera rodea y pinza la cadena de la sierra en el corte.

El contacto del extremo puede provocar en algunos casos una reacción contraria ultrarrápida, con un golpe de la barra guía hacia arriba y de vuelta hacia el operador.

La COMPRESIÓN de la cadena de la sierra a lo largo de la parte INFERIOR de la barra guía puede ALEJAR la sierra del operador.

La COMPRESIÓN de la cadena de la sierra a lo largo de la parte SUPERIOR de la barra guía EMPUJARÁ la barra guía rápidamente de vuelta hacia el operador.

POWXG3020 ES

Cualquiera de estas reacciones puede provocar que pierda el control de la sierra, lo que podría tener como resultado lesiones personales graves.

  • Con una comprensión básica del rebote podrá reducir o eliminar el elemento de sorpresa. La sorpresa contribuye a los accidentes.
  • Sujete firmemente la sierra con las dos manos, con la mano derecha en el mango trasero y la izquierda en el mango delantero cuando el motor esté en marcha. Agarre firmemente con los pulgares y los demás dedos rodeando los mangos de la sierra. Un agarre firme le ayudará a reducir el rebote y a mantener el control de la sierra. No la suelte.
  • Compruebe que la zona en la que corta está libre de obstrucciones. No deje que el extremo de la barra guía entre en contacto con un tronco, rama o cualquier otra obstrucción que pueda ser golpeada mientras utiliza la sierra.
  • Corte a velocidad alta del motor.
  • No se estire demasiado ni corte por encima de la altura de los hombros.
  • Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a afilado y mantenimiento de la cadena de la sierra.
  • Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto indicadas por el fabricante o similares.

PowerPlus POWXG3020 - POWXG3020 ES - 1

NOTA: La cadena de sierra de rebote bajo es una cadena que ofrece una prestación contra el rebote.

PowerPlus POWXG3020 - POWXG3020 ES - 2

¡ADVERTENCIA! La sierra de cadena se suministra con una etiqueta de seguridad situada en la palanca del freno de cadena o guardamanos. Esta etiqueta, junto con las instrucciones de seguridad de estas páginas, debe leerse cuidadosamente antes de intentar utilizar esta unidad.

6.4 Cortadora de césped

PowerPlus POWXG3020 - Cortadora de césped - 1

Conecte el aparato solamente a circuitos eléctricos protegidos por un interruptor contra derivación a tierra (30 mA).

  • Las cortadoras de césped no deben ser usadas por niños o personas sin formación.
    ■ Lleve zapatos fuertes para proteger sus pies.
  • Use pantalones largos para proteger sus piernas.
  • Compruebe el aparato antes de usarlo. Si está dañado, no debe usarlo, sino hacer que lo repare un técnico cualificado.
  • No use la máquina si el cable de alimentación está dañado o desgastado.
  • Antes del uso compruebe si el cable de extensión está desgastado o rajado. En caso de avería, desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la toma de corriente. No togue el cable antes de que el cable de alimentación esté fuera de la toma de corriente.
  • No use el aparato en presencia de niños v/o animales.
  • Use solamente el aparato solamente a plena luz del día o con una buena iluminación.
  • Nunca use el aparato sin el protector en su sitio.
  • Antes de utilizar el aparato, retire los palitos, piedras, alambres y otros obstáculos de la superficie sobre la que va a trabajar.
  • Use el aparato solamente en posición vertical, con el hilo de corte apuntando al suelo. Nunca encienda el aparato en otra posición.
  • Mantenga siempre las manos y los pies alejados del hilo de corte.
    ■ Evite tocar el hilo de corte.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no toque el hilo de corte.
  • Antes de poner el aparato hacia abajo, desconéctelo y esperar a que el hilo de corte esté parado por completo. Nunca intente parar el hilo de corte usted mismo.

PowerPlus POWXG3020 - Cortadora de césped - 2

Tengan cuidado. Después de apagar el aparato sigue girando durante un corto período de tiempo.

  • Utilice sólo el tipo de hilo de corte recomendado por el fabricante. Nunca utilizar un hilo de corte de metal o de sedal de pesca.
  • Retire el enchufe de la toma de corriente de la pared cuando haya acabado, antes de realizar el mantenimiento, o cuando el aparato no se utiliza.
  • Después de su uso, debe siempre guardar el aparato en condiciones de seguridad y fuera del alcance de los niños.
  • No corte con objetos duros. Hacerlo puede causar lesiones corporales o dañar la cortadora de césped.
  • No utilice la herramienta para cortar hierba que no esté en contacto con el suelo; por ejemplo, no corte hierba que esté en muros, rocas, etc.

6.5 Utilice siempre el sentido común

Es imposible cubrir todas las situaciones que se pueden presentar. Tenga siempre cuidado y utilice el sentido común. Evite cualquier situación que piense que puede superar su capacidad. Si después de leer estas instrucciones aún se siente inseguro sobre los procedimientos de manejo, consulte a un experto antes de seguir adelante.

7 ENSAMBLAJE

7.1 Montaje del eje (Fig. A&B)

  • Afloje el botón (7).
  • Deslice el árbol tubular delantero (ya sea el árbol 2, 3 o 4) en el árbol tubular del conjunto árbol de accionamiento (1).
  • Asegúrese de que el pasador de bloqueo (8) encaje en el agujero del acoplamiento (9).
    ■ Fije el eje tubular en su lugar con el botón (7).

7.2 Instalación de la protección (Fig. A&C)

  • Monte la protección (6) en el cabezal del accesorio para desbrozadora / cortadora de césped (2).
  • Fije la protección (6) con los 4 pernos hexagonales (a).
  • Fije la protección completa (6) con 3 pernos hexagonales (b) comenzando por el lado inferior y hasta el accesorio de desbrozadora / cortadora de césped (2).

7.3 Fijación de la correa de transporte (Fig. A&D)

  • Coloque la correa de transporte (10) sobre su hombro y ajuste de manera a utilizarla cómodamente.
  • Fije el gancho (a) en el ojete (b) situado en la parte anterior de la empuñadura principal (1).

7.4 Montaje de la empuñadura redonda (Fig. A&E)

PowerPlus POWXG3020 - Montaje de la empuñadura redonda (Fig. A&E) - 1

¡La empuñadura redonda debe estar instalada a una distancia de al menos 25 cm con respecto a la empuñadura de la máquina!

¡El dispositivo de protección de la pierna debe estar montado del lado del operador!

  • Coloque la empuñadura redonda (11) sobre el árbol tubular del conjunto de árbol de accionamiento (1), en una posición adecuada con la empuñadura redonda arriba.
  • Fíjela en el árbol tubular con el botón de bloqueo (a).

- A continuación, fije el soporte de pierna (b) en la empuñadura redonda con los 2 pernos hexagonales.

- El soporte de pierna (b) puede ser instalado para utilizar la herramienta con la mano izquierda o derecha o viceversa.

7.5 Montaje de la sierra de cadena (Fig. F)

PowerPlus POWXG3020 - Montaje de la sierra de cadena (Fig. F) - 1

Preste atención al correcto sentido de rotación de la cadena de la sierra. Éste está indicado en la cubierta de la rueda de la cadena (a) y sobre el perno de barra (i). Tense la cadena de la sierra siguiendo las siguientes instrucciones.

PRECAUCIÓN: Utilice siempre guantes para trabajo pesado al manipular e instalar una cadena de sierra.

- Coloque la máquina sobre una superficie horizontal. - Retire la cubierta de la rueda de la cadena (a) y el dispositivo metálico de bloqueo de montaje (c) aflojando las tuercas (b) con la llave de montaje (d). - Coloque la nueva cadena de sierra en un bucle y corrija cualquier torcedura. Los cortadores deben estar con el frente en el sentido de rotación de la cadena, como indicado (e) en la cubierta de la rueda de la cadena (a). Si estuvieren con el frente hacia atrás, voltee el bucle.

- Coloque la cadena de serrado (f) en la ranura de la hoja. Ponga la cadena de tal manera que haya un bucle en la parte posterior de la barra.

- Mantenga la cadena en posición sobre la barra y coloque el bucle alrededor de la rueda motriz (g)

- Coloque la barra de cadena (16) sobre la lengüeta de la barra (i) y el pasador de tensión de la cadena (k).

- Tense de forma preliminar la cadena de la sierra (f) girando el tornillo (j) en sentido horario con la llave de montaje (b).

- Vuelva a colocar la cubierta de la rueda de la cadena (15) en posición. Haga el ajuste final de la tensión de la cadena con el tornillo tensor (i).

- Apriete la cubierta de la rueda de la cadena y el dispositivo metálico de bloqueo de montaje (c) con las 2 tuercas (b).

7.6 Reemplazo de la hoja metálica por una bobina (Fig. A, G&H)

PowerPlus POWXG3020 - Reemplazo de la hoja metálica por una bobina (Fig. A, G&H) - 1

PRECAUCIÓN: NO utilice la unidad si la hoja de corte está deformada o si le faltan dientes o algunos están astillados. Sustituya inmediatamente una hoja de corte dañada.

PowerPlus POWXG3020 - Reemplazo de la hoja metálica por una bobina (Fig. A, G&H) - 2

PRECAUCIÓN: Utilice siempre guantes para tareas pesadas cuando manipule o instale una hoja de corte.

7.6.1 Retiro de la hoja de corte. (Fig. A&G)

  • Voltee la herramienta de manera que la parte de abajo quede arriba y pueda reemplazar fácilmente la hoja de corte (5).
  • Para desmontar la hoja de corte (5), inserte la llave hexagonal a través del orificio situado en el cuerpo de la máquina, debajo de la hoja y en la arandela receptora (b).
  • Gire la hoja de corte (5) hasta que quede bloqueada con la llave hexagonal (e).
  • Afloje la tuerca hexagonal (c) en sentido horario (roscado hacia la izquierda) con la llave para vasos hexagonales y retire la tuerca (c), la copa (d), la hoja de corte (5) y la llave hexagonal.

7.6.2 Montaje de la hoja de corte (Fig. A&G)

  • Asegúrese de que las ranuras de la arandela receptora (b) queden sobre la tuerca de árbol (f) con el lado abierto hacia abajo.
  • Monte la hoja de corte (5) sobre el árbol de manera que la guía de la arandela receptora encaje en el orificio de montaje de la hoja de corte (5). Instale la arandela superior (d) y fije la hoja de corte (5) con la tuerca hexagonal (c) de manera que soporten la arandela receptora (b), utilice la llave hexagonal (e) y gire la tuerca hexagonal en sentido antihorario.

7.6.3 Bobina (Fig. A&H)

  • Retire la hoja de corte como se describe en el parágrafo 7.5.1.
  • Sujete el cabezal de la cortadora (a), inserte la llave hexagonal (b) a través de la arandela receptora (c).
  • Atornille la bobina (12) en sentido antihorario sobre el árbol y apriete.
  • Para retirar la bobina, proceda en orden inverso.

PowerPlus POWXG3020 - Bobina (Fig. A&H) - 1

Si el hilo es demasiado largo cuando utilice el equipo por primera vez, la hoja de la guarda cortará el extremo sobrante.

8 UTILIZACIÓN

PowerPlus POWXG3020 - UTILIZACIÓN - 1

Conecte el enchufe en la toma de un cordón de extensión adecuado.

Empuje el bucle a través de la abertura situada en la empuñadura trasera y engánchelo sobre el soporte del cable (Fig. H 1).

8.1 Lubricación de la cadena (Fig. I)

- Nunca se debe utilizar la barra de hoja ni la cadena sin aceite. Si se utiliza la podadora montada en pértiga con muy poco aceite, el rendimiento en el corte y la vida útil de la cadena de sierra disminuirán más rápidamente porque esta última se desafilará. Es posible saber si hay muy poco aceite. En efecto, ese es el caso cuando hay humo o la barra de hoja cambia de color. El aceite comienza a fluir sobre la barra de hoja apenas se pone en marcha el motor.

8.1.1 Llenado con aceite para cadenas:

  • Lea regularmente el valor en el indicador de nivel de aceite en el tanque de aceite (13) y complete dicho nivel si aparece la marca de mínimo "MÍN" (a) en el indicador. El tanque de aceite tiene una capacidad de aproximadamente 100 ml de aceite.
  • Vacíe el tanque de aceite si no se utiliza la máquina durante un lapso de tiempo prolongado (6-8 semanas).

8.2 Rotación de la cortadora de setos (Fig. A&J)

PowerPlus POWXG3020 - Rotación de la cortadora de setos (Fig. A&J) - 1

Se debe verificar regularmente la barra de la cortadora de setos para detectar trazas de desgaste y rectificarla. Una barra de hoja desafilada produce una sobrecarga en la máquina. Los daños debidos a esta sobrecarga no están cubiertos por la garantía.

  • Desatornille el perno de bloqueo (a) para poder girar la barra de corte (14).
  • Use solo la empuñadura de la barra de corte (15) para girar, no toque la hoja de corte.
  • Apriete la abrazadera de bloqueo (b) para liberarla del borde dentado (c).

POWXG3020 ES

  • Se puede entonces girar la barra de corte (14). Use las etapas de parada y deje que la palanca de parada se enclave nuevamente.
  • Es posible elegir 9 etapas de parada, entre 0^ v 90^ .
  • Atornille el perno de bloqueo (a) para fijar la barra de corte.

8.3 Arranque de la máquina (Fig. K)

- Para poner en marcha la máquina, empuje el conmutador de desbloqueo (a) hacia delante y presione después el interruptor de gatillo (b).

8.4 Apagado de la máquina (Fig. K)

- Para apagar el aparato, suelte el gatillo disparador.

8.5 Trabajo con la cortadora de setos

PowerPlus POWXG3020 - Trabajo con la cortadora de setos - 1

Asegúrese durante el corte de no tocar ningún objeto, tal como vallas metálicas o soportes de plantas. Hacerlo puede dañar la barra de la cortadora.

  • Para evitar lesiones oculares, lleve siempre gafas de seguridad cuando trabaje con la cortadora de setos.
  • Mantenga siempre firmemente la máquina con ambas manos, una en la empuñadura posterior y otra en aquella redonda anterior (A6). El pulgar y los otros dedos deben sujetar firmemente las empuñaduras.
  • Verifique el arnés de transporte (A 51B) de manera que se logre una posición cómoda que permita sujetar fácilmente la cortadora de setos.
  • Si un objeto hace que se bloqueen las cuchillas, apague inmediatamente la máquina, desconecte el enchufe de alimentación eléctrica y retire el objeto.
  • Evite someter durante el trabajo la máquina a un esfuerzo excesivo.

8.6 Trabajo con la sierra de cadena

PowerPlus POWXG3020 - Trabajo con la sierra de cadena - 1

Si se atasca la cadena de la sierra, no intente retirar con fuerza la podadora. Existe un riesgo de lesiones corporales. Apague el motor y utilice el brazo de la palanca o una cuña para liberar la podadora.

  • Se tendrá un mejor control de la máquina si se sierra usando el borde inferior de la barra de hoja (cadena de sierra en el sentido de tracción) y no usando el borde superior de la barra de hoja (cadena de sierra en el sentido de empuje).
  • La cadena de la sierra no debe tocar el suelo ni ningún objeto mientras se corta el material o después.
  • Asegúrese que la cadena de la sierra no se atasque mientras se sierra. El tronco no debe romperse ni astillarse.
  • Observe también las medidas de precaución para protegerse de un rebote (ver la información en materia de seguridad).
  • Retire las ramas que cuelgan serrándolas desde arriba.
  • Las ramas retorcidas deben ser cortadas individualmente, a medida.

8.7 Trabajo con el carrete de hilo

- En áreas de césped pequeñas, mantenga la máquina en un ángulo de aproximadamente 30° y gire el cabezal de corte uniformemente hacia la derecha y la izquierda en un movimiento semicircular.

- Se obtiene los mejores resultados con una longitud máxima de césped de 15 cm. Si el césped es más alto, se recomienda cortarlo varias veces.

POWXG3020 ES

- Para cortar árboles, postes de vallas u otros obstáculos, desplace lentamente la máquina alrededor del obstáculo y corte con los extremos del hilo.

- Evite todo contacto con obstáculos fijos (rocas, muros, vallas, etc.). El hilo se desgasta rápidamente. Utilice el borde de la cubierta de protección para mantener la máquina a la distancia correcta.

PowerPlus POWXG3020 - POWXG3020 ES - 1

¡Atención! ¡No apoye el cabezal de corte en el suelo mientras utilice la máquina!

8.8 Trabajo con hoja de 4 dientes

PowerPlus POWXG3020 - Trabajo con hoja de 4 dientes - 1

Utilice siempre el arnés y la ropa de protección adecuada cuando trabaje con la máquina. Use gafas y dispositivos de protección para los oídos y la cabeza. Asegúrese que la hoja esté instalada correctamente. Reemplace las piezas de herramienta que estén dañadas o desafiladas. Existe un riesgo de lesiones corporales.

  • Utilice la hoja solamente para trabajar en áreas abiertas y planas. Examine cuidadosamente el área en que desea cortar y elimine todos los cuerpos extraños. Evite golpear piedras, objetos metálicos u otros obstáculos. La hoja puede dañarse y existe un riesgo de rebote de la máquina.
  • Cuando trabaje, mantenga la cortadora sobre el suelo y desplácela lentamente hacia adelante y hacia atrás como una guadaña en un arco igual.
  • No mantenga el cabezal de corte en ángulo.
  • No utilice la máquina para cortar matorrales o malezas silvestres.
  • Examine regularmente las cuchillas para detectar daños y cámbielas si fuere necesario.

8.9 Procedimientos de corte

La unidad, correctamente equipada con una cubierta de residuos y un cabezal de cadena, cortará las briznas antiestéticas y la hierba más alta en zonas de difícil acceso, a lo largo de vallas, muros, cimientos y alrededor de árboles. También se puede utilizar para escarpar y eliminar la vegetación hasta el nivel del suelo y preparar así más fácilmente un jardín o para limpiar una zona concreta.

PowerPlus POWXG3020 - Procedimientos de corte - 1

NOTA: Incluso si se hace con cuidado, el recorte alrededor de cimientos, muros de ladrillo o piedra, curvas, etc., tendrá como resultado un desgaste de la cadena por encima de lo normal. Para renovar el hilo, presione el botón inferior de la bobina sobre el suelo mientras que la desbrozadora esté funcionando.

8.9.1 Cortar y segar

Balancee la cortadora con un movimiento de hoz de lado a lado. No incline el cabezal de cadena durante el procedimiento. Compruebe la altura de corte en la zona que va a cortar. Mantenga el cabezal de cadena al mismo nivel para obtener una profundidad de corte pareja.

8.9.2 Corte ajustado

Coloque la cortadora recta con una leve inclinación para que el fondo del cabezal de cadena esté por encima del nivel del suelo y el contacto con la cadena tenga lugar en el punto de corte adecuado. Corte siempre lejos del operador. No empuje la cortadora en dirección al operador.

8.9.3 Corte en vallas o cimientos

Aproxímese despacio para cortar alrededor de vallas, cercas, muros de piedra y cimientos, de forma que se realice el corte sin golpear la cadena con la barrera. Si la cadena entra en contacto con la piedra, muro de ladrillo o cimiento, se deshilachará o romperá. Si la cadena choca con la valla, se soltará.

8.9.4 Corte alrededor de árboles

Realice el corte alrededor de los árboles con un acercamiento lento para que la cadena no entre en contacto con la corteza. Realice el corte caminando alrededor del árbol de izquierda a derecha. Acérquese a la hierba con el extremo de la cadena e incline ligeramente el cabezal de cadena hacia delante.

8.9.5 Escarpado

PowerPlus POWXG3020 - Escarpado - 1

ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al ESCARPAR. Mantenga una distancia de 30 metros (100 pies) entre el operador y otras personas o animales durante estas operaciones.

El escarpado es la eliminación de toda la vegetación hasta el nivel del suelo. Para ello, incline el cabezal de cadena aproximadamente en un ángulo de 30 grados hacia la derecha. Si ajusta el mango conseguirá tener un mejor control durante esta operación. No intente llevar a cabo este procedimiento si existe alguna posibilidad de que los residuos flotantes puedan dañar al operador, a otras personas o causar daños en la propiedad.

8.9.6 No barra con la cortadora

El barrido hace referencia a inclinar el cabezal de cadena para barrer residuos de caminos, etc. La cortadora es una potente herramienta que puede lanzar pequeñas piedras y otros residuos a 15 metros (50 pies) o más de distancia, provocando lesiones o daños en la propiedad cercana, como automóviles, casas y ventanas.

Una sacudida es la reacción de una hoja de corte en movimiento si entra en contacto con una árbol, arbusto u objeto sólido. La fuerza que se produce empuja violentamente la hoja en un arco. Una sacudida puede causar pérdida de control y lesiones en el operador o los peatones. No utilice una hoja de corte cerca de vallas, postes metálicos, bordes de caminos o cimientos de edificios.

PowerPlus POWXG3020 - No barra con la cortadora - 1

No corte con una hoja metálica desafilada, agrietada o dañada. Antes de cortar, examine obstrucciones tales como piedras, estacas metálicas o alambres de cercados. Si no se puede retirar una obstrucción, marque su ubicación de manera que se le pueda evitar con la hoja. Las piedras y objetos metálicos harán que se desafile o dañe la hoja. El hilo puede engancharse en la cabeza de la hoja y enrollarse alrededor o bien ser proyectado en el aire.

PowerPlus POWXG3020 - No barra con la cortadora - 2

No utilice una desbrozadora para cortar árboles.

8.11 Técnicas de corte con la cortadora de setos

  • Corte primero las ramas gruesas con una cortadora de ramas.
  • La barra bilateral de corte permite cortar en ambas direcciones o, con una acción de balanceo, de un lado a otro.

POWXG3020 ES

  • En caso de corte vertical, mueva uniformemente la cortadora de setos hacia delante o bien hacia arriba y hacia abajo describiendo un movimiento en forma de arco.
  • En caso de corte horizontal, mueva la cortadora de setos en un movimiento falciforme hacia el borde del seto, de manera que las ramas cortadas caigan a tierra.
  • Para realizar largas líneas rectas, se recomienda colocar cordones de guía tensados.

8.11.1 Corte de setos modelados:

Se recomienda cortar los setos en forma trapezoide para no desprender la corteza de las ramas inferiores. Hacerlo corresponde al crecimiento natural de la planta y permite al seto desarrollarse de forma óptima. Durante el corte, se reduce solamente los nuevos brotes del año y, por lo tanto, se desarrollará una densa ramificación y una buena barrera.

  • Corte primero los lados de un seto. Para esto, mueva la cortadora de setos en la dirección del brote de abajo hacia arriba. Si se corta hacia abajo desde arriba, las ramas más delgadas se desplazarán hacia afuera, lo que puede causar en algunas partes un crecimiento escaso o agujeros.
  • Corte el borde superior según se desee, en una forma plana, de techo o redonda.
  • Recorte las plantas jóvenes para darles la forma necesaria. Los brotes principales no deben ser dañados hasta que la cobertura haya alcanzado la altura planificada. Se corta todos los otros brotes a la mitad del tamaño.
  • Cuidado de los setos que crecen libremente:
  • No se da forma a los setos que crecen libremente cuando se les corta, aunque se les deba mantener regularmente para que no alcancen una altura excesiva.

8.12 Técnicas de corte con una sierra de cadena

- Prestar atención al riesgo de rebote, así como a la caída de ramas y a las ramas en el suelo.

8.12.1 Corte de ramas pequeñas:

- Coloque la superficie de posicionamiento de la sierra sobre la rama para evitar movimientos bruscos de la sierra cuando se comience el corte. Guíe la sierra con una ligera presión de arriba hacia abajo a través de la rama. Esté atento a una rotura prematura de la rama si ha calculado mal el tamaño y el peso de ésta.

8.12.2 Corte de ramas más grandes:

- En el caso de ramas más grandes, seleccione primero un corte en relieve para asegurarse de que el proceso de aserrado esté controlado. Para esto, haga una incisión en el tercio inferior de la rama (con el lado superior de la hoja). A continuación, corte de arriba hacia abajo, hacia el primer corte (con la parte inferior de la hoja).

8.12.3 Corte en secciones:

Corte las ramas grandes o largas en secciones para controlar el lugar en que caerá la sección de la rama.

  • Corte primero las ramas inferiores del árbol para facilitar la caída al suelo de las otras ramas.
  • Después del corte, el peso de la sierra aumenta de repente para el operador, ya que la sierra ya no está apoyada en la rama. Existe un riesgo de perder el control de la herramienta.
  • Debe solamente retirar la sierra del corte con la cadena de la sierra en funcionamiento para evitar que se atasque.
  • No corte con la punta de la herramienta.
  • No vea la protuberancia situada en la base de la rama porque hacerlo impedirá que el árbol sane.

9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Nuestras máquinas han sido diseñadas para funcionar durante un largo periodo de tiempo con un mínimo de mantenimiento. Un funcionamiento satisfactorio continuo depende de un mantenimiento adecuado y de una limpieza regular de la máquina.

  • Limpie regularmente la ranura de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un trapo seco.
  • Limpie regularmente el hilo de corte y la bobina con un cepillo suave o un trapo seco.
  • Utilice regularmente un raspador romo para eliminar la hierba y la suciedad debajo de la protección.

9.1 Limpieza de la sierra de cadena

Se debe limpiar la sierra de cadena a intervalos regulares retirando el serrín.

  • Retire la cubierta de la rueda dentada.
  • Retire la cadena de sierra de la barra y limpie el carril de guía.
  • Mantenga afilada la cadena de sierra y verifique la tensión, así como el nivel y la alimentación de aceite.

9.2 Limpieza de la cortadora de setos

  • Verifique que no haya tornillos flojos en la barra del cortador y apriételos, si fuere necesario.
  • Retire los trozos que hubieren quedado pegados.
  • Mantenga la barra del cortador con un pulverizador de aceite o una aceitera.

9.3 Limpieza de la desbrozadora y del accesorio de cortadora de setos

  • Retire los trozos que hubieren quedado pegados.
  • Mantenga afilada la cuchilla de corte (1) para facilitar el trabajo.

10 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN
El hilo no avanzaEl hilo está pegado sobre él mismoNo hay suficiente hilo en la bobinaEl hilo se ha gastado demasiado rápidoEl hilo está enredado en la bobinaLubrique pulverizando siliconaCambie la bobinaRetire la bobina y extraiga el hiloRetire el hilo de la bobina y vuelva a embobinar
Es difícil girar la cabeza de corteHay hierba enrollada o acumulada alrededor de la cabezaLimpie las piezas afectadas de la máquina
La hierba se enrolla constantemente alrededor del árbol y del conjunto de la cabeza de la cortadoraCorta hierba alta a nivel del sueloCorte la hierba alta de arriba abajo

11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

TipoPOWXG3020
Voltaje230-240 V ~50Hz
Potencia del motor1000 W
Tipo de motorcon escobillas
Longitud del árbol600 mm
Tipo de conector eléctricoVDE
Longitud del cable de alimentación0,35 m
Cortadora de césped
Anchura de corte380 mm
Diámetro del hilo2,0 mm
Longitud del hilo5 m
Tipo de alimentación del hiloTap & Go ("golpee y siga")
Tipo de bobinaRosca doble
Desbrozadora
Anchura de corte230 mm
ProtecciónCubierta metálica + protección de plástico
Número de dientes4
Cortadora de setos
Longitud de corte410 mm
Espesor del corte20 mm
Tipo de hojaCorte láser, doble acción
Tipo de cabeza de corteRotativo
Número de dientes33
Sierra de cadena
Marca de la cadena y de la barraChina
Longitud de la barra200 mm
Capacidad de corte de la barra180 mm
Lubricación de la cadenaAutomática
Capacidad del tanque de aceite100 ml
Calibre de la cadena1,27 mm
Paso de la cadena9.525 mm

12 RUIDO

Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)

Nivel de presión acústica LpA86 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA103 dB(A)

PowerPlus POWXG3020 - RUIDO - 1

¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea superior a 85 dB(A).

aW (Nivel de vibración)

7,7 m/s²

K = 1,5 ~m / s^2

13 FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO

13.1 Sierra de cadena

Las cifras indicadas aquí están basadas en condiciones normales de funcionamiento. En caso de condiciones más difíciles, tales como una fuerte generación de polvo y un número mayor de horas de trabajo al día, se debe reducir de forma consecuente los intervalos de mantenimiento indicados.

Parte de la máquinaAcciónAntes de comenzar un trabajoAl cabo de 10 horas de uso
Toda la máquinaVerificar el estado y si fuere necesario, cambiar las piezas dañadas.X
Tornillos y tuercas accesiblesApretarX
Rueda de cadenaVerificar y si fuere necesario, cambiarX
Cadena de sierraVerificar, aplicar aceite, rectificar o cambiarX
Barra de hojaVerificar, rotar, limpiar, aplicar aceiteXX
Cabezal de cortadoraVerificar la correcta instalaciónX
EngranajesLubricaciónX

13.2 Cortadora de setos

Las cifras indicadas están basadas en condiciones normales de funcionamiento. En caso de condiciones más difíciles, tales como una fuerte generación de polvo y un número mayor de horas de trabajo al día, se debe reducir de forma consecuente los intervalos de mantenimiento indicados.

14 GARANTÍA

  • Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
  • Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra.
  • Para garantizar un funcionamiento óptimo de esta herramienta, se le debe cargar al menos una vez al mes.

15 MEDIO AMBIENTE

PowerPlus POWXG3020 - MEDIO AMBIENTE - 1

Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente.

No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje.

VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que:

Tipo de aparato: Multiherramienta de jardín

Marca: POWERplus

Número del producto: POWXG3020

está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.

Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma):

2011/65/EU

Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma):

EN60335-1:2012

EN50636-2-91:2014

EN62841-1:2015

EN62841-4-2:2019

Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.

El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,

PowerPlus POWXG3020 - MEDIO AMBIENTE - 2

8.11 Técnicas de corte usando o aparador de sebes....17

8.11.1 Cortar sebes com formas:....17

8.12 Técnicas de corte usando a serra de corrente....18

8.12.1 Serrar pequenos ramos:....18

8.12.2 Cortar ramos maiores:....18

8.9 Procedimentos para aparar

8.11 Técnicas de corte usando o aparador de sebes

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWXG3020

Categoría : Herramientas multifunción