NikolaTesla One HP BLAG5 - Fogão ELICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NikolaTesla One HP BLAG5 ELICA em formato PDF.
| Tipo de produto | Placa de indução com exaustor integrado |
| Marca | Elica |
| Modelo | NikolaTesla One HP BLAG5 |
| Alimentação | 220-240V, 50/60Hz |
| Potência máxima | 7,4 kW (ajustável para 4,5 kW) |
| Número de zonas de cozedura | 4 |
| Tipo de cozedura | Indução |
| Níveis de potência | 9 + Boost (10 minutos) |
| Funções especiais | Temperature Manager, Bridge, Timer, Pause, Recall, Key Lock, Child Lock, Automatic Heat Up, Power Limitation |
| Exaustor integrado | Sim, aspiração ou filtragem, 10 velocidades |
| Filtro de gordura | Metálico lavável (máquina de lavar loiça possível) |
| Filtro de carvão ativado | Regenerável termicamente (200°C, 45 min, a cada 2-3 meses) |
| Indicador de saturação dos filtros | Sim, LED para gordura e carvão |
| Segurança | Safe Activation, Pot Detector, Safety Shut Down, Child Lock |
| Bloqueio infantil | Sim (Child Lock) |
| Função Pausa | Sim, com retoma |
| Função Timer | Sim, independente para cada zona e exaustor, Egg Timer |
| Função Bridge | Sim, combina duas zonas numa |
| Automatic Heat Up | Sim (níveis 1-8) |
| Power Limitation | Sim, ajustável (7,4 kW ou 4,5 kW) |
| Material da superfície | Vidro |
| Limpeza | Pano macio, detergente neutro, sem vaporizador |
| Reparabilidade | Peças sobressalentes disponíveis (filtros, etc.) |
Perguntas frequentes - NikolaTesla One HP BLAG5 ELICA
Perguntas dos utilizadores sobre NikolaTesla One HP BLAG5 ELICA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NikolaTesla One HP BLAG5 - ELICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NikolaTesla One HP BLAG5 da marca ELICA.
MANUAL DE UTILIZADOR NikolaTesla One HP BLAG5 ELICA
PT Instruções para montagem e'utilisation
EL OAHIGE\SYNAPMOIOTHEKAI XPHSE
- Funcionamento automático
PT - Instruções para montagem e'utilização
Siga rigorosamente todas as instruções contidas neste manual. Declina-se toda e qualquer responsabilité por eventuels inconvenrientes, danos ou incéndios provocados ao aparelho, derivados da inobservança das instruções contidas在这emanual.Oaparelhodestina-seexclusivamenteaouso dométrico para a cozedura de alimentos e aspiração dos fumos derivados dapropria cozedura.Não é admitido nenhum othero tipo deutilização (por ex. aquecer ambientes). O fabricante declina toda e qualquer responsabilité pelos usos inadequados ou pelas erradas definições dos comandos.
Oaparelho podetertestéticasdifferentes relativamente ao ilustrado nos desenhos这点emual,contudo as instruções deutilização,manutenção einstalaçao sãoasmesmas.
Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.
Nao faca mudanças elétricas no aparelho.
1 Antes de proceder a instalação do aparecido, verifique que todos os componentes não esteam danificados. Caso contrário, entre em contacto com o revendedor e não prossiga com a instalação.
① Verifique a integrazione do aparelho antes de proceder à instalação. Caso contrário, entre em contacto com o revendedor e não prossiga com a instalação.
Nota: As peças sinalizadas com o símbolo " (*) " são acessórios.optionais fornecidos apenas em algunos modelos ou peças não fornecidas, que devem ser compradas.
1. Advertências
Atença! Respeite escrupulosamente as seguintes instruções: • O aparecido deve ser desligado da rede elétrica antes de efetuar qualquer intervenção de instalação. • A instalação ou manutençao deve ser executada por um专业技术 especializzato, em conformidade com as instruções do fabricante e no respeito pelas normas de segurar localis em vigor. Não reparou ou substitua qualquer coisa do aparecido se não for especificamenterequirecido no manual deutilização. • A ligaçao do aparecido à terra é obligatória por lei. • O cabo de alimentação deve ser suficientemente comprido para permitir a ligaçao do aparecido, encastrado no armário, à redeétrica. • Para que a instalação esteja
em conformidade com as normas de segurar em vigor, deve ter um interruptor omnipolar padrão que assegure a desconexão completenessa rede eletrica nas condições da categoria de sobretensão III, de acordo com as regras de instalacao. · Não utilize TOMadas multiplas ou extensions electricas. · quando a instalacao estiver conclusuía, os componentes eletricos nãodeerão Continuing a estar acesseveis aoutilizar. · O equipamento e as partescessiveis ficam quentes durante autilização. Tenha cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento. · Tenha cuidado para que as crianças nãobrinquem com o aparelho; mantenha ascriancas afastadas e vigie-as, poi aspeças acesseis podem fazer muitoquentes durante autilização. · Antes deutilizar a placac de indução, é importanteque os portadores de estimuladorescardiacos e de implants ativos,verificuem se o estimulador é compativelcom o aparelho. ·Durante e antes autilização, não toque nos elementos deaquecimento do aparelho. · Evite ocontacto com panos ou及其他 material inflamavel enquanto todos oscomponentes do aparelho não estiveremsuficentemente arrefecidos, risco deincério. · Não coloque materiais inflamáveis por cima do aparelho ou nassuas proximas. ·As gorduras e osoleos sobraquecidos pegam fogofaculdamente. Vigie a cozedura dos alimentos ricos em gordura e oleo. Sea superficie estiver rachada, deslueq oaparemelho para evitar a possibiladedechoque eletrico. · O aparelho não sedestina a ser colocado emfunacionamento atraves dim temporizador externo ou dumsystemade
comando à distência分开. • A cozedura com oleo ou gordura não vigiada sobre uma placarode ser perigosoecause incendios. Oprocesso de cozedura deveser vigiado. Umprocesso de cozedura de tempo brevedeveser vigiadocontinuamente.NUNCA tente apagar as chamas com agua.Pelo contrario,desligue o aparelho e abafeaschamas,porexemplo,comuma tampaouuma mantaignifuga.Perigo de incendio: não apoie objetos sobre as superficiesdecozedura. Naoutilize maquinas delimpeza a vapor, risco dechoqueelétrico. Nao coloque objetos de metal, como facas, garfos, colheres e tampas, na superficie da placacoispodem sobreaquecer.Antaesligeroparelhoàredeelétrica:verifiquea placadados(dados(colocada na parte inferiordoaparelho)para garantir queatensaoeapotênciacorrespondamàda redeelétricaeatatomadede ligaçosejaadequada.Em caso deduvida, consulte um eletricista qualificado.
Important: - Após o uso, desligue a placá através do seu dispositivo de commando e não confie no detetor de panela. - Evite derramamentos de liquidos, por istso, para ferver ou aquecer liquidos, reduza o fornecimento de calor.
- Não deixe os elementos de aquecimento ligados com panelas e frigideiras vexias ou sem recipientes. Depois de terminar de cozinho, deslieue a respetiva zona de cozedura. Nunca use folhas de papel de alúnio para cozinho, e nunca colque diretamente Produtos embalados em alúnio. O alúnio fundir-se-ia e danificaria irremediavelmente o seu aparecido. Nunca aqueça nenhum tipo de lata que contenha alimentos sem tê-la aberto antes: pode explodir! Esteviso aplica
se a todos os outros temas de placas de cozinha. • A utilização de uma potência elevada tal como a função Booster não é adequada para o aquecimento de outros liquidos, como por exemplo, o oleo para fritar. O calor excessivo pode ser perigoso. Nestes casos, recomenda-se a utilização de uma potência inferior. • Os recipiententes devem ser colocados diretamente na placá e estar centrados. Nunca insira outros objetivos entre a panela e a placá. • Em situação de temperatura elevada, o aparecido diminui automaticamente o;nivel de potência das zonas de cozedura. • Antes de qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deslgue o aparecido da redeétrica, retirando a ficha da tomada ou desligando o interruptor geral da habitação. Para todas as operações de instalação e manutenção, use luvas de trabalho. O aparecido pode serutilizzato por crianças de idade não inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência ou do necessário conheçimento, desde que sob vigilência ou antes terem recebido instruções acerça do uso do aparecido em segurança e da comprehensão dos perigos a ele inerentes. • As crianças devem ser viigiadas para que não brinquem com o aparecido. • A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem vigilência. O local deve dispocr de ventilação sufficiente quando o aparecido for realizado em simultâneo comculos aparenhos de combustão a gas ou outros combustíveis. • O aparecido devese limpo freqüentemente, quer no seu interior quer no seu exterior (PELO MENOS UMA VEZ POR MÉS), contudo respeite as indicações expressas nas instruções de manutenção. O
incumprimento das normas de limpeza do aparelho e da substituicao e limpeza dos filtros implica risco de incendio. E estritamente proibida a cozedura flambé. O uso de chama aberta é prejudicial para os filtros e pode provocar incendios,elo que deve ser sempre evitado. A fritura deve ser feita sob controlo para evaporar que o oleo sobreaquecido pegue fogo. ATENCAO: quando a placar de cozinha estiver em functiomento, as partes acesseisoes do aparelho podem ficar quentes. Atencao! Nao ligue o aparelho a rede eltrica sem que a instalação esteja completeness concluía. No que diz respeito as medidas(ECNCAS) e de segurar a serem adotadas para a extração de fumos, siga rigorosamente as dispositions previstas nos regulamentos das autoridades locais competentes. O ar aspirado não deve ser encanado numa conduita usada para a extração dos fumos produzidos por aparelhos de combustao a gás ou outros combustíveis. Nunca utilize o aparelho sem a grelha montada corretamente! Utilize apenas os parafusos de fixação fornecidos em dotação com o aparelho para a instalacao ou, quando não fornecidos, compre parafusos de tipo adequado. Utilize parafusos com o comprimento correto indicado no Guia de instalacao. Quando este aparelho e outros aparelhos alimentados com uma energia que não sera a elétrica estiverem em functiamento simulâneo, a pressão negativa no compartmento não deve superar 4 Pa (4 x 10-5 bar). É importante conservar this manual para o poder consulutar a qualquer momento. Em caso de vend, de cessao ou de mudanca, certifique-se de que permanece jinto ao aparelho.
Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva
Europeia 2012/19/EC Resíduos de equipamentos electricos e eletrónicos (REEE). Ao assegurar-se de que este aparenho soit eliminado corretemente, ou utiliser contribui para evitar as potecções consequências negativas para o ambiente e

para a saude. O símbolo é no aparecido ou na documentação anexa indica que este aparecido não deve ser tratado como lixo dométrico, devendo ser entrega no punto de recolha aproPRIADO para a reciclagem de equipamentos eletricos e eletrónicos. Desça-se deles seguido os regulamentos locais para a eliminação dos resíduos. Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste aparecido, contacte as autoridades locais, o service de recolha de resíduos dométricos ou a loja onde o aparecido foi adquirido.
Aparelho projetado, testado e fabricado respeitando as normas de:
- Segurarca: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EN 60350-2;
- CEM: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Suggestoes para um uso correto para reduzir o impacto ambiental: quando começar a cozinho, ligue o aparecido na velocidade minima, deixando-o ligado durantefewminutes,mesmoapso ter terminado do cozinho. Aumente a velocidade apenas em caso de grandes quantidades de fumo e vapor,utilizando a funcao booster so em casoos extremos. Para manter o Sistema de reducao de cheiros eficiente, substitua o/s Fifro/s de carvao quando for necessario. Para manter eficiente o Fifro de gordura, limpe-o em caso de necessidade. Para optimizar a eficiencia e minimizar os ruidos,utilize o diametro maximo doSYSTEMA de canalização indicado neste manual.
2. Uso
Utilização da placá de cozinha
O Sistema de aquecimento de indução baseia-se no fenomeno fisico da indução magnética. A CHARACTERística fundamental desteSYSTEMA é a transferência direta de energia do gerador para a panela.
Vantagens:
Comparada com asplaces de cozinha electrolyicas, a sua placar de inducao e:
- Mais segura: menor temperatura sobre a superficie dovidro.
- Mais rápida: tempos de aquecimiento dos alimentos inferiores.
- Mais precisa: a placarreage imeditamente aos seu comandos.
- Mais eficiente: 90% da energia consumida é convertida em calor. Além disso, uma vez removida a panela da placá, a transmissão de calor é interrompida imeditamente, evitando a perda de calor desnecessária.
2.1 Recipientes para cozinhoar

Utilizar apenas PANELAS que contenham o*simbolo Importante:
para evaporar danos permanentes na superficie da plac, não utilizes:
- recipientes com fundo que não está perfeitamente plano.
- recipientes metálicos com fundo esmaltado.
- recipientes com superficie áspera, para evitar arranhar a superficie da plac.
- nuncaAPOiar panela e frigideiras quentes sobre a superficie do pail de controlo da plac.
2.1.1 Recipientes preexistentes
O aquecimento de indução require magnetismo para gerar calor. Os recipientes devem, por isso, conter ferro. É necessário verificar se o material do recipiente é magnétique'utilizando simplesmente um iman. Se não foram detetáveis magnificamente, os recipientes não são adequados.
2.1.2 Díamatros de fundo de recipientes recomendados
IMPORTANTE: se as panelas não forem do tamanho correto, as zonas de aquecimento não se acenderao
Para verificar o diametro-minimo de recipiente a ser utilizado em cada uma das zonas, consulutar a parte ilustrada destemanual.
2.2 Economia de energia
Para obter melhores resultados, recomendamos que:
- Utilize tachos e panelas com um diametro do fundo igual ao da zona de cozedura;
- Utilize apenas panelas e tachos com fundos planos;
- Sempre que possivel, mantenha o testo nas panelas≧ enquanto cozinha;
- Cozinhe verduras, batatas, etc. com uma pequena
quantidade de agua para reduzir o tempo de cozedura;
- Reduza quando mais oconsumo de energia e o tempo de cozedurautilizando a panela de pressao;
- Coloque a panela no centro da zona de cozedura desenhado na plac.
Utilização do exaustor O Sistema de exaustão pode ser realizado em versão de evacuação para o exterior ou de recirculacao.

Versão evacuação para o exterior Fig. 7
Os vapores são evacuados para o exterior atraves de uma série de tubos (adquiridos em分开o) fixados na flange de umiao ja fornecida.
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de ligaço:
- em caso de saida retangular 222 × 89 mm
- em caso de saía redonda Ø 150 mm (*)
Para mais informações, consulutar a páagina relativa a. os acessórios da versão de evacuação na parte ilustrada destemanualFig.7c
Ligar o produits a tubos e orificios de descarga de parede com diametro equivalente a saida de ar (flange de uniao).
O uso de tubos e orificios de descarga de parede com diametro inferior determinar a uma diminuição da performance de EXTRAÇE um drástico aumento do ruido. Não assumimos qualquer responsabilitadne在这e caso.
Usar una conduita o mais curta possivel.
① Usar una conduita con o menor número de curvas possiivel (angulo máximo da curva: 90^ ).
Evitar mudanças drásticas de secção da conduita.

Versão recirculacao
Fig. 8
O ar aspirado sera filtrado atraves de filtros de gordura e filtros de odores especialicos antes de ser expirado novamente para a divisão. O produits é fornecido com todo o que é necessário para uma instalação padrão com saída do arPGA parte frontal do rodapé do mover. Para mais informações, consulter a págnia relativa aos acessórios da versão recirculação na parte ilustrada deste manual.
Fig. 13b
Consultar os sites www.elica.com e www.shop.elica.com para verficar a gama completa de kits disponveis, para poder executar asDifferentes instalações,quer na versão filtrante quer aspirante.
3. Instalação
- A instalação está electrolytica ou mecanica deve ser realizada por pessoal especializzato.
O eletrodomestico é fabricado para ser encastrado numa bancada com 2-6 cm de espessura, no caso da instalação TOP; 2,5-6 cm no caso da instalação FLUSH.
A distência minima entre a plac e a parede deve ser deleo menos 5cm narente, deleo menos 4cm no lado e deleo menos 50cm dos armários deparede superiores.

3.1 Ligaçãoétrica
Desligue o aparecido da redeétrica. A instalação deve ser realizada por pessoal profissional qualificado e com conheção das normas em vigor, em materia de instalação e segurar. O fabricante declina toda e qualquer responsabilité relativamente a pessoas, animais ou objetos em caso de desrespeito com as diretivas fornecidas;neste capítilo. O cabo de alimentação deve ser suficientemente comprido para permitir que a placar seja removida da bancada. Certifique se de que a tensão, indica na placar do número de série localizada na parte inferior do aparelho, corresponda à da habitação ond sera instalado. Não utilize extensõesétricas. O caboétrico de ligaçao à terra deve ser 2 cm mais comprido que os outros cabos. No caso em que o eletrodométrico não esteja equipado com um cabo de alimentação,utilize um com uma secção dos conduções minima de 2,5 mm2 para potência de até 7200 Watt; enquanto que para potências mais altas deve ser de 4 mm2). O cabo não deve atingir, em
nenhum punto, uma temperatura de 50 °C acima da temperatura ambiente. • O aparecido deve estar permanentemente connectado à redeétrica.
- Atença! Antes de ligar novamente o circuito à alimentação da rede e de verficar o seu correto funciona, verficar sempre se o cabo de rede está montado corretramente. - Atença! A substituição do cabo de interconexão deve ser feita pelo service de assistência Tecnica autorizada ou por uma和个人 com qualificação semelhante.
Note: o produit dispõe de uma funcão Power Limitation que permite configurar um limiar Tmaxo de absorção de kw. A configuração deve ser feita no momento da ligação do produits à redeétrica ou aquando da religação dapropria redeétrica (nos 2 minutos seguentes). Para a sequência de configuração do Power Limitation, consulte este manual na secção Funcionamento.
3.3 Montagem
Antes de起初 a instalacao:
-
Ao's desembalar o produto, verifique se não ficou danificado durante o transporte e, em caso de problemas, entre em contacto com o revendedor ou o Serviço de Assistência ao Cliente antes de proceedar à instalação;
-
Verifique se o produto adquirido possui as dimensionalas adequadas à zona de instalacao previamente escolhida;
- Certifique-se de que dentro da embalagem não existe (por motivos de transporte) material acessório (por exemplo, sacos com parafusos, garantias, etc.); caso contrário, retiree guarde;
- Além disso, verifique también a existência de uma tomada electrica disponible perto da zona de instalação.
Predisposicao do mover para o encastre:
- O produit não pode ser instalado em cima de dispositivos de refrigeração,mares de lavar louça, salamandras, fornos,mares de lavar e secadores;
- Efetue todos os lavoros de corte no armário antes de inserir a placá de cozinha e removeeguardadosamente aparas ou residuos de serradura.
IMPORTANTE: Utilize um adesivo vedante monocomponente (S), que tenha uma resistência a temperatas, até 250^ ; antes da instalação, as superfícies a serem coladas devem ser cuidadosamente limpas, eliminando qualquer substência que possa comprometer a sua aderência (por exemplo, agentes de descolamento, conservantes, gorduras, oleos, pos, resíduos dos adesivos anteriores etc.); a cola delve ser distribuía uniformmente por todo o perimetro do caixilho; après a colagem, deixe a cola segar por circa de 24 horas.
Fig. 1b
Atença!A falta de instalação de parafusos e de outros dispositivos de fixação de Accordo com estas instruções, pode resultar em riscos de naturezaétrica.
Nota: Para uma correta instalacao do produits, é aconselhavel fixar os tubos com uma fita adesiva com as seguentes caracteristicas:
- Película elastica em PVC macio, com adesivo à base de acrilato;
- Que respeite a norma DIN EN 60454;
- Retardador de chama;
- Otna resistência ao envolvimento;
- Resistente as variações de temperatura;
- Utilizávela baixas temperatas.
4. Funcimiento
Painel de controlo

Teclas
Display/LED
- ON/OFF da placac de cozinha/aspirador para placadecozinha
- Indicador posicao zona de cozedura
- SeLECTION ZONAS DE COZEDURA
Aumento/Diminuição Power Level - Ativação Temperature Manager
- Teclas aspirador
- SeLECTIONA aspirador
Aumento/Diminuicao velocidade (potencia) de
aspiracao - Ativação funções automaticas Reset da saturação dos filtros
- Ativação Timer Aumento/Diminuência tempo Timer
- Key Lock
9+10. Child Lock -
Pausa / Recall
-
Visualização Power Level
- Visualização velocidade (potência) de aspiração
- Display zona de cozedura
- Display aspirador
- Display Timer
- Visualização Temperature Manager
- Indicador assistência filtros
- Indicador funcão de aspiração automática
- Indicador Timer ativo
- Indicador Bridge ativo
- Indicador funciona com SNAP
UTILIZACAO DA PLACA DE COZINHA
A saber antes de partir:
Todas as funções esta placá de cozinha foram projetadas para respeitar as mais rigorosas normas de segurar. Por este motivo:
- Algumas funções não se ativam, ou desativam-se automaticamente, na ausência de panelas sobre os fogos, ou quando estas está mal posicionadas.
- Noutros casos, as funções"Ativadas desligam-se automaticamente antes osagens seguidos, quando a funcão selecionada quer uma configuração adicional, que não é dada (por exemplo: "Ligar a placá de cozinha" sem
"Selecionar a zona de cozedura" e "Temperatura de funciona", ou "Funcao Lock" ou "Timer").
Atença! No caso de, por exemplo, um uso prolongado da placá, o desligamento da zona de cozedura pode não ser immediato porque se encontrar em fase de arrefecimento; no display das zones de cozedura aparecerá o símbolo para indicator que está esta fase.
Aguardar até que o display se desligue antes de se aproximar da zona de cozedura.
Display zona de cozedura
Nos visores relativos as areas de cozedura, é indicado:
| Zona de cozedura ligada | 0 |
| Power Level | 1...9 P |
| Residual Heat Indicator | H |
| Pot Detector | - |
| Função Temperature Manager ativa | - |
| Função Child Lock ativa | L |
| Função Pausa | II |
| Função Automatic Heat UP | R |
\section*{Characteristicas da planta}
Safe Activation
O produit é ativado apenas na presence de panelas nas zones de cozedura: o processo de aquecimento não inicia ou interrompe-se em caso de ausência ou remoção das panelas.
Pot Detector
O produit deteta automaticamente a Presence de panelas nas zonas de cozedura.
Safety Shut Down
Por motivos de segurarca, cada zona de cozedura tem um tempo maximalo de functiOnamento que depende do niven de potencia configurado.
Quando se desligam uma ou mais zonas de cozedura, a presence de calor residual é assinalada com o indicator visualizzato no display da zona correspondente, atraves do símbolo “H.
Funcionamento
Nota: Para ativar qualquer funcao, é necessario primeiro ativar a zona pretendida.
Acendimento
Pressionar (tocar levamente) ON/OFF plac de cozinha/aspirador
O indicator luminoso acende-seindicando que a placadecozinha/aspirador está pronta para o uso.
Pressional novamente para desligar.
Nota:Esta funcao tem prioridade sobre todas as outras.
- SeLECTION das zonas de cozedura
Tocar levamente (pressionar) a Barra de selecao (3), correspondente a zona de cozedurapretendida.
9 Power Level
A placā dispōe de 9 niveis de potência
Tocar levamente e percorrer com os dedos aBarra de selecao (3):
para a direita paraacular onivel de potencia; para a esquerda para diminuir onivel de potencia;
Power Booster
O produit disposé de um nivoel de potência adicular (além do nivoI, que permanece ativo por 10 minutos, après os quais a potência regressa ao nivoi anterior.
Tocar levamente e percorrer com os dedos a Barra de seleção (3) (além do[nível] e ativar o Power Booster O[nível Power Booster é indicado no display da zona seleçãoada com o símbolo ”
Bridge Zones
As zonas de cozedura gratas à funcao Bridge, consequem
trabalhar de forma combinada criando uma unica zona com o
mesmo nivel de potencia.Esta funcao permite una cozedura
homogenea com tabuleiros e panelas de grandes dimensoes.
E possivel utilizem em combinaao a zona de cozedura frontal "Master" com a zona correspondente na parte deTRS "Secundaria"
(para vericar em que zonas está prevista esta funcao,
consultar a parte ilustradaarethme manual).
Para ativar a funcao Bridge:
-
seleccionar ao mesmo tempo as两大 zonas de cozedura que pretende utiliser
-
o indicator Bridge (20) da zona de cozedura "Secundária" ilumina-se
- através da Barra de seleção (3) da zona de cozedura "Master está possível configurar o Nível (Potência) de funcimento
- para desativar a Função Bridge boa repetir o mesmo procedimento de ativação
Temperature Manager
Temperature Manager é uma funciona que permite configurar a temperatura predefinida mais adequada, para obter o tipo de resulto que pretende (consultar aanela Temperature Manager no final deste capítulo).
- Pressionar una ou varias vezes para escolher o nível mais adequado entre os disponíveis: 22.
| Melting* | ||
| Warming* | ||
| Simmer* | ||
| * Consultar aabela Temperature Manager no final deste capítulo. | ||
- Pressionar novamente para desligar.
No display da zona de cozedura que está em funciona em Temperature Manager surge o símbolo
Key Lock
Key Lock permite bloquear as configurações da placá, para impedir ações acidentais, deixando ativas as funções já configuradas.
Ativacao:
- pressional

- o LED situado por cima da tecla illumina.se,indicando a ativação.
Repetir a operação para desativar.
Child Lock
O Child Lock permite evaporar que as crianças possam acidentalmente acender as zones de cozedura e a zona aspirante, inibindo a ativação de qualquer funcao.
O Child Lock pode ser ativado apenas com o produit acemos mas com as zonas de cozedura (e zona aspirante) desligadas.
Ativacao:

- pressionar e manter pressionados em simultaneo
(9) e a (10), um sinal acústico indica que a função está ativa, é visualizada uma "L" nos displays (13) e (14).
Repetir a operação para desativar.
- Timer
A funcão Timer é uma contagem decrescente que é possível configurar, mesmo em simultâneo, em cada zona de cozedura (e na zona aspirante).
No final do periodo configurado, as zonas de cozedura (ou zona aspirante) desligam-se automaticamente e o'utilizar é征求意见 com um sinal acústico.
Ativacao/Regulaao da funcao Timer para a placadecozedura
- SeLECTIONAR a zona de cozedura (potencia 10).
-
Pressionar - + (8) para aceder a funcao Timer
-
Regular o tempo de duração do Timer:
Pressionar o seletor paraacularo tempo de desligamento automatico
Pressionar o seletor para diminuir o tempo de desligamento automatico
Se pretender, repetir a operação para outras zonas de cozedura.
Nota: Cada zona de cozedura pode ter configurado um Timer diferente; no display(15) surgirá, por 10 segundos, a
contagem decrescente da ultima zona de cozedura的选择性;depos disso, sera visualizada a contagem decrescente com o menor tempo.
Quando o timer tiver terminado a contagem decrescente é emitido um sinal acústico (por 2关键时刻, é interrompido pressionando qualquer tecla da plac), quando o display (15) piscá, com o símbolo “O O O”
Nota: ao lado do display da zona de cozedura, com o Timer em uso, surge o símbolo (19)
Para o desligamento do Timer:
- SeLECTIONAR ZONA DE COZEDURA
- configurar o valor do timer a "0", atraves
Nota: a funcão permanece ativa, se não se pressionarem entre tanto outras teclas.
- Egg Timer
A funcão Egg Timer é uma contagem decrescente independente das zones de cozedura (e da zona aspirante). O Egg Timer é ativado pressionando (8).
Notapara regulação dafuncaoEgg Timer seguir o mesmoprocedimentodafuncaoTimer.
Quando o timer tiver terminado a contagem decrescente é emitido um sinal acústico (por 2关键时刻, é interrompido pressionando qualquer tecla da plac), quando o display (15) piscá, com o símbolo "O"
Pausa
A funcão Pausa permite suspender qualquer funcão ativa na placá, colocando a zero a potência de cozedura.
Ativacao:

- é visualizada uma "I" nos display (13).
Para desativar afuncao:
Nota: esta operacao restaura as condições da placarantes da pausa

- pressionar
- nos 10 segculos seguintes deslizar com os dedos ao longo da Barra de selecao (3), relativa a zona de cozedura 2
(FIG.19);
Nota: se a operacao nao for executada neste tempo a funcao pausa permanece ativa.
Nota: se après 10 horas, a Funcao Pausa nao for desativada, a placar desliga-se automaticamente.
- Recall
A funcão Recall permite recuperar todas as configurações definidas na placá, em caso de desigamento acidental.
Ativacao:

Automatic Heat UP
A funcão Automatic Heat UP permite colocar mais rapidamente em regime a potência configurada; com esta funcão temos a vantage de ter uma cozedura mais rápida, mas sem risco de queimar os alimentos, porque a temperatura não ultrapassa a do nível configurado.
Esta funcão está disponible para os niveis de potência 1-8.
Ativacao:
- pressionar durante algoqum tempo, na Barra de Sequeao (3), a potencia pretendida
- évisualizadauma"R no display (13)
Power Limitation
A funcão Power Limitation permite configurar o functimento do produits limitando a absorção Tmaxa.
Nota: a configuração deve ser feita com a placá desligada,
sem pressionar-se a tecla, no momento da ligação da placá de cozedura à redeétrica ou da ligação dapropria redeétrica,dentro de um intervalo de 2 minutos.
Para configurar o Power Limitation:
- pressionar e manter pressionadas durante algoum tempo as
teclas , ata emissao de um breve sinal acustico
- deslizar em simultaneo nos sliders FL e RL
, da esquerda para a direita,
e manter pressionado durante algo um tempo em correspondência das letras P, até a emissão de um breve sinal acústico
o display Timer (15) minha os sintoboles "CF6", indicando que é possivel executar a configuração
o display da zona FL minha a configuraçao atual
$$ \begin{array}{l} 0 = 7, 4 \mathrm {K W} \ 1 = 4, 5 \mathrm {K W} \ \end{array} $$
** por predefinição a configuração é 7,4 KW
- para alterar a configuração do Power Limitation deslizar no slider FL
- da esquerda para a direita, paraacular os kW
-
da direita para a esquerda, para diminuir os kW
-
para guardar a escolha efetuada, pressionar as teclas

por 1 segundo;
sera emitido um sinal acustico que confirma a configuraçao, e sai-se da funcao.
Pressionar (tocar levamente) cozinha/aspirador
ON/OFF placade
O indicator luminoso acende-seindicando que a placadecozinha/aspirador está pronta para o uso.
Pressional novamente para desligar.
Nota:Esta funcao tem prioridade sobre todas as outras.
Acendimento do aspirador:
Tocar levamente (pressionar) a Barra de seleção (6) para ativar o aspirador.
- Velocidade (potência) de aspiração:
Tocar levamente e percorrer com os dedos aBarra de selecao (6):
para a direita, paraLER a velocidade (potencia) de aspiracao (0-10);
para a esquerda, para diminuiar a velocidade (potência) de aspiração (10-0);
Timer
Ativacao/Regulaao da funcao Timer para o aspirador
- SeLECTIONAR o aspirador (velocidade 10).
- Pressionar — + (8) para aceder à função Timer (a qualquer velocidade)
- Regular o tempo de duracao do Timer:
- Pressionar o seletor, paraLER a tempo de desligamento automatico
- Pressionar o seletor para diminui r tempo de desligamento automatico
no display (15) é visualizada a contagem decrescente,
Nota: ao lado do display do aspiradora, com o Timer em uso, surge o symbolo (19)
Quando o timer tiver terminado a contagem decrescente é emitido um sinal acústico (por 2关键时刻, é interrompido pressionando qualquer tecla da placá), enquiry o display
(15)pisca,comosimbolo
Para o desligamento do Timer:
- SeLECTIONAR a zona de cozedura
- configurar o valor do timer a "w", atraves
Nota: a funcão permanece ativa, se não se pressionarem entre tanto outras teclas.
- Indicador de saturação dos filtros
O exaustor indica quando é necessário executar a manutenção dos filtros:
Filtro de gorduras
o LED "FfAcende-se
- Reset da suturação dos filtros
Depois de executar a manutenção dos filtros (gorduras e/ou carvo ativo), pressionar durante algo tempo a tecla o LED “desiga-se, Reiniciando a contagem do indicator.
- Ativação do indicator de saturação do FILTER de odores de carvão ativo
Para ativá-lo efetuar as següntes operações:
-
ligar o plano de aspiração atraves de
-
com o motor de aspiração e zones de cozedura desligadas, pressionar e fazer pressionado
-
"FILTER" acende-se e(depais desliga-se,indicando a ativação.
- Desativação do indicator de saturação do FILTER de odeores de carvão ativo
repetir a operacao acima descriita para a ativação
- "FILTER" piscá ecedeis desliga-se,indicando a desativação.
O exaustor irá acender-se à velocidade mais adequada, adaptando a capacidade de aspiração aoível de cozedura máximoutilizando naszonasdecozedura.
Quando a plac de cozedura é desligada, o exaustor adapta a sua velocidade de aspiração, diminuindo-a gradualmente, de forma a eliminar os vapores e cheiros residuais.
Pressionar brevemente (7), o LED "A) 18) ilumina-se indicando que o exaustor está a trabalhar esta modalidade.
- Funcimiento automatico do exaustor com SNAP^®
Para a conexão entre o exaustor e SNAP®, consultar o manual fornecido com SNAP® ou visitar www.elica.com.
Nota: SNAP é umaunities de aspiração auxiliar capaz de funcional em conjunto com o exaustor.
Pressionar brevamente (7), o LED " "(18) e o LED "SNAP" (21) acendem-se, muito que o exaustor está a travaíhar{nesta modalidade.
O aparecido está preparado para ser utilizo em combinação com um KIT sensor Window (não fornecido pelo fabricante).
Instalando o KIT sensor Window (samente no caso de uso no modo de ASPIRAÇÃO), a espiração de ar parará de funcionalismeasure que a janela existente na divisão em que o KIT éaplicado for fechada.
- A ligação eletrica do KIT ao aparecido deve ser realizada por pessoalístico qualificado e especializzato.
- O KIT deve ser certificado separamente, de acordo com as normas de segurarça pertinentes para o componente e o seu emprego com o aparelho. A instalação deve ser realizada de acordo com os regulamentos para os sistemas dométricos vigentes. ATENÇAO:
- a cablagem do KIT a ser ligada ao aparecido de fazer parte de um circuito certificado com tensão de segurarça muito baixa (SELV);
-
- o fabricante deste aparecido declina toda e qualquer responsabilité por eventuels inconvenrientes, danos, incendios causados por defeitos e / ou problemas de mau funciona e / ou instalacao incorrente do KIT.
| Nível de potência (predefinido) | Descrição | |
| S | Derretimento | Encontra um nível de potência adequado para derreter lentamente produits delicados sem comprometer as caractéricas sensoriais (ex.: chocolate, manteiga, etc). |
| SS | Aquecimento | Encontra um nível de potência adequado para permitir a manutenção de temperatura dos seu alimentos, delicadamente, sem atingir temperatas de ebulização |
| SSS | Ebuluição | Encontra um nível de potência adequado para ferver alimentos por tempos prolongados. Adequado para cozinho molhos de tomaté, ragú, sopas, ensopados, fazer um nível de aquecimento controlado (ideal para cozinho em banho-maria). Evita o desagradavel derrame de alimentos ou possíveis queimadas no fundo, típicos dessas preparações. Usar esta função logo antes inciar a ferruva da comida. |
4.1 Tabelas de potência
| Nível de potência | Tipos de cozedura | Utilização;nível(A indicação alia a experiência e os hábitos decozedura) | |
| PotênciaMáxima | Boost | Aquecer rapidamente | Ideal para fazer rapidamente a temperatura dos-alimentos, para uma fervura rápida no caso de água, ouaquecerapidamente líquidos |
| 8-9 | Fritar - ferver | Ideal para gratinar, fazer a cozinhar, fritar produtoscongelados, ferverapidamente | |
| Potência alta | 7-8 | Gratinar - refogar - ferver -grelhar | Ideal para refogar, manter em ebuluição, cozinhar egrelhar (durante um intervalo de tempo de 5-10minutos) |
| 6-7 | Gratinar - cozinhar - guisar -refogar -grelhar | Ideal para refogar, manter em baixa ebuluição, cozinhare grelhar (por um tempo médio de 10-20 minutos),preaquecer acessórios | |
| Potência média | 4-5 | Cozinhar - guisar - refogar -grelhar | Ideal para guisar, manter ebuluição delicada, cozinhar (por longo tempo). Amanteigar massas |
| 3-4 | Cozinhar - fervilhar - engrossar -amanteigar | Ideal para cozeduras prolongadas (arroz, molhos,assados, peixes) na presence de líquidos (ex.:água,vinho, caldo de carne/legumes, leite), amanteigarmassas | |
| 2-3 | Cozinhar - fervilhar - engrossar -amanteigar | Ideal para cozeduras prolongadas (volumes inferiorespor litro:arroz, molhos, assados, peixes) na presençade líquidos (ex.:água,vinho, caldo de carne/legumes,leite) | |
| PotênciaBaixa | 1-2 | Derreter - desconcelar - manterquente - amanteigar | Ideal para derreter a manteiga, derreter delicadamentechocolate, desconcelar produtos de��enasdimensões |
| 1 | Fundir - desconcelar - manterquente - amanteigar | Ideal para fazer quentes preocupas porções dealimentos cozinhados ou manter constante atemperatura os pratos dos pratos àservir eamantegar risotos | |
| OFF | Potência zero | Superficie de apoio | Placa em stand-by ou desligada (possivel Presence decalor residual de final de cozedura, sinalizado por H-L-O) |
4.2 Tabelas de cozedura
| Categoria de alimentos | Pratos ou temas de cozedura | Nível de potência e evolução da cozedura | |||
| Primeira fase | Potência | Segunda fase | Potência | ||
| Massa, arroz | Massa fresca | Aquecimiento da água | Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 7-8 |
| Massa fresca | Aquecimiento da agua | Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 7-8 | |
| Arroz cozido | Aquecimiento da agua | Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 5-6 | |
| Risoto | Refogado e tostadura | 7-8 | Cozedura | 4-5 | |
| Verduras, legumes | Cozidos | Aquecimiento da agua | Booster-9 | Cozido | 6-7 |
| Fritos | Aquecimiento do oleo | 9 | Fritura | 8-9 | |
| Salteados | Aquecimiento do acessório | 7-8 | Cozedura | 6-7 | |
| Guisados | Aquecimiento do acessório | 7-8 | Cozedura | 3-4 | |
| Refogados | Aquecimiento do acessório | 7-8 | Douradura do refogado | 7-8 | |
| Carnes | Assadas | Douradura de carne com oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 3-4 |
| Grelhadas | Preaquecido do panela | 7-8 | Grelhar de ambos os lados | 7-8 | |
| Douradas | Douradura de carne com oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 4-5 | |
| Guisadas / Ensopados | Saltear com gordura (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 3-4 | |
| Peixes | Grelhados | Preaquecido do recipienté | 7-8 | Cozedura | 7-8 |
| Ámido/guidados | Salar com gordura (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 3-4 | |
| Fritos | Aquecido de azeite ou outras gordura similar | 8-9 | Fritura | 7-8 | |
| Ovos | Fritos | Aquecido do recipienté com manteiga ou outras matória gordurosa | 6 | Cozedura | 6-7 |
| Omelete | Aquecido do recipienté com manteiga ou outras matória gordurosa | 6 | Cozedura | 5-6 | |
| Coque/cozidos | Aquecido da água | Booster-9 | Cozedura | 5-6 | |
| Pancake | Aquecido do recipienté com manteiga ou outras matória gordurosa | 6 | Cozedura | 6-7 | |
| Molhos | Tomate | Saltear em azeite/oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 6-7 | Cozedura | 3-4 |
| Ragú | Saltear em azeite/oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 6-7 | Cozedura | 3-4 | |
| Bechamel | Preparação da base (darretere manteiga e farinha) | 5-6 | Aquecido até uma leve ebuluição | 3-4 | |
| Doces, cremes | Creme pasteleiro | Aquecido do leite às oposito de ebuluição | 4-5 | Mantém uma leve ebuluição | 4-5 |
| Pudins | Aquecido do leite às oposito de ebuluição | 4-5 | Mantém uma leve ebuluição | 2-3 | |
| Arroz doce | Amornar leite | 5-6 | Mantém uma leve ebuluição | 2-3 | |
5. Manutenção
Manutenção da placar
Atença! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutençao, certificar-se de que as zonas de aquecimento está desligadas e o indicator luminoso desapareceu.
5.1 Limpeza
A placardevserlimpaaposcadutilizacao.
Important:
Não utilizes esponjas abrasivas ou esfeções. Com o tempo, a sua'utilisation pode DANIFICAR o vidro. Não utilizes substancias químicas tóxicas,ais como sprays paraorno ou removedores de manchas.
Apos cada utilizesao,deerarrefecer apla e limpa-la para remover incrustaoes emanchas causadas por residuos alimentares.
Açúcar ou alimentos com alto teor de açúcar danificam a placá e devem ser removidos imeditamente. Sal, açúcar e areia pode arranhar a superficie do vidro. Usar um pano macio, papel absorvente de cozinha ou produits especialicos para a limpeza da placá (siga as instruções do fabricante).
NAO FAZER LIMPEZA COM JATOS DE VAPOR!!!
Important:
Em caso de derrames accidentais e abundantes de liquido das panelas, é possivel intervir atraves da valvula de descarga, situada na parte inferior do produits, de modo a poder eliminar todos os residuos e executar uma limpeza com a maior segurarça higiénica.
Fig. 16
Para una limpeza mais completeness e profunda, é possivel remover completeness a bandeja inferior.
Fig. 18a - 18b
Limpeza da grelha metalica:
A greha deve ser lavada à mão com água quente e detergente neutro e secada cautadosamente para fazer fenções de oxidação.
Manutenção do exaustor
Limpeza
Para a limpeza utiliser EXCLUSIVAMENTE um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. NAO UTILIZAR FERRAMENTAS OU INSTRUMENTOS PARA A LIMPEZA!
Não UTILIZAR ÁLCOOL!
Filtro de gorduras
Retém as partículas de gordura derivantes da cozedura.
Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando oSYSTEMA de indentação de saturação dos filtros indicar está necessidade), com detergentes não agressivos,manualmente ou na区管委会 de lavar loça a baixas temperatas e com ciclo breve.
Com a lavagem na boa de lavar loça, o filtro de gorduras metalico pode perdar a cor, mas as suas caractéricas de filtragem não se alteram.
Fig. 15
Filtro De Carvão Ativo - Ceramica
(Apenas para a Versão Recirculacao)
Retém os odores desagradáveis derivadas da cozedura.
O produit está equipado com um Conjunto de filtros de odores. A sutação dos filtros de odores verifiesapós umautilização mais ou menos prolongada,dependendo do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtrode gorduras. Os filtros de odores podem ser regenerados termicamente a cada 2/3 meses num forno pré-aquecido a 200^ por 45 minutos.A regeneração adequada garantue uma eficácia de filtragem constante por 5 anos.
Fig. 17-17a-17b-17c
5.2 Resolucao de problemas
| Códico DE INFORMAÇÃO | DESCRÊNÇÂO | CAUSAS POSSÍVEIS | SOLUÇÂO |
| E2 | A zona de comandos desliga-se a temperatas muito elevadas | A temperatura interna das parte eletrónicas é muito alta | Aguardar que a placarrefreça antes de reutilização-la |
| ERR03+ sinal sonoro | É detetada uma ativação continua (permanente) da tecla. A interface desliga-se antes 10segundos. | Água, panelas ou utensilios de cozinha, sobre a interface doutilizador. | Limar par superficie, removereventualis objetivos da placar. |
| Para todos os outrosideas deerro(E...U...) | Contatar o service de assistência técnica e comunicar o)códio doerro | ||
Antes de entrada em contacto com o Servico de Assistência
- Verifique se é capaz de resolver o problema sozinho com base nos pontos descritos em "Resolucao de problemas".
- Desligue e ligue novamente o aparecido para ver se o problema foi resolvido.
Se, après as verificacoes acima, o problema persistir,entrar em contacto com o Servico de Assistencia mais proximo.
EL - ODHIEE SYNAPMOIORHEK KAI XPHEH
Tnpeite auotnpa tic onnyie c Tou Tepiexovta oTo npov
eyxepio. O kataoKEuaOTn cattOIEtai kahe e uOuv yia
tuxov TPOBAnuata, Znmuies n TUPKayia Tou mTpei va
TPOKAnoov otouoekun Aoyw umtnpnoans twv onnyiw Tou
Tepiexovta otou npov eyxepio.H oukeun Tpoopiciat
ATOKEIAOTIKA via oikiaKn xponkai EIDIKOTEpa Via To
mayepema TPOWv KAI TIV atouakpuovon Tou KAIVOU Tou
TPOKUTTEI aTO puyipeja. dEv ETITPETAI alAou EIDous
xpon (π.x. 0epuavon 8omega). O kataoKEuaNTc dev
avaaubavei kauia eUthetaVOn OTNV TEPITIWan akatalanns
xponc Tou TPOIOVTOg N avthetaaevnc puoiangs Tou
ouotnmuatoeVtoAow.
H ouokun EvdeXetai va fepeia aiOthNIKcs diapopecs wS
TPOC TO TPOIOV Tou aTneIKOVIGETAI OTA oxedia Tou
TAPoVTOc EYEXPIIOU, wOtOo OI obnyie cxnons,
GUVNPONs KAI EyKataoTaON Tapaueovv OIdies.
1 i p o o e k t i k a TIC ONDYIECS: UTIAPXOUV ONUAVTKEC TANPOOPOIECS OXYIKA ME TIV EYKATAOATAON, TN XPON KAI TNV AOFAIA.
Mny npapatoieTe to nAektpko kukawma Tns ouokueunc.
I Ipotou npoxnpoTe OTNV EYkataotaon Tns OUsKEunc a i w e i t e o t i o l a t e g a p n a t e eivai avetapa. AVTIeTNIepiTTWON ETIKOIVWVNOTE TOV TPOUNeUTN OAC KAI unv EKTEAEITE NTV EYkataotaon.
EETIeBaiwote TnV aKepaioTnta TnS OuaKeuNG TpOou TPOxwpnoTe OTNv EYkataoTaon. avtietn TepiTTwoN ETIKoivWvnoTE ToV TPOunTheutn Oac KAI myn EKTAEITE TNV EYkataoTaon.