HWS79GDG - Adega de vinho HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HWS79GDG HAIER em formato PDF.
| Tipo de produto | Adega de vinhos |
| Marca | Haier |
| Modelo | HWS79GDG |
| Capacidade nominal (garrafas) | 79 garrafas (0,75 L padrão) |
| Classe de eficiência energética | G |
| Consumo anual de energia | 152 kWh/ano |
| Volume de armazenamento | 190 L |
| Dimensões (L x P x A) | 497 x 585 x 1270 mm |
| Peso (estimado) | Aproximadamente 55 kg |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Refrigerante | R600a (isobutane) |
| Classe climática | SN, N, ST (10 °C a 38 °C) |
| Emissões acústicas | 37 dB(A) (classe C) |
| Tipo de instalação | Autônomo (não integrável) |
| Número de zonas de temperatura | 2 zonas independentes |
| Faixa de temperatura | 5 °C a 20 °C |
| Iluminação interna | LED (12 V, 8 W máx.) |
| Filtro de carvão ativo | Sim, substituição anual recomendada |
| Descongelamento | Automático |
| Reversibilidade da porta | Sim (direita original, conversível para esquerda) |
| Funções especiais | Alarme de abertura de porta, compensação de baixa temperatura, bloqueio automático do painel, memória de temperatura |
| Manutenção e limpeza | Limpeza interna com água morna e detergente suave; limpeza das juntas da porta a cada 3 meses |
| Peças sobressalentes disponíveis | Termostatos, sensores, placas, LED (7 anos); puxadores, dobradiças, prateleiras (7 anos); juntas de porta (10 anos) |
| Garantia | 2 anos (UE) |
Perguntas frequentes - HWS79GDG HAIER
Perguntas dos utilizadores sobre HWS79GDG HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Adega de vinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HWS79GDG - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HWS79GDG da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR HWS79GDG HAIER
PT ADVERTÉNCIA: Risco de incência/material inflamível. O símbolo indica que existe um risco de incência uma vez que são usados materiais inflamíveis. Ter cuidado para fazerprovocar um incência por acender material inflamível.
PROCEDIMIENTO 78 EMPAREJ4 MIENTO EN L4 APLIC4CION
Paso1
Leia atentamente estas instruções antes de utilizesir este eletrodométrico. As instruções contentem informações importantes que irão ajuda-lo a obter o melhor proveito do eletrodométrico e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Mantenha este manual num local conveniente para que o possa sempre consulutar para uma utilizesao segura e adequada do eletrodomestico.
Se vendier,.Oferecer ou deixar o aparelho paraTRS, caso mude de casa, certificque-se de que passa tambem este manual para que o novo proprietario se possa familiarizar com o aparelho e avisos de seguranca.




Legenda
Aviso - Informação de Segurarça Importante
Informações gerais eDICAS
Informação Ambiental
Eliminação
Ajude a proteger o ambiente e a saudé humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclar. Ajude a reciclar resíduos de aparehos electrolycos e eletrónicos. Não elimine os eletrodométricos marcados com este símbolo em Conjunto com o lixo dométrico. Entregue o produto na sua instalação de reciclagem local ou entre em conta com seu escritório municipal.

AVISO!
Rlscode lesao ou sufocacao!
Os fluidos refrigerantes e os gases devem ser eliminados de forma professional. Certificque-se de que os tubos do circuito refrigerante não está danificados antes de serem devidamente eliminados. Deslique o eletrodomestico da alimentacao eletrica. Corte o cabo de alimentacao de rede e elimine-o. Remova as bandejas e gavetas, bem como a pegao vedantes da porta, para fazer que crianças e animais de estimaacao se fechem no aparelho.
Os apareiros antigos acredem algo valor residual. Um método de eliminação ecologico assegura que matérias-primas valiosas podem ser novamente recuperadas e realizadas.
O ciclopentano, uma substência inflamçavel não prejudicial ao ozónio, é utilizado como expansor para a espuma de isolamento.
Ao assegurar que este produit é eliminado devidamente, éráaabdar a prevenir consequências potencialmente negativas para o ambiente e a saudé humana, que de outra forma poderiam ser causadas.
Para informações mais detalhadas sobre reciclagem deste produto, contacte a sua autarquia, o seu service de eliminação de resíduos dométricos ou a loja onde adquiriu o produto, manuseado pelos professionis.
1-Informacoes de seguranca 196
2-Dicas de seguranca 199
3-Manutenao 203
4-Acessórios 205
5-Descrição do produits 206
6-Instalacao 207
7- Utilizar 210
8-Dicas de poupanca de energia. 215
9-Equipamento 216
10-Cuidados e limpeza 217
11-Resolucao de problemas 218
12- Assistencia ao cliente 222
13- Empilhamento de garrafas de vinho 223
Este aparelho destinata-se exclusivamente à armazenagem de Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguentes dicas de segurarça:

AVISO!
Antes da primeira'utilisation
- Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte.
- Remova todas as embalagens e mantenha fora do alcance das crianças e elimine-as de forma ecologica.
- Aguarde nominimumdudas horasantesdeinstalaroaparelho,de forma a garantirqueocircuito refrigeranteestacomeficienciatotal.
- Manuseie o aparelho sempre com pelo menos das pessoas quando é pesado.
Instalacao
- O aparelho deve ser colocado num local bem ventilado. Assegure um espaço de,leo menos,10 cm acima e ao redor do aparelho.
- AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do aparecido ou na estrutura integra, livres de obstruções.
- Nunca coloque o aparelho numa area humida ou num local onde possa ser salpicado com agua. Limpe e seque as salpicos de agua e manchas com um pano macio limpo.
- Não instale a sua adega em qualquer local não devidamente isolado ou aquecido, por exemplo, garagem, etc. A sua adega de vinhos não foi concebida para functionar a temperatura ambiente abaixo de 10^ .
- Não instale o aparecido sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
- Instale e nivele o aparelho numa area adequada para o seu tamanho e'utilização.
- Certifique-se de que as informações electrolyicas na placar de classificacao correspondem à fonte de alimentacao. Se não, entre emcontacto com um eletricista.
- O aparecido é operado por uma fonte de alimentação de 220-240 VAC/50 Hz. Uma flutuation da tensão anormal pode fazer com que o aparecido não ligue ou danifique o controlo da temperatura ou o compressor, ou pode havem u ruido anormal durante o funciona-mentation. Nesse caso, deve ser montado um regulator automatico.
- Não use adaptations de fichas multiplas nem cabos de extensão.

AVISO!
- AVISO: Não coloque tomadas triplas multiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparecido.
- AVISO: Ao posicionar o aparecido, certifique-se de que o cabo de alimentação não se encontrar preso ou danificado.
- Não pise o cabo de alimentação.
- Use uma tomada de terra分开a para a fonte de alimentacao que sera fácil de aceder. Este aparecido deve ser ligado à terra.
- Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à terra). Nunca corte ou desmonte o terreiro pinto (terra). Às o instalação do aparelho, a tomada deve ficar acessível.
AVISO: Não danifique o circuito refrigerante.
Utilização diária
- Manter a porta aberta durante longos periodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartments do eletrodométrico.
- Este aparelho pode ser utilizado porcriancies de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheicao, caso lhes tenha sido fornecida supervolvimento ou instruções relatives àutilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- As crianças de 3 a 8 anos são autorizadas a carregar e descarregar apareiros de refrigeracao, mas não podem limpar e instalar os apareiros de refrigeracao.
- Mantenha as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do eletrodométrico, a menos que estejam constantly sob supervisão.
A limpeza e manutençaoeloutilizadornaodeveserrealizada por criançassem supervisao.
O aparecido deve ser posicionado de modo a que a ficha esteja acessível.
Se o gás de carvão ou outras gás inflamávelverter para a proximidade do aparecido, deslique a valvula do gás de fuga, abra as portas e janelas e não deslique o cabo de alimentação do eletrodométrico. - Aguarde pelo menos 7 horas para reconectar a energia(before se doa desconectada.
- Não levante o aparecido pelas pegas das portas.
- As chaves devem ser mantidas fora do alcance das crianças e não nas proximidades do aparelho, para fazer que as crianças fiquem presas no interior do aparelho.

AVISO!
Observe que o aparecido está regulado para funciona no intervalo de temperatura spécifique de 10 e 38^ . O aparecido não pode funciona adequamente se for deixado durante um longo periodo a uma temperatura acima ou abaixo do intervalo indicado.
- Não coloque artigos instáveis (objetos pesados, recipientes cheiros de água) em cima do aparelho, para fazer lesões pessoas causadas porque a ouchoque eletrico Causedo algo contato com a agua.
- Abra e feche a porta apenas pelas pegas. O espaço entre a porta e o armário é muito estreito. Não colque as muitas dessas para fazer entalar os dedos. Abra ou feche as portas do aparelho apenas quando não houver crianças que se encontrar dentro do alcance do movimento das portas.
- Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no eletrodométrico ou nas proximidades.
- Não guarde substâncias explosivas como, por exemplo, latas de aerossós, com um carburante inflamível, no interior deste aparecido.
- Não guarde medicamentos, bacteriias ou agentes químicos no aparecido. Este aparecido é um eletrodomístico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperatas rigorosas.
- Não ajuste uma temperatura desnéssariamente baixa no compa-
timento do armário de vinhos. Podem ocorro temperatas negativas
em altas configurações. Atença: As garrafas podemrebentar
- Não toque na superficie interna do compartmento do aparecido, quando emFUNçionamento, especialmente com as mãos molhadas,noxis as mãos podem congelar na superficie.
- Para uma refrigeracao adequada do vinho, não sobrecarregue o aparecido.
- Desligue o aparelho em caso de interrupcao da energia ou antes da limpeza. Deixe passar pelo menos 7 minutos antes de reiniciar o aparelho, poi o arranque frequente pode danificar o compressor.
- AVISO: Não utilize dispositivos electricos no interior do aparecido, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Para fazer riscos, um cabo de alimentação danificado deve ser substituído ao service ao cliente (ver cartão de garantia).
Para prolongar a vidautildoaparelho,evite desliga-lo.
- Nunca coloque o aparelho na horizontal no chão. Depois de inclinar o aparelho mais de 45^ , aguarde 24 horas antes de o ligar.

AVISO!
Manutenção/limpeza
- Certifique-se de que as crianças está vigiadas caso estejam a realizar a limpeza e manutenção.
- Desligue o aparecido da alimentação eletrica antes de realizar qualquer manutenção de rotina. Deixe passar pelo menos 7 minutos antes de reinecer o aparecido, quando o arranque frequente pode danificar o compressor.
▶Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. - Não limpe o aparecido com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções acidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial para frigorífico/congelador para fazer danos. No final useágua morna e SOLUTIONE de bicarbonato de sódio - circa de uma colher de sopa de bicarbonato de sódio para umlitro de água. Enxaguar abundamente com agua e secar. Não utilize pós de limpeza ou outros produits de limpeza abrasivos. Não lave as peças removeráis na boaquina de lavar loica.
- AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descogelação, que não os recomendados pelo fabricante.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído pelo fabricante,elo agente de service ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a fazer o perigo.
- Não tente reparar, desmontar ou ALTERAR o aparecido sozinho. Em caso de reparação, entre em contato com a mesma assistência ao cliente.
Se as luzes de iluminação estiverem danificadas, devem ser substituções pelo fabricante, pelo seu agente de service ou por pessoas qualificadas similares, a fim de evaporar riscos. -
Elimine o pô na parte de vez da unidade pelo menos uma vez no ano para fazer perigo de incência, bem como o aumento do consumo de energia.
-
Não pulverize ou lave o aparecido durante a limpeza.
- Não use spray de água ou vapor para limpar o aparelho.
- Não limpe a porta de vidro fria com água quente. A mudança subita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre.
SeDEXAR deutilizar o seu aparelho durante um periodo prolongado, deixe-o aberto para evitar odores e cheiros desagradáveis dentro.
Informações sobre gases refrigerantes

AVISO!
O aparecido contém o refrigerante inflamçavel ISOBUTANO (R600a). Certifique-se de que o circuito refrigerante não fica danificado durante o transporte ou instalação. A fuga de refrigerante pode fazer lesões oculeares ou inflamações. Se ocorrer um dano, mantenha afastadas fontes de chama aberta, ventile completeness a sala, não ligue ou deslgue os cabos de alimentação do eletrodométrico ou de qualquer除外 aparecido. Informe a assistência ao cliente.
No caso de os olhosentrarem emcontacto com o fluido refrigerante, lave- os imeditamente sob agua corrente e contacte imeditamente um oftalmologista.
AVISO: O Sistema de refrigeracao está sob alta pressao. Não o viole. Uma vez que os refrigerantes inflamáveis são usados, por favor, instale, manuseie e correque o aparecido estritamente de acordo com as instruções e contacte o agente profissional ou o meuico服务于 para eliminar o aparecido.
Utilização prevista
Este aparecido destiná-se a ser utilizado em meio dométrico e aplicações similares此時 como
-和地区 de cozinha para o pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes de trabajo;
- quintas e por clientes em HOTÉis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
- ambientes de tipo hospedagem residencial;
- aplicações de catering e identicas não commerciais.
- Para garantir a preservação segura do vinho, por favor, siga estas instruções de uso.
- Os dados relativos à parte mais adequada no compartmento do eletrodométrico em que devem ser armazenados temas especialicos de alimentos, tendo em conta a distribuição da temperatura que pode estar presente nos differentes compartments do aparelho, encontrar-se na另一边 parte do manual.
Não são permitidas alterações ou modifications no disposítivo. Uma UTILização indevia pode causar riscos e perda de reivindicações de garantia.
Eliminação

O*símbolo do produit ou da sua embalagem indica que este produit não pode ser tratado como lixo dométrico. Em vez disso, deve ser entrega ao punto de recolha aplicável para reciclagem de equipa-mentos electricos e eletrónicos. Ao assegurar que este produits é eliminado devidamente, irá fazer a prevenir acontecções potencialmente negativas para o ambiente e a saude humana, que de outras forma poderiam ser causadas pelo tratamento inadequado dos resíduos deste produits. Para informações mais detalladas sobre reciclagem deste produits, entre em contaço com seu escritório local da区内, o seu service de eliminação de resíduos dométricos ou a loja onde você comprou o produits.
Uma vez que são utilizados gases de sopro do isolamento inflamáveis, entre em conta com um agente profissional ou meu服务于 para eliminar o aparecido.
AVISO!
Risco de lesão de sufocação!
Os fluidos refrigerantes e os gases devem ser eliminados de forma professional. Certifique-se de que os tubos do circuito refrigerante não está danificados antes de serem devidamente eliminados. Desligue o eletrodométrico da alimentação elétrica. Corte o cabo de alimentação de rede e elimine-o. Remova as bandejas e gavetas, bem como a pega e vedantes da porta, para fazer que crianças e animais de estimação fiquem fechados dentro do aparelho.
ESOU Desligue o aparelho da fonte de alimentacao antes de limpar.
- Não limpe o aparecido com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções acidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para fazer danos.
- Limpe o eletrodomestico quando apenas tiver armazenado peu ou nenhum VINho. So é necessário limpa-lo quando estiver sujo.
- Limpe o interior e a caixa do aparelho com uma esponja molhada em água morna e detergente neutro
Enxague com agua morna limpa e seque com um pano macio.
- Não limpe nenhumas das peças do aparecido numa boaquina de lavar loça.
Deixe pelo menos 7 Minutes antes de voltar a ligar o eletrodométrico, soit o arranque frequente pode danificar o compressor.

Oioe a i0n÷a ce uecaSfo ca 0o0÷a
- Os vedantes da porta devem ser limpos a cada 3 vezes para garantir umaVEDAZAO adequada. Como indicaço em baixo:Remover:Segure aVEDAZAO da porta e puxe-a de acordo com a direzao da seta para removei toda aVEDAZAO da porta em ordem.
Mergulhe a escova com agua ou alcool de classe alimentar, limpe o sulco da vedação da porta primeiro puxando a escova paraTRS e para a fronte. Em seguida, limpe a superficie da vedação da porta com uma toalha embebida com agua ou alcool de grau alimentar. Finalmente, lave a junta da porta para limpar e limpe-a com uma toalha limpa.

Vendaçao da porta de instalacao antes a limpeza:
Antes da instalação, certifique-se de que não há água naVEDação da porta. Insira a vedação da porta na ranhura e pressionefirmamente a vedação da porta desde a parte superior à parte inferior manualmente até que toda a vedação da porta sera inserida na ranhura.
Limpeza das prateleiras:
- Todas as prateleiras poder ser retiradas para limpeza.
Retire todas as garrafas.
Levante cada prateleira um pouco e retire para fora.
Limpe a prateleira com uma toalha macia.
▶ Aguarde até que as prateleiras estejam secas antes de as voltar a colocar.
AVISO:
Aguarde pelo menos 7 horas para reconectar a energia(before de serdo desconectada.
Verifique os acessos e a literatura de acordo com esta lista: sem isolamento.
| Nome | Manual do utilizador | Cartão de的服务 | Prateleira | Prateleira很小 | Tampa 0Rótulo articulada | energêico | Tecla | Cârmesaqueada daporta |
| HWS77GDAU1 1 | 1611 | 122 | ||||||
| HWS42GDAU1 1 | 1311 | 122 | ||||||
| HWS79GDG 1 1 | 500100 | |||||||
| HWS78TGDFH1SW | 116 | 11122 | ||||||
| HWSKTM42GDGIT | 1 | 1 | 3 | 11122 | ||||

Aviso
Devido a mudanças痫icas e modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem variar do seu Modelo.

Imagemdoaparelho
-
Ventilador
-
Fechadura(for HWS77GDAU1/HWS42GDAU1)
-
Prateleira
-
Porta
-
División intermedia
-
Lampada LED
-
Filtro de carvão ativado
-
Visor (na frente da porta)
-
Pés ajustáveis
1. Desembalar
Retire o aparelho da embalagem.
- Remova todos os materiais da embalagem, incluindo a base de espuma e toda fita adesiva com os acessórios.
2. Condições ambientes
A temperatura ambiente deve estar sempre entre 10^ e 38^ , uma vez que pode influencer a temperatura no interior do aparelho e o seu consumo de energia. Não instale o aparelho perto de outros aparelhos emissores de calor (fornos, frigorificos) sem isolamento.
3. Requisitos de espaço
Especialmente, é必需 que acredite-se o passagem de um dos meus livros.
| Largura em mm | Profundidade em mm | Distência até à parede em mm | |||
| W1 | W2 | D1 | D2 | D3 | D4 |
| 495 | 630 | 535 | 1033 | 1047 | 100 |

4. Espaço de ventilação
Por razões de segurar e energia, deve ser observada a distência de ventilação necessária de 10 cm em todas as direções (Fig. 4).


VERTÉNCIA!
Manter as aberturas de ventilacao no aparelho ou na estrutura embutida sem obstra. Este aparelho de refrigeracao nao se destina a ser uso como um aparelho embutido
5. Alinhar o aparelho
O aparelho deve ser colocado sobre una superficie plana e solida.
- Incline o aparelho ligeiramente paraTRS (Fig. 5).
- Ajuste os pés dianteiros ajustáveis para o;nivel desejado,rodando-os.
- A estabilitadepode ser verificada por empurrando alternamente as diagonais. Uma ligeira oscilação deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, a estrutura pode empenar; a conssequência pode ser fugas dos vedantes da porta. Uma leve inclinação para a traseira facilita o fecho da porta.


O aparecido Fecha mais fácilmente se forem realizados os pés de nivelamento na fronte:
Rode os pés ajustáveis (Fig. 6) para os subir ou descer:
Rodar os pés no sentido horario levanta o aparelho.
Rodar os pés no sentido anti-horário baixa o aparelho.

7. Tempo de espera
O oleo de lubrificacao sem manutencao está localizzato na capsaula do compressor. Este oleo pode passar pelo sistema fechado do tubo durante o transporte se o aparecido estiver inclinado. Antes de ligar o aparecido à fonte de alimentacao, aguarde 24 horas (Fig. 7) para que o oleo volté a capsaula.
8. Ligação eletrica
Antes de cada conexão verificar se:
a fonte de alimentacao, tomada e fusiveis são adequados a placac de classificacao.
a toma de alimentacao está ligada a terra sem fichas multiplas nem extensao.
a ficha de alimentacao e a tomada está corretoamento ajustadas.
Ligue a ficha a uma tomada domestica instalada corretamente.

AVISO!
Para fazer riscos, um cabo de alimentacao danificado deve ser substituicao pela assistencia ao cliente (ver cartao de garantia).
9. Reversibilitad da porta
Antes de ligar o aparecido à fonte de alimentação, deve verificar se a rotação da porta deve ser mudada da direita (como fornecida) para a esquerda, se tal for exigido pelo local de instalação e pela usability.

AVISO!
- O eletrodométrico é pesado. Precisa de das pessoas para reverter o sentido de abertura da porta.
- Antes de qualquer operacao, desligue primeiro o aparelho da rede elétrica.
- Não incline o aparecido mais de 45^ para fazer danos ao Sistema de arrefecimento.
Etapas de montagem
- Arranje a ferramenta necessaria.
- Desligue o aparelho.
- Abra a porta, retire a tira dianteira e encontrar a tira correspondente para remover o lado esquerdo e colque no lado direito da abertura.
- Desligue o cabo de conexão. Retire a parte superior do vedante da porta eança a tira traseira da porta. (Remova pela abertura lateral esquerda)
- Remova os 2 parafusos na dobradiça superior.
- Remova a tampa e a dobradiça, remove a ta mpa do eixo e, em seguida, monte do除外olvimento, deposito, instale a dobradiça no eixo.
- Remova ocame e o suporte da porta,desloque o suporte da porta para除外lado da porta.Instale o novocame do saco de oferta.
- Armário inclinado (menos de 45^ ), remove a dobradiça inferior (3 parafusos) para às.
- Re mova ocame inferior da dobradica e o eixo da dobradica.Instale o eixo no lado direito da dobradica inferior. Retire ocame do saco de instruções e instale-o no eixo inferior da dobradica.
- Instale a dobradiça inferior e o pé inferior no除外i do armário. Lubrifique ocame.
- Instale a porta no eixo inferior da dobradiça e fixe a dobradiça superior comodos parafusos no armário. Fixe os fios de sinal no meio do sulco da dobradiça superior, e retire a tampa da dobradiça do saco de instruções e prenda-a na dobradiça superior.
- Instale o vedante da porta e a tira da porta na porta. Introduza o par de fios de sinal de porta, mova o interruptor magnético (12.1) para a ranhura de montagem direita (12.2) da caixa da trave superior e aperte o friso frontal do armário.
- Certifique-se de que a porta é capaz de Abrir e fechar com dificuldade.

1. Antes da primeira'utilisation
- Remova todos os materiais de embalagem. Isso inclui a base de espuma e toda fita adesiva que segura os acessórios da adega de vinho dentro e fora. Mantenha-os fora do alcance dascriças eelimine-os de forma ecologica.
- Limpe o interior e o exterior do aparelho com agua e um detergente suave antes de colocar qualquer vinho no seu interior.
- Após o aparecido ter sido nivelado e limpo, aguarde pelo menos 2 horas antes de o ligar à fonte de alimentação. Se a sua adega tiver sido inclinada por qualquer motivo, aguarde 24 horas antes de a ligar. Ver和地区 INSTALACAO.
Depois de ter connectado a unidade a uma tomada eletrica, deixe a unidade funciona por pelo menos 30 minutos para aclimatizar-se antes de fazer quaisquer ajustes.
A temperatura é ajustada automaticamente para 12^ . Se desejar, pode alterar a temperatura manualmente. Por favor, consulte TEMPERATURA.
2. Teclas de toque
Os botões no panei de controlo são teclas de toque, que respondem quando tocadas levamente com o dedo.
3. Descrição do painel de controlo

A Luz interior/botão Wi-Fi
B Botão de conversão °C /°F
C Botão de ajuste de temperatura: para baixo
D Visor
E Botão de ajuste de temperatura: para cima
F Seleção da zona de temperatura
G Botão debloqueio H Botão de energia
4. Funcão de bloqueio automatico
O pail de controlo bloqueia automaticamente deposite de se premir qualquer tecla, 30 segundodespos de ativado, aende-se. Para ativar o bloqueio do teclado, prima o botao35EC.
durante 3 segundos, quando bloqueado o LED da retroiluminação fica obscuro. O botao A
não está bloqueado.
5. Funcão do botão de alimentação
Prima o botão H durante 5 segundos, a garrafeira des Liga-se.
Em seguida, prima o botao H durante 5 segundos, a garrafeira liga-se.
6. RegULAção da temperatura

Aviso
Predefinições
Depois de ter connectado a unidade a uma tomada elétrica,axeia a unidade funcionar duranteptoelimos30minutosparaaclimatizar-seantesde fazer quaisquerajustes.
- Quando o aparecido é ligado antes a desconexão da fonte de alimentação principal, pode levar varías horas para que as temperatas corretas sejam alcancadas. O tempo exato varia dependendo do ambiente e da temperatura.
- Seleção da zona de temperatura
No estado de desbloqueio, o icone está totalmente ligado. Se o visor atual estiver na zona de temperatura superior, o icone superior está ligado e o icone inferior está desligado. Nestemomento, prima a tecla, o icone inferior acende-se e o icone superior apaga-se.
- RegULAção da temperatura
No estado de desbloqueio, quando o icone "superior" está ligado, a temperatura superior da zona de temperatura pode ser ajustada;
Prima + ou — quando a luz "superior" está ligada, paraLERar ou diminuir a temperatura. Quando a temperatura desejada for atingida, prima o botao. Depois disso o ajuste de temperatura está concluso e 3 segundos mais tarde, o visor de temperatura para de piscar e exibe a temperatura atual.
O intervalo de temperatura é de 5 a 20 graus.
Quando o icone "mais baixo" está aceso, a temperatura na zona de temperatura mais baixa pode ser ajustada
Se você armazenar VINho por longos periodos de tempo, este deve ser armazenado a uma temperatura entre +10^ e +12^ (50°F e +54°F).
7. Modo Standby
O eça é automaticamente obscurecido em 30 segundos.
Acende automaticamente quando qualquer tecla é tocada ou a porta é aberta.
8. Ajuste do modo de iluminação
Prima o botão LIGHT. quando as luzes no armário está ligadas, as Luzes acendem-se gradualmente. quando pressionar o botão LIGHT. mais uma vez as Luzes são desligadas gradualmente.

Aviso Influencias nas temperatas
A temperatura no interior do aparecido é influenciada pelos segentes fatores:
- Temperatura ambiente
Quantidade de garrafas armazenadas
Frequência de abertura da porta
A localização do aparecido
A configuração padrão é de 12^
Quando o visor para de piscar, volta a做不到 a temperatura atual dentro da adega. Vai demorar algo tempo para alcancar a temperatura definida.
9. Funcao ^ C / F
Prima o botão para alternar entre Fahrenheit e Celsius.
10. Desligar a funcão de memória
Em caso de falha de energia, a adega irá guardar automaticamente a temperatura ajustada. Após a recuperação de energia, está posito a funcional com base na temperatura definida antes da falha de energia.
11. Função de compensação - o a baixa temperatura
A adega tem uma funcão de compensação de baixa temperatura para garantir a estabilitação da temperatura: quando a temperatura ambiente é inferior à temperatura definida, a adega inicia automaticamente a funcão de compensação de baixa temperatura, aquecendo o aparecido. quando a temperatura no aparecido atinge a temperatura definida, a funcão de compensação de baixa temperatura é desligada automaticamente.
12. Alarme de abertura ^96 porta
Se a porta for mantida aberta durante mais de 1 min, ouve-se um sinal sonoro que indica que a porta está fechada ou qualquer tecla no painei de visualização pode ser operada e, em seguida, o sinal sonoro deleixa de se ouvir.
13. Indica/ão 9 e humi969 e
Segure o botão "°C/°F" por 3 segundos, o pailé de exibicão aparecerá a percentagem de umidade. Pressione os botões "+" ou "-" para deslagar a exibicão de umidade.
Aviso
A umidade do gabinete é testada de acordo com o padrão europeu EN 62552, o resulto do teste de umidade do gabinete é 50% -80%, o que está de acordo com os requisitos EN 62552 e (EU) 2010/1060.
14. Configuração do modo Wi-Fi (for HWS77GDAU1/ HWS42GDAU1)
CONNECTIVI7 478
PARAMETRO2 WIRELESS
| Tecnologi6 | Wi-Fi | Bluetooth® |
| St6 ndard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth®v4.2, BR/EDR Bluetooth® Low Energy |
| Banda(s' de Frequência [MHz] | 2401×2483 | 2402×2480 |
| Potência Tmaxa [mW] Band6 i s' [MHz] | 100 | 10 |
A marca verbal Bluetooth® e os logótipos são MARCAS registRADAS pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso destes identificadores pela Candy Hoover Group SRL é feito sob licença. Outras MARCAS e nomes commerciais são propriedade dos seures respectivos tituales.
INFO1 M4C0E2 2 OBREOPRODUTO
ComoataromoduloWi-Fi:
- Prima o botão de luz durante 3 segundos para ativar o Wi-Fi
- O modulo Wi-Fi é ligado e o icone Wi-Fi meça a piscar
Se acede estiver registada, mas o Wi-Fi estiver desligado, o icone pisca
Se acede estiver registada e connectada o icone Wi-Fi está sempre aceso - Para repor o Wi-Fi prima a luz durante 3 segundos
PROCEDIMENTO 78 8 MPARELH4MENTO NA 4PLICAÇÃO
Passo 1
- Faça download da aplicação hOn nas lojas


DISPONVEL NO
Google Play

Descarregar na
App Store

EXPLORE IT ON
AppGallery
Passo 2
- Façalogin ou registese

Passo 3
- Adicione um novo aparecido selectionando aADEGA da lista

Utilizar
Passo 4
- Digitalize o QR ou insira manualmente o número de série

Passo 5
- Prima o botão de luz do produits durante 3s para ativar o Wi-Fi

Passo 6
- O icone wi-fi irá piscar, o processo de emparelhamento está em的方式来
- Tem 5 Minutes para completar o processo de emparelhamento
- Quando o processo está conclusivo, o icone Wi-Fi irá parar de piscar e permanecer sempre ligado

NOTA

Dicas de poupança de energia
- Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALLACAO).
- São instale o aparecido sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
Evite temperatas desnecessariamente baixas no aparelho. O consumo de energia aumenta quando menor for a temperatura no aparelho.
Abra a porta do aparecido o minimo e tao brevemente quando possivel. - São excessa a quantidade de garrafas prevista para fazer obstruir o fluxo de ar.
Mantenha as vedações da porta limpas para que a porta feche sempre corretilamente.
A configuraçao mais energeticamente eficiente require que as gavetas, a caixa e as prateleiras esteyam posiconadas no aparelho como na condição de fresco de fabrica e os alimentos sejam colocados sem bloquear a saída de ar do duto
1. Prateleira
- As prateleiras são projetadas para um armazenamento e remoçao quando doVINHO. Podem ser limpas com uma toalha macia.
- Garrafas comuns com diametro de 76 mm poder ser empilhadas.
- Garrafas majores poder ser empilhadas na prateleira inferior.
- A quantidade pode variar do numero ou garrafas ilustradas se forem empilhadas de forma diferente.
Conselhos sobre a disposicao da sua adega
Recomendamos que o número de garrafas de vinho não exceeda das camadas em cada prateleira e que a capacidade das prateleiras de vinho não exceeda 20 kg. Antes de colocar as garrafas dentro da adega, confirme se as prateleiras do vinho está Completely estáveis. Além disso, confirme se existe alguma garrafa saliente das prateleiras, a fim de fazer que as garrafas batam na porta de vidro ao fechar.


2. Aluz
A luz interior LED acende-se quando a porta é aberta. Para acender a luz quando a porta está fechada, toque no botão. Para apagar as Luzes, toque no botão novamente. Para fazer a eficiência enerética, as Luzes devem ser desligadas quando a adega não estiver a ser visualizada.
3. A fechadura(for HWS77GDAU1/HWS42GDAU1/HWSKTM42GDGIT)
Para truncar a adega, feche a porta e colque a chave na fechadura:
Tranque a porta rodando a chave no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio;
- Destranque a porta rodando a chave no sentido dos ponteiros do relógio.
1. Descongelamento
O descongelamento da adega é feito automaticamente; nenhuma operação manual é necessária.
2. Substituir a lampada LED
A lampada usa LED como sua fonte de luz, com baixo consumo de energia e longa vidautil. Se houver alguma anomalia, entre em contaço com a assistencia ao cliente.Consulte ASSISTENCIA AO CLIENTE.

AVISO!
Não substitua a lâmpada LED você meço. Não pode ser substituída pelo fabricante ou pelo agente deServiço autorizzato.
Parâmetros da lâmpada LED:
Tensão 12V; Potência Tmaxa:8W (forHWS77GDAU1/ HWS79GDGT)
Tensão 12V; Potência Tmaxa:5W (forHWS42GDAU1/HWSKTM42GDGIT)
3. Não utilizes durante um períodomaior
Desligue o cabo de alimentacao.
Limpe o eletrodomestico e as juntas da porta conforme descripto acima. Mantenha a porta aberta para fazer acriação de maus odeores no interior.
4. Mover o aparelho
- Remova todas as garrafas e desligue o aparelho.
- Fixe prateleiras e outras peças MQveis na adega com fita adesiva.
- Não incline a adega mais de 45^ para fazer danIFICAR o Sistema de refrigeracao.
5. Troça de ar comoreachtrode carvãoativado
A forma como os vinhos continuam a amadurecer depende das condições ambientais. A优质的 do ar é, portanto, decisiva para a preservaçao do vinho. Um FILTER de carvao ativado foi instalado na area inferior da parede traseira do aparelho para eliminar residuos de forma otima.

Aviso
Recomendamos que substitua o filtro uma vez por ano. Pode obter os filtros do seu revendedor.
Substituir o filtro:
Retire o filtroonga pega.Vire-o para a esquerda e remove.
Inserir o filtro:
Insira com a pega em posicao vertical. Vire-o para a direita e insira.

Resolução de problemas
Muito problemas que ocurrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiencia especiala. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades presentadas e siga as instruções abaix o antes de contactar um service pos-venda.Consulte ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.

AVISO!
Antes da manutencao, desative o aparelho e desligea a ficha da tomada.
Os equipamentos electrolycos devem ser reparados apenas por eletricistas提供优质as, uma vez que reparacoes inadequadas podem causar danos consequencias consideraves.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, este apenas pode ser substituido pelo fabricante,leo agente de service ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a evaporar o perigo.
| Código deerro | Causa Solutação | |
| P2 | O tempo com porta aberta édemasiado longo. | Feche a porta. |
| H1 | A temperatura da zona superior édemasiado elevada. | Contacte o seu的服务o pós-vendas. Verifique se a temperatura ambienté está entre 10℃ e 38℃. |
| H2 | A temperatura da zona inferior édemasiado elevada. | |
| L2 | A temperatura da zona superior édemasiado baixa. | |
| L3 | A temperatura da zona inferior édemasiado baixa. | |
| E6 | Erro da ventoinha da zona superior. | Contacte o seu的服务o pós-vendas. |
| E8 | Erro da ventoinha da zona inferior. | |
| Problema | Causa possível | Possível soluão |
| O compressor não funciona. | ·A ficha de alimentação não está ligada na tomada de alimentação. | ·Ligue a ficha de corrente. |
| O aparecido funciona FREQUENTemente ou funciona por um período de tempo demasiado longo. | ·A temperatura exterior é muito alta. | ·Neste caso, é normal que o aparecido funciona mais tempo. |
| ·O aparecido foi desigado da alimentação por um período de tempo. | ·Normalamente, demora algo tem tempo para o aparecido arrefecem Completely. | |
| ·Uma porta do eletrodométrico não está bem fechada. | ·Feço a porta e certificado- se de que o aparecido está localizando num piso e de que não há comida ou recipiente a obstruir a porta. | |
| ·A porta foi aberta com muita frequência ou por muito tempo. | ·Não abra a porta com demasiada frequência. | |
| ·As juntas da porta está suisas, desgastadas, rachadas ou não correspondem. | ·Limpe a vestação da porta ou peça à assistência ao cliente que a substitua. | |
| ·A circulação de ar necessária não é garantida. | ·Assegure uma ventilação ade-quada. | |
| ·A temperatura é demasiado baixa. | ·O problema resolves-se quando a temperatura desejada tiver sido atingida. | |
| O interior da adega está sujo e/ou com cheiros. | ·O interior da adega necessita de limpeza. | ·Limpe o interior da adega de VINH. |
| Não está frio ou suficientemente dentro do aparecido. | ·A temperatura está definida para demasiado alta. | ·Repor a temperatura. |
| ·As garrafas foram adiconidas recentemente. | ·Deixe tempo para garrafas adiconidas recentemente atingirem a temperatura desejada. | |
| ·Uma porta do eletrodométrico não está bem fechada. | ·Feço a porta. | |
| ·A porta foi aberta com muita frequência ou por muito tempo. | ·Não abra a porta com demasiada frequência. | |
| ·As juntas da porta está suisas, desgastadas, rachadas ou não correspondem. | ·Limpe a vestação da porta ou peça à assistência ao cliente que a substitua. | |
| Está demasiado frio no interior do aparecido. | ·A temperatura é demasiado baixa. | ·Repor a temperatura. |
| Formação de humididade no interior do compartmento do frigorífico. | ·O clima é demasiado quente e demasiado humido. | ·Augmente a temperatura. |
| ·Uma porta do eletrodométrico não está bem fechada. | ·Feço a porta. | |
| ·A porta foi aberta com muita frequência ou por muito tempo. | ·Não abra a porta/gaveta com muita frequência. |
Resolução de problemas
PT
| Problema Causa Possível Solutação Possível | ||
| Acumulação de humididade na superficie exterior da cave de VINHOS. | • O clima é demasiado quando e demasiado humido. • A porta não está firmamente fechada. O ar frio no aparecido e o ar quente exterior condensa-o. | • Istó é normal num clima húmido e mudará quando ahumida-de diminuir. • Assegurar que a porta é firmamente fechada e que os vedan-tes vedam adequadamente. |
| O aparelho faz um som anormal | • O aparelho não está colocado num piso nivelado. • O aparelho está a tocar em algo objeto à sua volta. | • Ajustar os pés para nivelar o aparelho. • Removev objetivos à volta do aparelho. |
| Um som ligeiro é para ser ouvido se-melhante a água a fluar. | • Istó é normal. - | |
| A iluminação interi-rior ou oSYSTEMA de arrefecimento não funciona. | • A ficha de alimentação não está ligada à tomada elétrica. • A fonte de alimentação não está intata. • A lâmpada LED está fora de serviço. | • Ligar a ficha de alimentação. • VerIFICar o fornecimento de alimentação à divisão. Contactar a Empresa local de eletricidade. • Deve contactar a assistência para substituição. |
| Os lados do aparelho e a junta isolante da porta ficam quentes. | • Istó é normal. - | |
| A porta não conta adequadamente. | • O aparelho não está nivelado. • A porta está broqueada. | • Nivelar o aparelho com os pés de nivelamento. • VerIFICar se há obstruções pro-vocadas por garrafas ou por prateleiras. |
Para entrada em conta com a assistência Tecnica, visite nosso site: https://corporate.haier-europe.com/en/. Na sequo "website", escolha a marca do seu produits e o seu País. Você sera redirecionado para o site especialico onde poderaretrataro numero de telephone e formulario para entrada em conta com aassistencia Tecnica
| Marca | Haier | Haier | Haier |
| Nome do modelo / identificador | HWS42GDAU1 HWSKTM42GDGIT | HWS77GDAU1 | HWS79GDG |
| Capacidade nominal do frasco | 42 77 | 79 | |
| Categoria de refrigeracao para uso dométrico | 2 2 | 2 | |
| Classe de eficiência enerética G G | G | ||
| Consumo anual de energia (kWh/ano) 1) | 142 152 | 152 | |
| Volume de armazenagem (L) 106 190 | 190 | ||
| Classe climática: Este aparecido destiná-se a ser utilizes a uma temperatura ambiente entre 10℃ e 38℃. | SNN ST SN N ST | SNN ST | |
| Emissões de ruido aereo (db(A) re 1pW) | C(37) C(37) | C(37) | |
| Tipo de aparecido | Instalação independente | Instalação independente | Instalação independente |
| Este aparecido destiná-se exclusivamente à armazenagem deVINHO. | Sim Sim | Sim | |
| Dimensoes (D/W/H em mm) 585/497/820 585/497/1270 | 585/497/1270 | ||
Explicações:
1) com base nos resultados do teste padrão durante 24 horas. O consumo real de energia depende do ambiente real, da quantidade de garrafas, da temperatura ajustada, da abertura e fecho da porta, etc.
2) O consumo nominal de energia é o valor obtido de acordo com o ensaio normal quando o armário de vinhos não acende a luz interna.
—temperada alargada: «Este aparelho de refrigeracao destina-se a ser realizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 10^ e 32^
—temperada: «Este aparecido de refrigeracao destina-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 16^ e 32^ ;
—subtropical: «Este aparecido de refrigeracao destina-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 16^ e 38^ ;
—tropical: «Este aparecido de refrigeracao destiná-se a ser utilizes a temperatas ambientes comprehendidas entre 16^ e 43^ ;
Normase Diretivas C
Este produit cumpre os requisitos de todas as diretivas CE aplicaveis com as normas harmonizadas correspondentes, previstas pela marca CE.
Servico ao Cliente
PT
Recomendamos o,isso Servico ao Cliente Haier e autilização de peças de substituição originais.
Se tiver um problema com o seu aparecido, deve verificar primeiro a该怎么 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
Se não consiguiar encontrar uma solução lá, deve contactar
seu revendedor local ou
- A区域内 Reparação e Apoio em www.haier.com onde pode encontrar os他们在 de telephone e as Perguntas Frequentes e onde pode ativar um pedido de assistência. Para contactar onoxso Servico,assegurar que tem os seguides dados disponveis. A informação pode ser encontrada na placac de caracteristicas.
Modelo N° de série.
Verificar también o Cartão de Garantia fornecido com o produto em caso de garantia.
Para pedidos gerais de negócios abaixo indicamos os outros endereçços na Europa:
Endereços europeus da Haier
| País* Endereço postal País Endereço postal | |||
| Itália | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALY | França | Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE |
| Espanha Portugal | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona SPAIN | Bélgica-FR Bélgica-PB Paîses Baixos Luxemburgo | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIUM |
| Alemanha Áustria | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg GERMANY | Polónia Républica Checa Hungria Grécia Romúnia Rússia | Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLAND |
| Reino Unido | Haier Appliances UK Co. Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR UK | ||
DISPONIBILIDADE DE PEÇAS DE REPOSICÇÃO
Termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso e fontes de luz, por um periodo minimo de sete anos après a colocacao no mercado da ultima unidade do modelo em causa;
pegas de porta,ogradaicas de porta,tabuleiros e cestos por um periodo minimo de sete anos e vedantes de porta por um periodo minimo de dez anos,apos a colocacao no mercado da ultima unidade do modelo em causa
GARANTIA
A garantia minima é: 2 anos para os País da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rua, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marros, 6 meses para a Argélia, Tunisia nenhuma garantia legal necessária." Para mais informações sobre o produit, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho
A disposicao das garrafas baseia-se na representacao grafica de uma garrafa padrao de Bordeaux (0,75 l). Devido asDifferentes especificaoes da garrafa, a quantidade real de cargo da garrafa pode ser Differente.




Haier
Gebruikshandleiding
Wijnkelder
HWS77GDAU1
HWS42GDAU1
HWS79GDG
HWS78TGDFH1SW
HWSKTM42GDGIT
Eeacn uoo ce aaiooouan ci' Naioe'oocgae
Oplachnete ho cistou teplou vodou a vysuste ho mekkou latkou.