NikolaTesla ONE PRF0120977A - Fogão ELICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NikolaTesla ONE PRF0120977A ELICA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NikolaTesla ONE PRF0120977A ELICA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NikolaTesla ONE PRF0120977A - ELICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NikolaTesla ONE PRF0120977A da marca ELICA.
MANUAL DE UTILIZADOR NikolaTesla ONE PRF0120977A ELICA
PT Instruções para montagem e'utilização
EL OAHIGE\SYNAPMOAOTHEKAI XPHSE
Siga rigorosamente todas as instruções contidas neste manual.
Declina-se toda e qualquer responsabilitadepor eventuais inconvenrientes, danos ou incendios provocados ao aparelho, derivados da inobservancia das instruções contidaseste manual. O aparelho destinase-se exclusivamente ao uso dométrico para acozedura de alimentos e aspiração dos fumos derivados dapropria cozedura. Não é admitido nenhum(othero tipo deutilização (por ex. aquecer ambientes). O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepelos usos inadequados ou pelas erradas definições dos comandos.
O aparecido pode ter estéticas differsentes relativamente ao ilustrado nos desenhos deste manual, contudo as instruções de utilizesçao, manutenção e instalação são as mesmas.
Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.
Nao faca mudanças electrolyicas no aparelho.
1 Antes de proceder à instalação do aparelho, verifique que todos os componentes não estejam danificados. Caso contrário, entre em contacto com o revendedor e não prossiga com a instalação.
① Verifique a integrazione do aparecido antes de proceder a instalação. Caso contrário, entre em contacto com o revendedor e não prossiga com a instalação.
Nota: As peças sinalizadas com o símbolo " (*) ” são acessórios.optionais fornecidos apenas em algunos modelos ou peças não fornecidas, que devem ser compradas.
1. Advertências
Atença! Respeite escrupulosamente as següntes instruções: • O aparecido deve ser desligado da rede elétrica antes de efetuar qualquer intervenção de instalação. • A instalação ou manutenção deve ser executada por um
técnico especializzato, em conformidade com as instruções do fabricante e no respeito pelas normas de segurarça locais em vigor. Não reparou ou substitua qualquer peça do aparelho se não for especificamente requirecido no manual de utilizesação. - A ligação do aparelho à terra é obligatória por lei. - O cabo de alimentação deve ser suficientemente comprido para permitir a ligação do aparelho, encastrado no armário, à redeétrica. - Para que a instalação estája em conformidade com as normas de segurarça em vigor, deve ter um interruptor omnipolar padrão que assegure a desconexão completenessa da redeétrica nas condições da categoria de sobretensão III, de acordo com as regras de instalação. - Não utilize tomadas multiplas ou extensionses electrolyicas. - quando a instalação estiver conclusária, os componentes electrolycos não deverãoContinuar a estar acessíveis ao Utilizador. - O equipamento e as partes acesseveis ficam quentes durante a利用率. Tenha cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento. - Tenha cuidado para que as crianças não brinquem com o aparelho; mantenha as crianças afastadas e vigie-as, poi as peças acesseveis podem fazer muito quentes durante a利用率. - Antes de utilizing a placá de indução, é importante que os portadores de estimuladores cardíacos e de implantes ativos, verificuem se o estimulator é compatível com o aparelho. - Durante e après a利用率, não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. - Evite o contacto com panos ou outras material inflamavel quando todos os componentes do aparelho não estiverem suficientemente arrefecidos, risco de
incência. · Não coloque materiais inflamáveis por cima do aparelho ou nas suas proximidades. · As gorduras e os oleos sobraquecidos pegam fogo fácilmente. Vigie a cozedura dos alimentos ricos em gordura e oleo. Se a superficie estiver rachada, deslieque o aparelho para fazer a possibíidade deCHOque elétrico. · O aparelho não se destina a ser colocado em等功能amento atraves dem temporizador externo ou dumsystema de commando à distância separado. · A cozedura com oleo ou gordura não vigiada sobre uma placatype ser perigoso e Causear incêndios. · Oprocesso de cozedura deve ser vigiado. Um processo de cozedura de tempo breve deve ser vigiado continuamente. · NUNCA tente apagar as chamas comágua. Pelo contrário, deslieque o aparelho e abafe as chamas, por exemplo, com uma tampa ou uma manta ignífuga. Perigo de incêndio: não apoie objetivos sobre as superficies de cozedura. · Não utilize máquinas de limpeza a vapor, risco deCHOque elétrico. · Não colque objetos de metal, como facas, garfos, colheres e tampas, na superficie da placata, poised poder sobraquecer. · Antes de ligar o aparelho à rede elétrica: verifique a placatde dados (colocada na parte inferior do aparelho) para garantir que a tensão e a potência correspondam à da rede elétrica e a tomada de ligação sera adequada. Em caso de duvida, consulte um eletricista qualificado.
Important: - Após o uso, desligue a placá através do seu dispositivo de commando e não confie no detetor de panela. - Evite dellramamentos de liquidos, por istso, para ferver ou aquecer liquidos, reduza o fornecimento de calor. - Não deixe os elementos de
aquecimento ligados com panelas e frigideiras vexias ou sem recipientes. Depois de terminar de cozinho, deslgue a respetiva zona de cozedura. Nunca use folhas de papel de alúnbio para cozinho, e nunca coloque diretamenteiros embalados em alúnio. O alúnbio fundir-se-ia e danificaria irremediavelmente o seu aparelho. Nunca aqueça nenhum tipo de lata que contenha alimentos sem tê-la aberto antes: pode explodir! Este avisao aplicase a todos os outros想不到 de placas de cozinha. Autilização de uma potência elevada tal como a função Booster não é adequada para o aquecimento de eles liquidos, como por exemplo, o oleo para fritar. O calor excessivo pode ser perigo. Nestes casos, recomenda-se a utilização de uma potência inferior. Os recipientes devem ser colocados diretamente na placac e estar centrados. Nunca insira outros objectos entre apanela e a placac. Em situação de temperatura elevada, o aparelho diminui automaticamente o nivel de potência das zonas de cozedura. Antes de qualquer operação de limpeza ou de manutençao, deslgue o aparelho da rede eletrica, retirando a ficha da tomada ou desligando o interruptor geral da habitação. Para todas as operações de instalação e manutençao, use luvas de trabalho. O aparelho pode ser realizado por crianças de idade não inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência ou do necessário conheçimento, desde que sob vigilência ou antes terem recebido instruções acerca do uso do aparelho em segança e da comprehensão dos perigos a ele inerentes. As crianças devem ser vigiadas para que não
brinquem com o aparelho. • A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem vigilência. O local deve dispôr de ventilação sufficiente quando o aparelho for utilizes em simulâneo com outros aparelhos de combustão a gás ou outros combustíveis. • O aparelho deveser limpo freqüentemente, quer no seu interior quer no seu exterior (PELO MENOS UMA VZ POR MÉS), contudo respeite as indicações expressas nas instruções de manutenção. O incumprimento das normas de limpeza do aparelho e da substituição e limpeza dos filtros implica risco de incêndio. • É estritamente proibida a cozedura flâbê.
- O uso de chama aberta é prejudicial para os filtros e pode provocar incêndios,elo que deve ser sempre evitado. • A fritura deve ser feita sob controlo para evaporar que o oleo sobreaquecido pegue fogo. • ATENÇÂO: quando a placá de cozinha estiver em funçãoamento, as partes acesseis do aparelho podem ficar quentes. • Atença! Não ligue o aparelho à redeétrica sem que a instalação esteja completenessconcluía. • No que diz respeito às medidas(ECNCAS e de seguraraseferem adotadas para a extração de fumos, siga rigorosamenteasdisposções previstas nos regulamentos das autoridades locais competentes. • O ar aspirado não deve ser encanado numa conduça usada para a extração dos fumos produzidos por aparelhos de combustão a gas ou outros combustíveis. • Nunca utilize o aparelho sem a grelha montada corretamente! • Utilize apenas os parafusos de fixação fornecidos em dotaçao com o aparelho para a instalaçao ou, quando não fornecidos, compre parafusos de tipo adequado. Utilize parafusos com o
comprimento correto indicado no Guia de instalacao. quando este aparecido e outros apareiros alimentados com uma energia que não está a eletrica estiverem em functimento simultaneo, a pressão negativa no compartmento não deve superar 4 Pa (4 x 10-5 bar). • É importante conservar este manual para o poder consulutar a qualquer momento. Em caso de vend, decessao ou de mudanca, certifique-se de que permanece jinto ao aparecido.
Este aparelho está classificado de acordo com a Direita Europeia 2012/19/EC - UK SI 2013 No3113, Resíduos de equipments electricos e electrónicos (REEE). Ao asseguar-se que este aparelho sera eliminado corretamente, o utilizes contribui para evitar as potecções consequências

negativas para o ambiente e para a saúde. O símbolo no aparecido ou na documentação anexa indica que este aparecido não deve ser tratado como lixo dométrico, devendo ser entrega no ponto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamentos electricos e eletrónicos. Desfacase deles seguido os regulamentos locais para a eliminação dos resíduos. Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste aparecido, contacte as autoridades locais, o服务于 de recolha de resíduos homédicos ou a loja quando o aparecido foi adquirido.
Aparelho projetado, testado e fabricado respeitando as normas de:
- Segança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EN 60350-2;
- CEM: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Suggestoes para um uso correto para reduzir o impacto ambiental: quando começar a cozinhar, lique ou aparecido na velocidade minima, deixando-o ligado durantefewguns minutos,mesmoapós ter terminado do cozinhar. Aumente a velocidade apenas em caso de grandes quantidades de fumo e vapor,utilizando a funcão booster so em caso extremos. Para manter o Sistema de reducao de cheiros eficiente, substitua o/s filtros/s de carvao quando for necessario. Para manter eficiente o filtrod gordura,limpe-o em caso de necessidade. Para optimizar a eficiência e minimizar os ruidos,utilize o diametro Tmaxdo doSYSTEMA de canalização indicado neste manual.
2. Uso
Utilização da placá de cozinha
O Sistema de aquecimento de indução baseia-se no fenomeno fisico da indução magnética. A característica fundamentaldehydeistema é a transferência direta de energia do gerador para a panela.
Vantagens:
Comparada com as placas de cozinha electrolyticas, a sua placar de inducao e:
- Mais segura: menor temperatura sobre a superficie do vidro.
- Mais rapi: tempos de aquecimento dos alimentos inferiores.
- Mais precisa: a placarreage imeditamenteaosuscomandos.
- Mais eficiente: 90% da energia consumida é convertida em calor. Além disso, uma vez removida a panela da placá, a transmissão de calor é interrompida imeditamente, evitando a perda de calor desnecessária.
2.1 Recipientes para cozinhar
Utilize apenas panelas com o símbolo
Important:
para evacitar danos permanentes na superficie da plac, não utilize:
- recipientes com fundo que não seja perfeitamente plano;
- recipientes de metal com fundo esmaltado;
- recipientes com base rugosa, para evitar de arranhar a superficie da placá;
- não apoie nunca PANELas e frigideiras quentes sobre a superficie do paine de controlo da plac.
Nem todas as panelas adequadas à indução funcionalmente devo a fundos parcialmente constituted por material ferrométrico! No momento da aquisação de panelas ou frigideiras, verifique se:
- o[fundo é totalmente de material ferromagnético. Caso contrário, quer a eficiência da transmissão do calor quer a sua uniformidade são reduzidas, com temperatas da superficie da panela / frigideira não adequadas à cozedura.

Não!
- O[fundo não pode conter aluminio:as panelas não esquentam e también poder não ser reconhecidas pilos inductores.

Não!
- Fundos não planos ou com superficie rugosa.
Subtraem a superficie de contacto entre o induitor e a louça, diminuindo-lhe a eficiência e piorando a experiência de cozedura.

SIM!
Importante: nunca coloque panelas e frigideiras quentes na superficie do paine de controlo da plac.
2.1.1 Recipientes preexistentes
Pode verificar se o material da panela é magnétique com um simples iman. Se não forem detetáveis magnéticamente, as panelas não são adequadas. As indicações referidas no paragrafo anterior también se aplicam neste caso.
IMPORTANTE: se as panelas não tiverem o&tamanho correto, as zonas de cozhar não se acendem.
Para ver o diametro minimo da panela a ser'utilizada em cada zona individual, consulte a parte ilustrada deste manual.
Para obter melhores resultados, recomendamos que:
- Utilize tachos e panelas com diametro doundo igual ao da zona de cozedura;
- Sempre que possivel, mantenha a tampa nas panelas durante a cozedura e, em particular, nas panelas com mais de 22 cm de alta;
- Posizione a panela no centro da zona de cozedura desenhado na plac.
Utilização do exaustor
O Sistema de exaustão pode ser realizado em versão de evaciação para o exterior ou de recircuição.

Versão evacuação para o exterior
Fig. 7 Os vapores são evacuados para o exterior atraves de uma série de tubos (adquiridos em分开o) fixados na flange de uniao ja fornecida.
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de ligacao:
- em caso de saía retangular 222 x 89 mm
- em caso de saía redonda Ø 150 mm (*)
Para mais informações, consulter a páginá relativa a. os acessórios da versão de evacuação na parte ilustrada destemanual Ligar o produits a tubos e orificios de descarga de
parede com diametro equivalente à saída de ar (flange de união).
O uso de tubos e orificios de descarga de parede com diametro inferior determinar a uma diminuicao da performance de extracao e um drastico aumento do ruido.
Nao assumimos qualquer responsabilitadne neste caso.
Usar una conduita o mais curta possivel.
Usar una conduita con o menor número de curvas possivel (angulo máximo da curva: 90^ ).
Evitar mudanças drásticas de secção da conduita.

Versão recirculacao
Fig. 10
O ar aspirado sera filtrado atraves de filtros de gordura e filtros de odeores especialicos antes de ser expirado novamente para a divisão. O produits é fornecido com todo o que é necessário para uma instalação padrão com saída do arPGA parte frontal do rodapé do mover. Para mais informações, consulutar a págná relativa aos acessórios da versão recirculação na parte ilustrada destemanual.
Consultar os sites www.elica.com e www.shop.elica.com para verficar a gama completa de kits disponveis, para poder executar asDifferentes instalacoes, quer na versao filtrante quer aspirante.
3. Instalação
- A instalação está electrolytica ou mecanica de ser realizada por pessoal especializzato.
O eletrodomestico é fabricado para ser encastrado numa bancada com 2-6 cm de espessura, no caso da instalacao TOP; 2,5-6 cm no caso da instalacao FLUSH.
A distência minima entre a plac e a parede deve ser deleo menos 5cm narente, deleo menos 4cm no lado e deleo menos 50cm dos armários deparede superiores.

3.1 Ligaçãoétrica
Fig. 3
- Desligue o aparecido da redeétrica. - A instalação deve ser realizada por pessoal profissional qualificado e com conhecimiento das normas em vigor, em materia de instalação e segurança. - O fabricante declina toda e qualquer responsabilité relativamente a
pessoas, animais ou objetivos em caso de desrespeito com as diretivas fornecidas nesthe capitulo. O cabo de alimentacao deve ser suficientemente comprido para permitir que a placar seja removida da bancada. Certifique se de que a tensao, indica na placar do numero de série localizada na parte inferior do aparelho, corresponda a da habitacao onde sera instalado. Nao utilize extensoes eltricas. O cabo eltrico de ligaao a terra deve ser 2 cm mais comprido que os outros cabos. No caso em que o eletrodomestico nao esteja equipado com um cabo de alimentacao, utilize um com uma secao dos condutores minima de 2,5 mm2 para potencia de até 7200 Watt; enquanto que para potencias mais altas deve ser de 4 mm2). O cabo nao deve atingir, em nenhum punto, uma temperatura de 50 ^ C acima da temperatura ambiente. O aparelho deve estar permanentamente connectado a rede eltrica.
- Atença! Antes de ligar novamente o circuito à alimentação da rede e de verficar o seu correto funcionaamento, verficar sempre se o cabo de rede está montado corretramente. - Atença! A substituição do cabo de interconexão deve ser feita pelo service de assistência técnica autorizada ou por uma和个人a com qualificação semelhante.
Nota: o produit dispõe de uma funcão Power Limitation que permite configurar um limiar Tmaxo de absorção de kw. A configuração deve ser feita no momento da ligação do produits à redeétrica ou aquando da religação dapropria redeétrica (nos 2 minutos seguentes).Dimensione a proteção dosistemaétrico com base no nível de Power Limitation (Limitação de Potência) selecionado. Para a sequência de
configuração do Power Limitation, consulte este manual na sequção Funcionamento.
3.3 Montagem
Antes de起初 a instalacao:
- Ao's desembalar o produto, verifique se não ficou danificado durante o transporte e, em caso de problemas, entre em contacto com o revendedor ou o Servico de Assistência ao Cliente antes de proceedar à instalação;
- Verifique se o produits adquirido possui as dimensoes adequadas à zona de instalacao previamente escolhida;
- Certifique-se de que dentro da embalagem não existe (por motivos de transporte) material acessório (por exemplo, sacos com parafusos, garantias, etc.); caso contrário, retire e guarde;
- Além disso, verifique también a existência de uma tomadaétrica disponível perto da zona de instalação.
Predisposicao do mover para o encastre:
- O produit não podem ser instalado em cima de dispositivos de refrigeração, miguias de lavar louça, salamandras, fornos, miguias de lavar e secadores;
- Efetue todos osabalhos de corte no armario antes de insertir a placacde cozinha e removeculosamente aparas ou residuos de serradura.
IMPORTANTE: Utilize um adesivo vedante monocomponente (S), que tenha uma resistência a temperatas, até 250^ ; antes da instalação, as superfícies a serem coladas devem ser cuidadosamente limpas, eliminando qualquer substência que possa comprometer a sua aderência (por exemplo, agentes de descolamento, conservantes, gorduras, oleos, pos, residuos dos adesivos anteriores etc.); a cola delve ser distribuía uniformemente por todo o perimetro do caixilho; après a colagem,deer a cola segar por circa de 24 horas.
Fig. 1B-2B
Atença!A falta de instalação de parafusos e de outros dispositivos de fixação de Accordo com estas instruções, pode resultar em riscos de naturezaétrica.
Nota: Para uma correta instalação do produit, é aconselhavel fixar os tubos com uma fita adesiva com as seguentes caractéristicas:
- Película elastica em PVC macio, com adesivo à base de acrilato;
- Que respeite a norma DIN EN 60454;
- Retardador de chama;
- Otna resistência ao envolvimento;
- Resistente as variações de temperatura;
- Utilizávela baixas temperatas.
4. Funcimiento
Painel de controlo
Nota: Para seleccionar os comandos, basta tocar (pressionar) nos sintolos que os representam

Teclas
- ON/OFF da placac de cozinha/asperador para placadecozinha
- SeLECTION ZONAS DE COZEDURA
AUMENTO POWER LEVEL - Aumento velocidade (potência) de aspiração
- Diminuiçao Power Level Diminuiçao velocidade (potência) de aspiração Diminuiçao tempo Timer
- Ativação Timer Aumento tempo Timer
- Ativação funções automaticas Reset da saturação dos filtros
Display/LED
- Visualização Power Level
- Visualização velocidade (potência) de aspiração
- Indicador timer ativo
- Indicador tempo Timer
- Indicador funcão de aspiração automatica Indicador assistência filtros Indicador funciona com SNAP
UTILIZACAO DA PLACA DE COZINHA
A saber antes devenir:
Todas as funções esta placá de cozinha foram projetadas para respeitar as mais rigorosas normas de segurança. Por este motivo:
- Algumas funções não se ativam, ou desativam-se automaticamente, na ausência de panelas sobre os fogos, ou quando estas está mal posicionadas.
- Noutros casos, as funções ativadas desligam-se automaticamente antes osagens segundos, quando a funciona selecionada quer uma configuração adicional, que não é dada (por exemplo: "Ligar a placá de cozinha" sem "Selecionar a zona de cozedura" e "Temperatura de functimento", ou "Função Lock" ou "Timer").
Atença! No caso de, por exemplo, um uso prolongado da placá, o desligamento da zona de cozedura pode não ser immediato porque se encontrar em fase de arrefecimento; no display das zones de cozedura aparecerá o síbolo" para指示 que está esta fase.
Aguardar até que o display se deslige antes de se aproximar da zona de cozedura.
Display zona de cozedura
Nos visores relativos as areas de cozedura, é indicado:
| Zona de cozedura ligada | 0 |
| Power Level | 1...9 P |
| Residual Heat Indicator | H |
| Pot Detector | - |
| Função Bridge ativa | 7 |
| Função Temperature Manager ativa | u |
| Função Child Lock ativa | L |
\section*{Characteristicas da placar}
Safe Activation
O produit é ativado apenas na presence de panelas nas zonas de cozedura: o processo de aquecimento não inicia ou interrompe-se em caso de ausência ou remoçao das panelas.
Pot Detector
O produit deleta automaticamente a Presence de panelas nas zonas de cozedura.
Safety Shut Down
Por motivos de segurarca, cada zona de cozedura tem um tempo maximalo de functiOnamento que depende do nivenl de potencia configurado.
Quando se desligam uma ou mais zonas de cozedura, a presence de calor residual é assinalada com o indicator visualizzato no display da zona correspondente, atraves do símbolo “H”.
Funcionamento
Nota: Para ativar qualquer funcao, é necessario primeiro ativar a zona pretendida.
Acendimento
Pressionar (tocar levamente) ON/OFF plac de cozinha/aspirador
O indicator luminoso acende-seindicando que a placadecozinha/aspirador está pronta para o uso.
Pressionar nowamente para desligar.
Nota:Esta funcao tem prioridade sobre todas as outras.
- SeLECTION das zonas de cozedura
Tocar levamente (pressionar) a tecla de selecao correspondente à zona de cozedura pretendida.
9 Power Level
A placà dispôe de 9 niveis de potência
Tocar levamente (pressionar) a tecla de selecao ^+ para augmentar o;nivel de potencia;
Tocar levamente (pressionar) a tecla de selecao , para diminuir o;nivel de potencia;
O nível de potência é indicado no display da zona的选择性:1...9
Power Booster
O produit disposé de um nivoel de potência SUPPLEMENTAR (além do nivoI), que permanece ativo por 5 minutos; em seguida, a potência volta ao nivo precedente.
Tocar levamente (pressionar) a tecla de selecao, para
aumentar o nivel de potencia (além do navel) e ativar o
Power Booster
O nivel Power Booster é indicado no display da zona
seLECTIONada com o símbolo *
Obs.: a zona de cozedura 4 (FIG. 19) não dispoe de
timer para o Power Booster;
para desativar o Power Booster, premer
Bridge Zones
As zonas de cozedura, gratas à funcao Bridge, consequem
trabalhar de forma combinada Criando una unica zona com o
mesmo nivel de potencia.Esta funcao permite una cozedura
homogenea com tabuleiros e panelas de grandes dimensoes.
E possivel utiliser em combinação a zona de cozedura frontal "Master" com a zona correspondente na parte deTRS
"Secundaria"
(para verificar em que zonas está prevista esta funcao,
consultar a parte ilustrada destemanual).
Para ativar a funcao Bridge:
-的选择ar a zona de cozedura "Master" (que deve estar no nivel de potencia 0)
-
manter pressionado + até ouvir um sinal acústico, que está seguido pelo surgimento do símbolo "intemite, no display (7) da zona de cozedura "Secundária"
-
selecciona zona de cozedura "Secundaria" no prazo de 3 segundos
-
configurar o;nível (potência) de functiomento+
desa zona de cozedura "Master",que sera visualizzato n
respetivo display (7)
Nota: para desativar a Funcao Bridge basta colocar a zona de cozedura a temperatura 0".
Temperature Manager é uma coisa de controlo que permit a manutençao do calor a uma temperatura constante a um nivel de potencia optimazado entre 0 e 1: ideal para manter quentes os alimentos ja prontos.
A funcao Temperature Manager e ativada a primeira pressao da tecla + No display da zona que está em funcaoamento em Temperature Manager surge o symbolo "L
Child Lock
O Child Lock permite evaporar que as crianças possam acidentalmente acender as zones de cozedura e a zona aspirante, inibindo a ativação de qualquer funcao.
O Child Lock pode ser"Atvado apenas com o produits acemos mas com as zonas de cozedura (e zona aspirante) desligadas.
Ativacao:
- pressionar e manter pressionados simultaneamente

-undyasinaL"nos displays (7).
Desativacao:
- pressionar e manter pressionados simultaneamente

-undyis novamente umsinal acustico indica que o Child Lock estadesativado,desaparecea aL"nos displays (7).
Desativação temporária: é possevel utilizez uma zona de cozedura mesmo com o Child Lock ativado.
Proceder da segunte forma:
- pressionar e manter pressionados + (2-FR) e Agora sera possivel usar normalmente a zona de cozedura, o Child Lock sera reativado ao desligar a placac de cozinha.
- Timer
A funcão Timer é uma contagem decrescente que é possível configurar, mesmo em simultâneo, em cada zona de cozedura (e na zona aspirante).
No final do periodo configurado, a zona de cozedura (ou zona aspirante) desligam-se automaticamente e o'utilizar é征求意见 com um sinal acústico.
O Timer é ativado pressionando o symbolo
assim que o timer tiver terminado a contagem decrescente é
emitido um sinal acústico (por 2关键时刻, é interrompido
pressionando qualquer tecla da plac), quando o display
(10) piscá, com o symbolo "00".
Regulacao da funcao Timer para a placde cozedura

- Pressionar para aceder a funcao de regulacao.
- Regular o tempo deaturação do Timer:
Pressionar o seletor, paraLER a tempo de desligamento automatico
Pressionar o seletor para diminui r o tempo de desligamento automatico
Se pretender, repetir a operação para outras zones de cozedura.
Nota: Cada zona de cozedura pode ter configurado um Timeramente; no display(10) surgirá, por 10 segundos, a contagem decrescente da ultima placar selecionada;deois disso, sera visualizada a contagem decrescente com o menor tempo.
Para o desligamento do Timer:
- configurar o valor do timer a "0", através de

- desligar a placacdecozedura,através de

Nota: a funcão permanece ativa, se não se pressionarem entre tanto outras teclas.
Nota: ao lado da zona de cozedura, com o Timer em uso,

Egg Timer
A funcão Egg Timer é uma contagem decrescente independente das zones de cozedura (e da zona aspirante). No final do periodo configurado, o uso é Sweatido com o respetivo sinal acústico.
O Egg Timer é ativado pressionando
Notapara regulação dafuncaEggTimer seguir o mesmoprocedimentodafuncaoTimer.
Power Limitation
A funcão Power Limitation permite configurar o functimento do produits limitando a absorção Tmaxa.
Notap:acfguracaodeveserfeitacomaplacadesligada,
sem pressionar-se a tecla , no momento da ligação da placá de cozedura à redeétrica ou da ligação da propria redeétrica, dentro de um intervalo de 2关键时刻.
Para configurar o Power Limitation:

-
ainda pressionando A, pressionar e soltar
-
sera emitido um breve sinal acustico
-
continuando a pressionar A pressionar e soltar + (2-FL)
-
em seguida, é possivel soltar a tecla A:
o display (7) da zona FL minha em sequência alternada os símbolos “C” e “0”, indicando que é possivel executar a configuração
- o display (7) da zona RL minha a configuração atual **
$$ \begin{array}{l} 0 = 7, 4 \mathrm {K W} \ 1 = 3, 1 \mathrm {K W} \ 2 = 4, 5 \mathrm {K W} \ \end{array} $$
** por predefinição a configuração é 7,4 KW
-
para alterar a configuração do Power Limitation, pressionar + (2-FL)
-
para guardar a escolha efetuada pressionar, por 2 segundos; sera emitido um sinal acustico prolongado confirmando a configuração.
-
pressionar para sair da funcao
Pressionar (tocar levamente) ON/OFF plac de cozinha/aspirador
O indicator luminoso acende-seindicando que a placadecozinha/aspirador está pronta para o uso.
Pressional novamente para desligar.
Nota:Esta funcao tem prioridade sobre todas as除外.
Acendimento do aspirador:
Tocar levamente (pressionar) a tecla de selecao para ativar o aspirador.
- Velocidade (potência) de aspiração:
Tocar levamente (pressionar) a tecla de selecao , para augmentar a velocidade (potencia) de aspiracao (0-10);
Tocar levamente (pressionar) a tecla de selecao , para diminuiar a velocidade (potencia) de aspiracao (10-0);
- Timer
O Timer é"Ativado, a qualquer velocidade, pressionando o

no display (10) é visualizada a contagem decrescente,

Regulacao do Timer, para o aspirador
É possével intervir ou ALTERAR os tempos de desligamento pré-configurados. A alteração deve ser executada com o Timer ativado.
- Pressionar para aumento o tempo de desligamento automatico
- Pressionar para diminuiro tempo de desligamento automatico
- Indicador de saturação dos filtros
O exaustor indica quando é necessário executar a manutenção dosiros:
Filtro de gorduras
o LED "FILTER"(11) acende-se
Filtro de odores de carvao ativo o LED "FILTER"(11) pisca
- Reset da suturação dos filtros
Depois de executar a manutenção dos filtros (gorduras e/ou
carvão ativo), pressionar durante algo um tempo a tecla; o LED "FILTER" desliga-se, reiniciando a contagem do indicator.
- Ativação do indicator deaturação do FILTER de odeores de carvão ativo
Para ativa-lo efetuar as segunte operations:
-
ligar o plano de aspiração atraves de
-
com o motor de aspiração e zones de cozedura desligadas, pressionar e fazer pressionado A;
-
"FILTER" acende-se ecede desliga-se, indicando a ativação.
- Desativação do indicator de saturação do FILTER de odeores de carvão ativo
repetir a operacao acima descripta para a ativação
- "FILTER" piscá ecedeis desliga-se,indicando a desativação.
- Funcimiento automatico do exaustor com SNAI®
Para a conexão entre o exaustor e SNAP, consultar o manual fornecido com SNAP ou visitar www.elica.com.
Nota: SNAP^® é uma unidade de aspiração auxiliar capaz de funcional em Conjunto com o exaustor.
Premer brevemente A; os LEDs A e SNAP (11) se acedem, a做不到 que o exaustor está a trabalho{nesta modalidade.
O aparecido está preparado para ser utilizado em combinação com um KIT sensor Window (não fornecido pelo fabricante).
Instalando o KIT sensor Window (somens no caso de uso no modo de ASPIRAÇÃO), a aspiração de ar parará de funcionar sempre que a janela existente na divisão em que o KIT é aplicado for fechada.
- A ligação eletrica do KIT ao aparecido deve ser realizada por pessoalétrico qualificado e especializzato.
- O KIT delve ser certificado separadamente, de acordo com as normas de segurarça pertinentes para o componente e o seu emprego com o aparelho. A
instalação deve ser realizada de acordo com os regulamentos para os sistemas dométricos vigentes. ATENÇA:
- a cablagem do KIT a ser ligada ao aparecido deve fazer parte de um circuito certificado com tensão de segurarly mucho baixa (SELV);
- o fabricante deste aparecido declina toda e qualquer responsabilité por eventuels,inconvenientes,danos, incéndios causados por defeitos e/ ou problemas de mau funciona e/ ou instalação incorrente do KIT.
4.1 Tabelas de potência
| Nível de potência Tipos de cozedura | Utilização;nível (A indicação alia a experiência e os hábitos de cozedura) | ||
| Potência Maxima | Boost Aquecer rapidamente | Ideal para fazer rapidamente a temperatura dos alimentos, para uma ferruva rápida no caso de água, ou aquecerapidamente líquidos | |
| 8-9 Fritar - ferver | Ideal para gratinar, fazer a cozinhar, fritar produtos congelados, ferverapidamente | ||
| Potência alta | 7-8 | Gratinar - refogar - ferver - grelhar | Ideal para refogar, manter em ebuluição, cozinhar e grelhar (durante um intervalo de tempo de 5-10 minutos) |
| 6-7 | Gratinar - cozinhar - guisar - refogar - grelhar | Ideal para refogar, manter em baixa ebuluição, cozinhar e grelhar (por um tempo médio de 10-20 minutos), preaquecer acessórios | |
| Potência média | 4-5 | Cozinhar - guisar - refogar - grelhar | Ideal para gisar, manter ebuluição delicada, cozinhar (por longo tempo). Amanteigar massas |
| 3-4 | Cozinhar - fervilhar - engrossar - amanteigar | Ideal para cozeduras prolongadas (arroz, molhos, assados, peixes) na presence de líquidos (ex.:água, vinho, caldo de carne/legumes, leite), amanteigar massas | |
| 2-3 | Cozinhar - fervilhar - engrossar - amanteigar | Ideal para cozeduras prolongadas (volumes inferiores por litro:arroz, molhos, assados, peixes) na presence de líquidos (ex.:água, vinho, caldo de carne/legumes, leite) | |
| Potência Baixa | 1-2 | Derreter - desconcelar - manter quente - amanteigar | Ideal para derreter a manteiga, derreter delicadamente chocolate, desconcelar Produtos dePEGues dimensões |
| 1 | Fundir - desconcelar - manter quente - amanteigar | Ideal para manter quentes MPEGues de alimentos cozinhados ou manter constante a temperatura os pratos dos pratos até servir e amantegar risotos | |
| OFF | Potência zero | Superficie de apoio | Placa em stand-by ou desligada (possivel Presence de calor residual de final de cozedura, sinalizo por H-L-O) |
4.2 Tabelas de cozedura
| Categoria de alimentos | Pratos ou temas de cozedura | Nível de potência e evolução da cozedura | |||
| Primeira fase | Potência | Segunda fase | Potência | ||
| Massa, arroz | Massa fresca | Aquecimiento da água | Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 7-8 |
| Massa fresca | Aquecimiento da agua | Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 7-8 | |
| Arroz cozido | Aquecimiento da agua | Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 5-6 | |
| Risoto | Refogado e tostadura | 7-8 | Cozedura | 4-5 | |
| Verduras, legumes | Cozidos | Aquecimiento da agua | Booster-9 | Cozido | 6-7 |
| Fritos | Aquecimiento do oleo | 9 | Fritura | 8-9 | |
| Salteados | Aquecimiento do acessório | 7-8 | Cozedura | 6-7 | |
| Guisados | Aquecimiento do acessório | 7-8 | Cozedura | 3-4 | |
| Refogados | Aquecimiento do acessório | 7-8 | Douradura do refogado | 7-8 | |
| Carnes | Assadas | Douradura de carne com oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 Cozedura 3-4 | ||
| Grelhadas | Preaquecidonto da panela | 7-8 | Grelhar de ambos os lados | 7-8 | |
| Douradas | Douradura de carne com oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 Cozedura 4-5 | |||
| Guisadas / Ensopados | Saltear com gordura (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 Cozedura 3-4 | |||
| Peixes | Grelhados | Preaquecidonto do recipiente | 7-8 | Cozedura | 7-8 |
| Ámido/guidados | Salar com gordura (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 Cozedura 3-4 | |||
| Fritos | Aquecidoto de azeite ou outras gordura similar | 8-9 Fritura | 7-8 | ||
| Ovos | Fritos | Aquecidoto do recipiente com manteiga ou outras materia gordurosa | 6 Cozedura | 6-7 | |
| Omelete | Aquecidoto do recipiente com manteiga ou outras materia gordurosa | 6 Cozedura | 5-6 | ||
| Coque/cozidos | Aquecidoto da agua | Booster-9 | Cozedura | 5-6 | |
| Pancake | Aquecidoto do recipiente com manteiga ou outras materia gordurosa | 6 Cozedura | 6-7 | ||
| Molhos | Tomate | Saltear em azeite/óleo (se feita com manteiga, potência 6) | 6-7 Cozedura | 3-4 | |
| Ragu | Saltear em azeite/óleo (se feita com manteiga, potência 6) | 6-7 Cozedura | 3-4 | ||
| Bechamel | Preparação da base (derre莪ine gondula e farinha) | 5-6 | Aquecidoto até uma leve abulção | 3-4 | |
| Doces, cremes | Creme pasteleiro | Aquecidoto do leite até ao punto de ebuluição | 4-5 | Mantém uma leve ebuluição | 4-5 |
| Pudins | Aquecidoto do leite até ao punto de ebuluição | 4-5 | Mantém uma leve ebuluição | 2-3 | |
| Arroz doce Amornar leite 5-6 | Mantém uma leve ebuluição | 2-3 | |||
5. Manutenção
Manutenção da placá
Atença! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutençao, certificar-se de que as zonas de aquecimento está desligadas e o indicator luminoso desapareceu.
5.1 Limpeza
A placar deve ser limpa apos cadautilização.
Importante:
Não utilizes esponjas abrasivas ou esfeções. Como o tempo, a sua'utilisation pode danIFICar o vidro. Não utilizes substancias químicas tóxicas, tíais como sprays paraorno ou removeiros de manchas.
Apos cada utilizesao,deerarrefeceraplacelimpa-la para remove incrustaoes emanchas causadas porresiduos alimentares.
Açúcar ou alimentos com alto teor de açúcar danificam a placá e devem ser removidos imeditamente. Sal, açúcar e areia pode arranhar a superficie do vidro. Usar umpanomacio, papel absoventa de cozinha ou produits especialicos para a limpeza da placá (siga as instruções do fabricante).
NÃO FAZER LIMPEZA COM JATOS DE VAPOR!!!
Important:
Em caso de derrames accidentais e abundantes de liquido das panelas, é possivel intervir através da valvula de descarga, situada na parte inferior do produits, de modo a poder eliminar todos os resíduos e executar uma limpeza com a maior segança higiénica.
Fig. 18
Para una limpeza mais completeness e profunda, é possivel remover completeness a bandeja inferior.
Fig. 19
Limpeza da grelha metalica:
A greha deve ser lavada a maior com agua quente e detergente neutro e secada cautasamente para evitar fenómenos de oxidaçao.
Manutenção do exaustor
Limpeza
Para a limpeza utilizar EXCLUSIVAMENTE um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. NAO UTILizar FERRAMENTAS OU INSTRUMENTOS PARA A LIMPEZA!
Retém as partículas de gordura derivantes da cozedura.
Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o Sistema de indentação de saturação dos filtros indicar está necessidade), com detergentes não agressivos,manualmente ou na boaquina de lavar loça a baixas temperatas e com ciclo breve.
Com a lavagem na boa, o过滤 de gorduras metalico pode perdar a cor, mas as suas caracteristicas de filtragem não se alteram.
Fig. 15
Filtro De Carvão Ativo - Cerâmica
(Apenas para a Versão Recirculacao)
Retém os odores desagradáveis derivadas da cozedura.
O produit está equipado com um Conjunto de filtros de odores. A saturação dos filtros de odores verifies-se às vezes uma utilização mais ou menos prolongada, dependendo do tipo de cozinha e a regularidade da limpeza do filtró de gorduras. Os filtros de odores podem ser regenerados termicamente a cada 2 / 3 vezes num forno pré-aquecido à 200^ por 45 minutos. A regeneração adequada garantou a eficácia de filtragem constante por 5 anos.
Atença! Não apoie os filtros nouve do forma, colque-os sim num tabuleiro e colque-o a uma alta intermedia.
Fig. 17-17a-17b-17c
5.2 Resolucao de problemas
| Código DO ERRO | DESCRÊÇÃO | CAUSAS POSSÍVEIS | REMOÇÃO DO ERRO |
| E2 | A zona de comandos desliga-se a temperaturas muito elevadas | A temperatura interna das parte eletrónicas é muito alta | Aguardar que a placarrerefeça antes de reutilização-la |
| E3 Recipiente não adequado | Perda das propriedades magnéticas | Remover a panela | |
| E5 | Problemas de化合çao entre a interface do Utilizador e o modo de indução | A corrente elétrica não chega ao modo; O cabo de alimentação não foi ligado corretramente ou está com defeito | Desligar a placá da rede elétrica e verficar aligação |
| Para todos os outros avisos deerro (E...U...C...) | Contactar o service de assistência técnica e comunicar o)código doerro | ||
Antes de entrada em contacto com o Servico de Assistência
- Verifique se é capaz de resolver o problema sozinho com base nos pontos descritos em "Resolucao de problemas".
- Desligue e ligue novamente o aparecido para ver se o problema foi resolvido.
Se, après as verificacoes acima, o problema persistir,entrar em contacto com o Servico de Assistencia mais proximo.