HWS79GDG - Piwnica na wino HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HWS79GDG HAIER w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Winiarka |
| Marka | Haier |
| Model | HWS79GDG |
| Pojemność nominalna (butelki) | 79 butelek (0,75 L standard) |
| Klasa efektywności energetycznej | G |
| Roczne zużycie energii | 152 kWh/rok |
| Pojemność przechowywania | 190 L |
| Wymiary (szer. x gł. x wys.) | 497 x 585 x 1270 mm |
| Waga (szacunkowa) | Około 55 kg |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V, 50 Hz |
| Czynnik chłodniczy | R600a (izobutan) |
| Klasa klimatyczna | SN, N, ST (10 °C do 38 °C) |
| Emisja hałasu | 37 dB(A) (klasa C) |
| Typ instalacji | Wolnostojący (nie do zabudowy) |
| Liczba stref temperaturowych | 2 niezależne strefy |
| Zakres temperatury | 5 °C do 20 °C |
| Oświetlenie wewnętrzne | LED (12 V, 8 W max) |
| Filtr węglowy | Tak, zalecana coroczna wymiana |
| Rozmrażanie | Automatyczne |
| Odwracalność drzwi | Tak (prawa fabrycznie, możliwa konwersja na lewe) |
| Funkcje specjalne | Alarm otwarcia drzwi, kompensacja niskich temperatur, automatyczne blokowanie panelu, pamięć temperatury |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyszczenie wnętrza letnią wodą i łagodnym detergentem; czyszczenie uszczelek drzwi co 3 miesiące |
| Dostępne części zamienne | Termostaty, czujniki, karty, LED (7 lat); uchwyty, zawiasy, półki (7 lat); uszczelki drzwi (10 lat) |
| Gwarancja | 2 lata (UE) |
Często zadawane pytania - HWS79GDG HAIER
Pytania użytkowników dotyczące HWS79GDG HAIER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piwnica na wino w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HWS79GDG - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HWS79GDG marki HAIER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HWS79GDG HAIER
PL OSTRZEJEZENIE: Rzyko pozaru/material katwopalny. Symbol wskazuje, ze istnieje rzyko pozaru, poniewa z uzywane są materiały katwopalne. Dbaj o to, abyunikacja pozaru poprzej zapaleNie katwopalnego materiafu.
Dziekujemy za zakup produktu firmy Haier.
Przed uzyciem urzadzeniaNSE zozy doklady przeczyta niniejsze instrukcje. Instrukcje
zawieraja wazone informace, ktore pomoga mozliwie najlepiej wykorzysta funko
urzadzenia, bezpiecznie i prawidlowo je zainstalowa,c, eksploatowa oraz konserwowa.
Niniejsza instrukcje obslugi arosey przechowywa c w dostepnym比我jscu, aby moc zNie
zawsze skorzysta c w celu bezpiecznego i wlasciwo go uzytkowania urzadzenia.
Przy sprezały urzadzenia nalewy do niedogo dołaczyc niniejsz zinstruktę obst a w przypadku przechrowadzki przy nowemu wąsćielowy, aby są zapoznać z urzadzeniem i ostrzeżeniami dotyczymi bezpieczność.




Legenda
Ostrzeżenie – wąne informacja dotycznébezmieczneść
Ogólne informacja i wskazówki
Informacja dotyczze ochrony srodowiska
Utylizacja
Pomóż chronić Środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrz opakowanie do odpowiednich pewemników do recycklingeru. Pomóź recycklingować odpady z urzadzen elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzućaj urzadzen oznaczonych tym symbolism razem z odpadami domowymi. Oddaj produkt do mistręc偈e go zakładu recycklingeru skontaktuj sie z urzędem miejskim.

OSTRZEŽENIE!
Rzyko obrazen lub uduszenia!
Czynniki chłodnicze i gazy musza być utylizowej w profesjonalny sposob. utylizacja upewnij są, ze przywody ukuładu chłodniczego nie są uszkodzone. Ourzadzenia od zasilania sieciowych. Odetnj przywód zasilajczy i zutylizu j go. Usń tace i szuflady oraz zamek drzw i uzczelki, aby zapobiec zamknieciu są danecki zwierȩ t w urzadzeniu.
Stare urzadzenia nadalmajpewnawartosc rezydualn. Dziaki przyjaznej dla srodowiska metodzie utylizacji cenne surowce moga byc odzyskane i ponownie wykorzystane.
Cyklopentan, substantcja palna nieszkidwiwa dla ozonu, jest stosowany jak porotworczy do wytwarzania pianki izolacyjnej.
Zapewniajac prawidłowa utylimacja urzadzenia, pomagasz zapobiegać ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla srodkowska i zdrowia ludzkiego.
Wiecej informaci na temat recyclkingu unto produktu uzyska, kontakz samorzadem lokalnym, szuzbami zajmujacymi sie utylizacja odpadow lub prowadzonym przyez specjalistow sklepem, z ktorego pochodzi produkt.
1-Informaje dotyczbepezczenstwa 164
2-Wskazówki dotyczace bezpieczenstwa 167
3-Konserwacia 171
4-Akcesoria 173
5-Opisproduktu 174
6-Instalacja 175
7-Uzytkowanie 178
8-Wskazowski dotyczace oszczedzania energii 183
9-Wyposazenie. 184
10-Pielegnacjia czyszczenie. 185
11-Rozwiagywanie problemow. 186
12- Obsługa klien ta 190
13- Ukfadanie butelek wina w stos 191
To urzadzenie jest przyznaczone wyłącznie do przechowywania wina. Przed wączeniem urzadzenia po raz pierwszy, przyȩczytaj ponieszcie wskazówki dotyczawe bezpiecieżstwa:

OSTRZEŽENIE!
Przed pierwszym uzyciem
Upewnij sie, ze nie ma uszkodzen powstałych podczas transportu.
Usuń wszelkie opakowania, trzymaj je w mistręscu niedostepnym dla daneci i zutylizuj w sposob przyjazny dlaŚrodkowska.
- Odczekaj co najmiej dwie godziny przy zastalowaniem urzadzenia, aby upewnić są, ze obieg chłodniczy jest w pełni efektywny.
Zawsze przenos urzadzenie z pomocag co najmiej dwoch osob, poniewaz jest ono cięzekie.
Instalacja
Urzejdenie powinno byc umieszczone w dobrze wentylowanym.), Zapewnij przyestrzen co najmiej 10 cm nad urzej i wokotkiego.
OSTRZEŽENIE: Naležy dbać o drożnosć otworów wentylacyjnych w obudowej urzadzenia walnostojacego lub w konstrukcji do zabadowy.
Nigdy nie naleź y umieszczac urzadzenia w wilgotnym.), lub w takim, w kórym moze byc ochlapane woda. Zetrzyj plamy i zachlapania do sucha miękką i czysta sciereczka.
Nie instaluj chłodziarki do wina w miejscach niewláosciwie zaizolowanych lub ogrzewanych, np. w garazu itp. Urzadzenia nie zaprojektowane do pracy w temperaturze otoczenia poniȩj 10^ .
- Nie nalezy instalować urzadzenia w bezposgcdnim swietle sstonecznym lub w przytu zródeł ciepla (np. pieców, grzejników).
Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w.),几点cu oddpowiednim dla对其进行...,}): przeznaczenia.
Upewnij sie, ze informacje dotyczawelektryka na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zasilania. Ješli tak nie jest, skontaktużsie z elektrykiem.
Urzejdenie jest zasilane prędem 220-240 V / 50 Hz. Odbiegajść od normy wahania napiȩcia mogą spowodowej nie sączenersie są urzejdenia albo uszkodzenia regulatora – temperatury lub – spreźarki. Moga też być przyczyna – nietypowego – hałasu – podczas – pracy. W tym przyypadku powinien zostAAC zamontowy automatyczny regulator.
- Nie uzywaj adapterów wtyczek i przyȩzacje.

OSTRZEFENIE!
- OSTRZ8FENIE: Za urzadzeniem nie powinna sie znajdować wieksza liczba listew zasilajacych ani przyenosnych zasilaczy.
OSTRZ8FENIE: Podczas ustawiania urzadzeniaNSE upewnic, ze kabelzasilajczynie zostal przygnieciony ani uszkodzony. - Nie stawaj na przywodzie zasilającym.
Uzywaj oddzielnego, fotwo dostepnego i uziemionego gniazdka. Urzadzenia musi byc uziemione.
Tylko dla Wielkiej Brytanii: Kabel zasilajcy urzadzenia jest wyposzaźony we wtyczki z 3 bolcami (z uziemieniem), krora pasuje do standardowego gniażda z 3 przyzewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj aniNie wyjmuj trzechiego bolca (uziemiajaćego). Po zainstalowaniu urzadzenia, wtyczka powinna być dostepna.
OSTRZ8FENIE: Nie uszkodzić obwodu chłodniczego.
Codzienne ułytkowanie
Drzewiczki urzadzenia dostawione otwarte przyez dluszysz czas moga prowadzić do znacznego podniesenia temperatury w urzadzeniu.
Urzejdenie mozebyc obstugiwane przydzieci powyzej 8 roku zycia i przyz osoby o agraniczonych mozliwosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadajace dozwiedczenia ani wiedzy pod warunkiem, ze są one pod odpowiednim nadzorem lub zostaly poinstruowane, jak bezpiecznie obstugiwac urzejdenie i Rozumieja zwiazaneznim zagrozenia.
Dzieci nie powinny bawić sązadzeniem.
Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat zezwala sie na zajadunek i rozjadunek urzadzen chłodniczych, ale nie walno im ich czyscić i instalować.
- Trzymaj z dala od urzadzenia daneci poniȩj 3 rokuźycia, chybaź są pod stałyzm nadzorem.
- Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przy cztiecki bez dozoru.
Urzejdenie musi byc ustawione tak, aby wtyczka bya dostepna.
- Ješli gaz węglowy lub inny Łatwopalny gaz wycieka w povlizu urzadzenia, zamknij zawór wyciekajacego gazu, otworz drzwi oraz okna iNie odźaczaj ani nie podźaczaj kabla zasilajacego urzadzenia.
- Odczekaj co najmnej 7 minut, aby ponownie podłaczyc zasilanie po seinen odączeniu.
- Nie podnos urzadzenia za klamki drzwi.
▶ Klucze musza byc przechowywane w.), niedostepnym dla daneci, aNie w povlizu urzadzenia, aby uniemożliwoć zatrzasność są daneci wantiago wnętrzu.

OSTRZEŽENIE!
▶ Naleź y pamiętać, ze urzadzenia jest przyznaczone do przygow specyficznych zakresie temperatur otoczenia od 10^ do 38^ . Urzadzenia sąność sąość prawnodlowo, sąli jest pozostawione na dduźyszymi zas w temperaturze powyȩj lub poniȩje wskazanego zakresu.
Na urzadzeniu nie nalezy umieszczacniestabilnych przyzemiotow (ciezkich przyzemiotów, pojemników wypelmionych woda), abyunikacja obrażćcią spowodowych upadkiem lub porazeniem elektrycznym wDyniku kontaktu z woda.
- Otwieraj i zamykaj drzwi tylko za pomocą klamek. Szczelina między drzwiami a komorą jest bardzo wąska. Nie trzymaj rąk w tych obsza-rach, abyunikné przyciecia palćów. Otwieraj i zamykaj drzwi urzadzenia tylko wtedy, gdy nie ma daneci stojȩch y obrębie ruchu drzwi.
- Nie przechowuj ani nie uzywaj materiały wiatwopalnych, wybuchowych lub zranych w urzadzeniu lub w是我的 sąsiedztwie.
- Nie przechowuj w urzadzeniu substancji wybuchowych takich jak aerozole w puszcze z latwopalnymi gazami nosnymi.
Nie przechowuj w urzadzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urzadzenia jest urzadzeniem gospodarstwa domowej. Nieazole są przechowywania materiały, które wymagaju scisce okreslon temperatury.
- Nie ustawiaz niepotrzebnie niskiej temperatury w komorze na wino. Ujemne temperatury moga wystapić przykichwystawieniach. uwaga: Butelki moga wybuchnąc
Nie dotykaj wnetrza komory podczas pracy, zwtaszcza mokrymi rrekami, poniewaz moga one przymarznac dojej powierzchni.
W celu zapewnienia prawidtowego chłodzenia wina nie naleźy przydowywać urzadzenia.
Odłucz urzadzenia w przypadku przerwy w zasilaniu lub przy czyszczemen. Nie uruchamiaj ponownie urzadzenia przy czemnej 7 minut, poniewaN szybkie wynczenia要去 doprowadzić do uszkodzenia spreźarki.
OSTRZEJEZENIE: Nie uzywaj urzadzen elektrycznych w komorze urzadzenia, chyba, ze są rekomendowane przyez producenta. Aunikacja ryzyka, uszkodzony przyzwód zasilajczy musi byc wymieniony przyez serwis (zob. karta gwarancyjna).
Aby przyȩźyszć zzywotność urzadzenia, naleź unikaśćego wyłączania.
Nigdy nie naleź ustawiać urzadzenia poziomo na ziemi. Po przechyleniu urzadzenia o sącej niz 45^ naleź odczekać 24 godziny przyded.gojo podłaczeniem.

OSTRZEŽENIE!
Konserwacja / czyszczenie
Upewnij sie, ze daneci są nadzorowane podczas czyszczenia i konserwaggi urzadzenia.
Przed przystapieniem do rutynowej konserwacci nalezy odączyć urzadzenia od zasilania elektrycznych. Nie uruchamiaz ponow urzadzenia przy bez co najmiej 7 minut, poniewaź szybkie moź doprowadzić do uszkodzenia spreźarki.
▶ Podczas odłuczania urzadzenia trzymaj za wtyczkę, aNie za przyzwód.
Nie czysć urzadzenia za pomocamy twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia naleź uzywać spejalnégo detergentu do lodowej/zamrażarek, aby uniknac uszkodzenia. Można uzyciepiej wody i roztworu sody czyszczzonej –około jeder nałyżka stałowas oczyszczzonej na litr/kwartę wody. Dokladnie spłucz woda wytrzyj do sucha. Nie uzywaj proszków czyszczących ani sądków czyszczących o wȩciwośćciach sciernych. Nie myj wyjmowanych czȩci urzadzenia w zmywarce.
OSTRZEJEZENIE: Nie uzywać urzadzen mechanicznych ani innych srodków do przyspieszania procesu rozmrażania, chyba ze zalecane przyez produventa.
- Jesli kabel zasilajacy ulegnie uszkodzeniu, dla bezpieczność należy zlecić jejego wymianę producentowy, autoryzowanemu serwisowych osobom o podobnych kwalifikacjach.
- Nie naleźny probownik sąodzielnie naprawiec, demontowej ani modyfikownik urzadzenia. W przypadku naprawy prosimy okontakt z naszymdzialem obstugiientsa.
Jesli lampy oswietleniowe ulegnag uszkodzeniu, dla bezpieczenstwa nalezy zlecić ich wymianę producentowy, autoryzowanemu serwisowy lub osobom o podobnych kwalifikacjach.
Usń kurz z tyfu urzadzenia co najmiej raz w roku, abyunikacja zagrożenia ogniem, a także zȩkazonego zuźycia energii.
- Nie uzywaj aerozolu ani nie przyteplukuj urzadzenia podczas czyszczenia.
Nie uzywaj wody lub pary do czyszczenia urzadzenia. - Nie czyszć zimnych szklanych drzwi gorąca wodź. Nagła zmiana temperaturyMZEJZPZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZKZ
- Jesli urzadzenie nie bedzie uzywane przyczyszcy czas, naleź y pozostawic je otwarte, abybiażapowstawaniuNieprzyjemnych zapachów wjejego wnętrzu.
Informacja o gazie chłodźycy

OSTRZEŽENIE!
Urzejdenie zawiera latwopolny czynnik chłodniczy IZOBUTAN (R600a). Upewnij są, są ukrad chłodniczy są zostar uszkodzony podczas trans-portu lub instalacji. Wyciek czynnika są spowodowej wzroku lub zapalenie. Jeśli wystapilo uszkodzenia, trzymaj urzejdenie z dala od otwartych zródej ognia, dokladnie przyewietrz pomieszczenie, są podźaczaj ani są odźaczaj kabli zaisławnych togo lub innego urzejdenia. Poinformuj obshugę klien.
W przypadku kontaku czynnika chłodniciego z oczami natychm przypełucz je pod bieść wodą i natychmiast skontaktuż sieź okulista.
OSTRZEZENIE: Uład chłodniczy jest pod wysokimieni Niem manipuluj nim. Ponieważ stosowane są palne czynniki chłodnicze urzadzenia;naleź zainstalować, obslugiwać i serwisowej scié sle wedlug instrukcj i obslugi i skont⁺tować są z profesjonalnym przyzdawiecielem lub naszym serwisem posprȩdaźowym w celu utylizacje urzadzenia.
Przeznaczenia
Urzejdenie jest przyznaczone do uzytku domowych oraz podobnych zastosowan, takich jak
- uzytkowanie w pomieszczeniach kuchennych przyznaczonych dla personelu sklepów, w biurach i innych miejscach pracy;
- uzytkowanie w gospodarstwach rolnych i pomieszczeniach dla klienów hoteli, w motelach oraz innychŚro dowiskach mieszkalnych;
- uzytkowanie w pensjonatach;
- uzytkowanie w srodowisku cateringowym i przy innych zastosowaniach niehandlowych.
Aby zapewnić bezpieczne przechowywanie wina, naleź ypostegowac zgodnia z niniejszą instrukacja obstugi.
Szczegółowe informacja na temat najbardziej odpowiednej czȩci komory urzadzenia do przechowywnia okreslonych rodzajów zwywnosci, z uwzgliednieniem Rozkładu temperatury w poszczegrólnych przyzedzia-łach urzadzenia, znejduje są w drugiej czȩci instrukcj.
Zmiany lub modyfikacja urzadzenia są niedozwoleone. Użycie niedźne z przyeznaczenia są bez公开发stawć zagrożenie i utratać roszczemu gwarancyjnych.
Utylizacja

Symbol na produktiv lub.go opakowani wskazuje, ze produkt ni nie\ moze byc traktowany jak odpady gospodarstwa domowo. Nalezy go\ oddać do odpwiedniego punktu zbiórk zuzytego sprzętu elektrycznégo\ i elektronicznego do recyklingeru. Zapewniajac prawidłowa utylizacja\ urzadzenia, pomagasz zapobiegać ewentualnym negatywnym konsekt- wencjom dlaŚrodkowska i zdrowia ludzkiego, które moga wysta skutek nieprawidłowego przytetwarzania odpadów z niniejszesgo urzadzenia. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informaci na temat recyklungu tego produktu naleź skontaktivość są zlokalmym urzędem m sȩżba utylizacje odpadów domowych lub sklepem, w ktorym przostań zakupIONy. W zwiazku z tym, ze stosowane są palne gazy izolacyjne, w celu utylizacje urzadzenia prosimy o kontaktu z profesjonalnym przystawicielem naszym serwisem posprzedażowym.
OSTRZEŽENIE!
Rzykoabrażń lub uduszenia!
Czynniki chłodnicze i gazy musza byc utylizowane w profesjona sposob. Przed utylizacja upewnij są, ze przywody ukuładu chłodniczejno są uszkodzone. Odrucz urȩdzenia od zasilania sieciowej. Odetnj przyzewód zasilajczy i zutylizu j go. Usń tace i szuflady oraz zamek drzwi uzczelki, aby zapobiec zamknieciu są daneci i zwierzą w urȩdzeniu.
-
OSTRZEJEZENIE: Przed czyszczemium odącz urzadzenia od zasilania sieciowego.
-
Nie czyszć urzadzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia naleźny uzywać spejalnégo detergentu abyunikacja uszkodzenia.
Czyść urzadzenia, gdy nie ma w nim wina lub przyechowywna jest jejoniiewielka ilosc. Czyść urzadzenia, gdy jest brudne.
Czyść wegrze i obudowej urzadz gąbka zwilżona ciepla woda i ne detergentem
-
Spłucz czysta, ciepla wodą i osusz miękka sciereczka.
-
Nie naleźmyc zadnych częsci urzadzenia w zmywarce do naczyń.
-
Nie uruchamiaj ponownie urzadzenia przy cz co najmiej 7 minut, ponieważ szybkie wączenia要去 doprowadzić do uszkodzenia spreźarki.

Czyszczenie uszczelek drzwi:
- Uszczelki drzwi powinny być czyszczone co 3 miesiare, aby zapewnić wąsciwa szczelnosć. Postępuław nizzej opisany sposob: Zdejmowania: Chwyc za uszczelkie drzwi i wymiągnij są zgodnia z kierunkiem strzały.
Zanurz szczotke w wodzie lub spozywczym i przywuajc ja w przyodiwtyf, wycyszć rowek uzczelki drzwi. NatestPNie przytrzyj powierzchnie uzczelki drzwirecznikiem zamoczonym w wodzie lub alkoholu spozywczym. Na koniec umyj uzczelkederzwi i wytrzyj ja do sucha czystym recznikiem.

Zakladanie uszczelki drzwipoc czyszczeniu:
Przed załozeniem upewnij sie,czy uzczelka drzwi jest sucha. uzczelkie drzwi w rowek i dociskaj ja ręcznie od góry do momentu, gdycka uzczelka zostanie w nim umieszczona.
Czyszczenie połek:
Wszystkie pótkidoğan wyjacw celu ich wyczyszczenia.
Wyjmij wzystkie butelki.
Unieš lekko kaźdą połę i są wyjmij.
Wyczyszć połęmiękkim ręcznikiem.
Poczekaj, aż półki wyschną zanim wędzysz je ponownie do sąodka.
OSTRZEŽENIE:
Odczekaj co najmiej 7 minut, aby ponownie wączyć zasilanie po{jego odźaczenia.
Sprawdź akcesoria i literature zgodnia z ta lista: bez izolacje.
| Nazwa | Instrukcja obstrugi | Karta serwisowa | Pólya | Ma©a polka | Osłona zawiasu | Etykieta wydajnosci energetycznej | Klucz | Lewa krzywka drzwi |
| HWS77GDAU1 1 | 1611122 | |||||||
| HWS42GDAU1 1 | 1311122 | |||||||
| HWS79GDG 11500100 | ||||||||
| HWS78TGDFH1SW | 11611122 | |||||||
| HWSKTM42GDGIT | 11311122 | |||||||

Uwaga
Z powodu zmian technicznych irzimmodeli,Niektore ilustracje w tej instrukcji mog sie Twojego modelu.

Zdjecie udzenia

- Termoobieg 6. Blokada(dla HWS77GDAU1/HWS42GDAU1)
- Póka 7. Drzewiczki
- Srodkowa przyegroda 8. Lampa LED
- Filtr z węglem aktywnym 9. Wys战略布局 (z przyodu drzwi)
- Regulowane noźki
1. Rozpakowanie
Wyjmij urzadzenie z opakowania.
Usń wszystkie materiały opakowaniowe, sącznie z podłozem z pianki i taśma samoprzymeplna przytrzymujuća akcesoria.
2. Warunkiśrodkowskowe
Temperatura w pomieszczeniu powinna byc zawsze w zakresie między 10^ a 38^ , poniewaz要去cie wptyw na temperature wewnatrz urzadzenia oraz zużycie energia. Nie ustawiaj urzadzenia w poblizu innych urzadzenbez izolacjeemitujacych ciepto (piekarniki, lodówki).
3. Wymagana przyestrzeń
Wymagane.),
| Szerokość w mm | Głowobokość w mm | Odlegloiść od sciany w mm | |||
| W1 | W2 | D1 | D2 | D3 | D4 |
| 495 | 630 | 535 | 1033 | 1047 | 100 |

4. Przekrój wentylacje
Zewgledu na bezpieczentwo i wydajnosc energetyczna nalezy zachowac wymagany odstep wentylacyjnywynoszcy 10 cm z kaźdej strony (rys.4).


TRZEŽENIE!
Nie blokuj otworów wentylacyjnych w urzadzeniu ani w zabadowie. To urzadzenia chłodnicze nie jest przyznaczone do uzytku jako urzadzenia do zabadowy.
5. Ustawianie urzadzenia
Urzadzenie powinno byc umieszczone na plaskiej i stabilnej powierzchni.
- Przechyl urzadzenia lekko do tyfu (rys. 5).
- Ustaw noźki na odpowiednim poziomie, obracajc je.
- Stabilnosćromatic sprawdzić, popychajć urzadzenia naprzemiennie w linii przekatónych. Lekkie kołysanie powinno byc takie same w obu kierunkach. W przyciwnym razie rama są wykrzywić; w rezultacie są dojsć do rozszczelnienia drzwi. Niewielki przechyń do tymi pomaga przy zamykaniu drzwi.

6

6. Regulowanie drzwi
Urzadzenie zamyka sie latwiej, gdy uzywane są noźki poziomujace z przyodu:
Obracaj regulowane noźki (rys. 6), aby je podwyźyszyc lub obniźyc:
f Obracanie nożek zgodnie z ruchem wskazowej k zegara podnosi urzadzenia.
f Obracanie nożek w kierunku przyciwnym do ruch u wskazówek zegara obniża urzadzenia.

7. Czas oczekiwania
W zbiorniku spreżarki znajduje sie olej bezobstugowy. Olej ten要去 przydostać sie poprzejczamkniety system rur podczas transportu przechylnego urzadzenia. Przed podłaczeniem urzadzenia do zasi-lania trzeba odczekać 24 godziny (rys. 7), aby olej spłyna z powrotem do zbiornika.
8. Podłaczenia do prȩdu
Przed kaczdym podłaczeniem sprawdź,czy:
f zasilacz, gniazdo i bezpieczniki odpowiejadaj parametrom podanym na tabliczce znamionowej.
f gniazdko jest uziemione i nie zastosowano Rozgałęznika lub przyȩzacza.
f wtyczka i gniażdko są odpowiednio dopasowane.
Podlacz wtyczke do prawidfowo zaintalowanego gniazdka domowego.

OSTRZEŽENIE!
Aby uniknć ryzyka, uszkodzony przywód zasilajćy musi być wymiemeniy przyez serwis (zob. karta gwarancjna).
9. Zmiana kierunku otwierania drzwi
Przed podlączeniem urzadzenia do zasilaniaNSE alezy sprawdzić,czy nie trzebazmienic kierunku otwierania drzwizrawego (ustawierenie przy odbiorze) na lewy,性和istok konieczne ze względu na几点ce instalacji uzytkowania

OSTRZEŽENIE!
f Urzadzenie jest cięzekie. Potrzebne są dwie osoby do zmiany kierunku otwierania drzwi.
f Przed Rozpoczeciem jakichkolwiek czynnosci nalezy najpierw odączyć urzadzenia od sieci.
f Nie przechylaj lodówki bardziej niz 45^ ,aby uniknac uszkodzenia ukladu chtodniczego.
Etapy montażudla HWS77GDAU1/HWS42GDAU1) / HWSKTM42GDGIT
- Uzywaj odpowiednich narzedzi.
- Odłacz urzadzenia od prȩdu.
- Otwórz drzwí, zdejmij przyednia listwe i znajź odpowiednia listwe do usuniecia po lewej stronie i umieszć je prawej stronie szczeliny.
- Odłucz kabel. Wymiagnij górnę czȩć uszczelki drzwi zdejmij tylną listwo drzwi. (Wyjmij z otworu po lewaj stronie)
- Wykreć 2 s Ruby na zawiasie gornym.
- Zdejmij oszonei zawias, zdemontuj oszoneosi, a nastepnie zamontuj po przyciwnej stronie i zafoz zawias na osi.
- Odkrć krzywke i uchwyt drzwi, a nastepnie przyto z uchwyt drzwi na druga strone. Zamontuj nowa krzywke z worka z akcesoriami.
- Przy przechylonej komorze (ponizej 45^ ) odkreć dolny zawias (3招投标).
- Zdemontuj krzywke dolnego zawiasu i trzpien zawiasu. Zamontuj trzpien po prawej stronie dolnego zawiasu. Wyjmij krzywke z worka i zamontuj na dolnym trzpieniu zawiasu.
- Zamontuj dolny zawias i dolnag podpore pod drugiej stronie komory. Nasmaruj krzywke.
- Załoz drzwi na trzpień dolné zawiasu i przyzmocuj do komory górnny zawias za pomocą dwoch szrub. Przymocuj przyzewy sygnatowe posrodku wglębienia górnego zawiasu, wyjmij oszone zawiasu z worka z akcesorami i zamocuj ja na górnym zawiasie.
- Zamontuj uzczelke i listwe drzwiowa na drzwiach. Wóź pare przyzewodów sygnałowych drzwi, przysem przyȩćznik magnetyczny (12.1) doRAWEgo otworu montazowej (12.2) gornyj belki i zamocuj przydna częsć obudowy.
- Upewnij sie, ze drzwiOCRzne sie otwieraja izamykaja.

1. Przed pierwszym ueryci
Usńca opakowanie. Naleź do niedo go podło z pianki oraz tasma samoprzylepna przytrzymujuca akcesoria chiar do wina wew trz na ze trz. Tzwymaj opakowanie w mistręcui niedostepnym dla;dzieci i usunjce w sposob przyjazny dla srodowiska.
Przed wlozeniem wina wyczysz cwnetrze i obudowc urzadzenia wodz dodatkiem tagodnego detergentu.
Po wypoziomowani i wyczyszczeniu urzadzenia odczekaj co najmiej 2 godziny przypodaczeniem go do zasilania. Jezelichtodziarka na wino zostafa przechylona z jakiegokolwiek powodu, odczekaj 24 godziny przy podaczeniem. Zobacz rozdziel MONTAZ.
Po podęczeni urzadzenia do gniażdka elektrycznych sąȩ pozostawic je na co najmiej 30 minut welu aklimatyzacje przy dokonaniem jakichkolwiek regulacje.
- Temperatura jest automatycznie ustawiana na 12^ . W razie potrzeby można zmienić temperaturę recznych. Zob. rozdziaf TEMPERATURA.
2. Przyciski dotykowe
Przyciski na panelu sterowania szlawiszami czujników, krére reaguj przy delikatnym dotknieciu palcem.
3. Opis panelu sterowania

A Oswietlenie wnetrza / przycisk Wi-Fi
E Przycisk regulaggi temperature: wgro
B Przycisk zmiany ^ C / F
F Wybór strefy temperature
C Przycisk regulaci temperature: w dóf
G Przycisk blokady H Przycisk zasilania
D Wyswietlacz
4. Funkcja automatycznégo blokownikia
Panel sterowania jest automatycznie blokowy prze daktywacz, jest nie dotkniesz zadnego przycisku przy 30 sekund. Symbol jest jasny. Aby aktywowac blokade, przytrzymaj przy 3 sekundy nacijsniety przycisk Zapalonezty diody LED przyciemnia sie. PrzyciskA nie jest zablokowy.
5. Dziolate przycisku zasilania
Przytrzymaj przycisk H przyczne na wino zostanie wyłaczone zasilanie.
Nastepnie przytrzymaj przycisk H przyczne na wino zostanie wylaczone zasilanie.
6. Regulacja temperatury

Uwaga
Ustawenia wstepne
- Po podłaczeniu urzadzenia do gniażdka elektryczné go naleź pozostawić je na co najmiej 30 minut w celu aklimatyzacje przy dokonaniem jakichkolwiek regulȩci.
Gdy urzadzenia zostanie wączone po uprzejnim odłęczeni od glównego zródrza zasilania, osiagnęcie prawidowej temperatury są goatrwoć kila godzir Doklady czas zmienia są w zależnosci od otoczenia i ustawienia temperatury.
1. Wybór strefy temperature
W stanie odblokowania wączona jest cala zoncikona. Jesli aktualne wskazan wyświetlaczu jest w górnaj strefie temperatury, górna ikona jest wączona wyȩczona. Po naciśćciu przyziscu „dolna ikona bedzie wączona, a górna wyȩczona.
2. Regulacja temperatury
W stanie odblokowania, gdy wączona jest ekona „Upper" (gora),ość re temperaturę górnej strefy;
Nacijsnij + lub -, gdy swieci sie ikona „Upper" (wyzej), aby podwyźyszć lub obniżyć temperaturé. Po angiȩcieu zędanej temperatury nacijsnij przycisk. Pozakoustawiania temperatury i upływie 3 sekund obszar wskazujucy temperaturę migać i na wyświetlaczu pojawia sie aktualna temperatura.
Zakres temperaturewynosi od 5 do 20 stopni.
Gdy wączona jest ikona „Lower" (niżej),ość regulować temperaturę dolnej strefy
Zalecane ustawienia temperature
Dla roźnych rodzajów wina zalecane są nastepujuce temperatury和他的 go pica.
| Czerwone wino | od +13°C do +20°C (do +55°F do +68°C) | Wino mus掾ce Prosecco | Od +5°C do +8°C (od +41°F do +47°F) |
| Biate wino | od +9°C do +12°C (od +48°F do +54°F) |
Aby przechowywać wino przyez dluszysz czas, naleź yustawić temperaturę w zakresie od +10^ do +12^ ( 50^ i +54^ ).
7. Tryb czuwania
Ekran wyświetlacza jest automatycznie przyciemniany przyez 30 sekund.
Włacza sie on automatycznie, gdy naciść sie kórykolwiek przycisk lub drzwi.
8. Ustawienie trybu oswietlenia
Nacijsnij przyciskLIGHT. Jeźeli swiatka wkomorze są wączone,被淘汰 stopniowo. Po ponownym naciśću przycisku LIGHT swiatka被淘汰 stopniowo wymiarczac.

Uwaga WpIywnatemperature
Nastepujace czynniki maja wphw na temperature wewnatrz urzadzenia:
Temperatura otoczenia
Liczba przechowywnych butelek
Czestotliwość otwierania drzwì
Miejsce zamontowania urzadzenia
Domyślnie ustawiona jest temperatura 12^
Gdy wyświetlacz przyestaje migac, ponownie wskazuje aktualna temperaturew chodziarce do wina. Osiagniecie ustawionej temperatury zajmie troche czasu.
9. Funkcja ^ C / ^ F
Nacijsnij przycisk w celu przyaczania miiedzy stopniami Fahrenheita i Celsiusa.
10. Pamięc fungcjji podczas awarii zasilania
W przyypadku przyerwy w zasilaniu chlodziarka do wina automatycznie zapisuje ustawiona temperature. Po przywroceniu zasilania urzadzenie bedzie pracowato z temperatura ustawiona przyed utrata zasilania.
11. Funkcja kompensaggi niskiej temperatury
Chłodziarka do wina posiada funkcie kompenscjä niskiej temperatury w celu zapewnienia stabilnosci temperatury: Gdy temperatura otoczenia jest nizsza od ustawionej temperatury, chłodziarka do wina automatycznie uruchamia funkcie kompenscjä niskiej temperatury, ogrzewajac urzadzenie. Gdy temperatura w urzadzeniu osiagnie ustawiona wartosc, funkcia kompenscjä niskiej temperatury zostanie automatycznie wyśczona.
12. Alarm otwarcia drzwi
Jesli drzwi beda otwarte przyez ponad 1 minute, brzeczyk bedzie wydawat sygnal alarmowy do czasu zamkniecia drzwi lub uzycia dowolnego przycisku na panelu wyswietlacza.
13. Wyswietlanie wilgotno'ci
Przytrzymaj przycisk "°C/°F" przyez 3 sekundy, na panelu wyświetlacza pojawi są procentowa wilgotnosć. Nacijsnij przyciski "+" lub "-" aby wymi czyc wyświetlanie wilgotnosci.
Uwaga
Wilgotnosc w szafie jest testowana zgodnie z europejska norma EN 62552,wynik testu wilgotnosci w szafiewynosi 50% -80%,co jest zgodne zwymaganiami EN 62552 i (UE) 2010/1060.
14. Ustawenia trybu Wi-Fi (dla HWS77GDAU1/HWS42GDAU1)
LACZNOSC
PARAMETRY SI86IBEZPR9 EWODOWEJ
| Technologia Wi-Fi | Bluetooth® | |
| Standard | IEE 802.11 b/g/n | Bluetooth® v4.2, BR/EDR Bluetooth® Low Energy |
| Pasmo(-a) czOstotliwość [MHz] | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Maksymalna moc [mW], pasmo(-a) [MHz] | 100 10 |
Znaki logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towardwymi nałęzycymi do Bluetooth SIG, Inc., a ich uzywanie przycz Candy Hoover Group SRL odywa są na podstawie licenci. Pozostałe znaki towardowe i nazwy handlowe naleź do ich odpowiednich wąsćcieli.
INFORMACJE O PRODUKCIE
Jak aktywowa moduWi-Fi:
- Przytrzymaj przyczisk przyez 3 sekundy, aby aktywowac Wi-Fi
Modu Wi-Fi jest właczny. Ikona Wi-Fi zaczyna migać - Jesli chłodziarka do wina jest aktywna, ale Wi-Fi jest wylaczone, ikona bedzie migać
- Jeźeli chłodziarka do wina jest aktywna i połacznaz siecia, ikona Wi-Fi jest stale wączona
- Aby zresetować sieć Wi-Fi, naciśnij i przytrzymaj przyez 3 sekundy przycisk zźarowyka
PRO6874 RAPAROWANIA APLIKACJI
Krok 1
Pobierz applikacja hOn w skelepie


POBIERZ
Google Play

Pobierz w
App Store

ODKRYWAJW
AppGallery
Krok 2
Zaloguj sie lub zarejestruj

Krok 3
Dodaj nowe urzadzenie, wybierajac z listy chtodziarkedowina

Krok 4
Zeskanuj kod QR lub ręcznie w povadź numery seryjny

Krok 5
Nacisnij i przytrzymaj\ przez 3 sekundy\ przycisk z zarowka na\ produkcie, aby\ aktywowac Wi-Fi

Krok 6
- Ikona Wi-Fi bedzie migać;
proces parowania jest w toku - Pozostanie 5 minut na zakończenie procesu parowania
- Po zakończeniu procesu ikona Wi-Fi przyestanie migać i pozostanie wączona paEDE


Wskazówki dotyczę osz ^8 O ^9 nia energii
Upewnij sie, ze urzadzenie jest wlasciwie wentylowane (patrz MONTAZ).
Nie nalezy instalowac urzadzenia w bezposrednim swietle stonecznym lub w povlizu zrodel ciepla (np. pieców, grzejników).
Unikaj niedrzebnie niskiej temperatury w urzadzeniu. Zuzycie energii zwieksza sie wraz uzastawieniem nizszej temperatury w urzadzeniu.
Otwieraj drzwimozliwierrzadkoina krtoko.
- Nie nalezy przykraczać dozwolonej liczby butelek, aby nie utrudniać przyptywu powietrza.
Uszczelki drzwi nalezy utrzymywać w czystosci, aby zapewni prawidowej zamykanie drzwi.
Najbardziej energooszczędna konfiguracja wymaga umieszczenia szuflad, pudełek na zywność i połek w produktie w stanie fabrycznych oraz umieszczenia zywnosci bez blokownikia wylotugowiatra zkanalu.
1. Półka
- Polska zaprojektowane w sposob ułatwieący przechowywanie i wyjmawanie wina. Mnajne są czyscićmiękkim recznikiem.
- Standardowe butelki o srednicy 76 mm moq byc ukladane w stosy.
- Butelki magnumUNCTa uKladac w stosy na dolnej polce.
- Liczba butelek要去 roznic sie od przystawionej na ilustracje, są one ufozone winny spośob.
Porady ^9 ot/ czace rozmieszczenia butelek w ch@ Dziarce do win
Zalecamy, aby liczba butelek wina nie przykraczała dwoch warstw na kaźdej polce, a obciążenie polek nie przykraczało 20 kg. Przed umieszczeniem butelek w chłodziarce naleź sprawdzić,czy polek na wino są calkowicie stabilne. Ponadto naleź sprawdzić,czy zadna z butelek nie wystaje poza polek, abyunikacja jej uderzenia o szklane drzwip podczas zamykania.


2. Oświetlenie
Po otwarciu drzwi zapala sie wewnetrzne oswietlenie LED. Aby wączyc swiatto, gdy drzwi są zamkniete, naciśnij przycisk LIGHT. Aby wyćczyc swiatto, ponownie naciśnij przycisk. W celu zȩkszenia wydajnosci energetycznej oswietlenie chłodziarki do wina powinno byc wyćlaczone, gdy sie doNie nie zagłąda.
3. 9^6 mek(dla HWS77GDAU1/HWS42GDAU1/HWSKTM42GDGIT)
Aby zamknac chtodziarkdo wina, nalezy zamknac drzwi wlozyc klucz do zamka:
Zamknij drzwi, przykrećajć klucz w kierunku przyciwnym do ruchu wskazowej zegara;
- Odblokuj drzwi, przyekrcajc klucz w kierunku zgodnym z ruchem wskazowek zagara.
1. Rozmrażanie
Rozmrażanie chłodziarki do wina przybiega automatycznie; nie jest wymagana reczna obstuga.
2. Wymiana lamp LED
Jako zrodlo swiatla lampy wykorzystuja diody LED, charakteryzujace sie niskim zuzyciem energii i dluga zwywotnoscia. W przypadku wystapienia jakichkolwiek nieprawidlowosci prosimi okontakt zdzialem obslugi klienta. Zob. OBSLUGA KLIENTA.

OSTRZEFENIE!
Nie wymiennaij samodzielnie lampy LED. Musi ona zostac wymielenia przyez produenta albo przyez autoryzowanego serwisanta.
Parametry lampy LED:
Napiecie 12 V; maks. moc:8W (dla HWS77GDAU1/ HWS79GDG)
Napięcie 12 V; maks. moc:5W (dla HWS42GDAU1)
3. Nieuzytkowanie przydzszy okres
Odłucz przywoźdzasilajczy.
Wyczyść urzadzenia i uzzczelki drzwijak opisano powyzej.
Zostaw drzwi otwarte, aby zapobiec tworzeniu sie wewnatrz nieprzyjemnych zapachów.
4. Przenoszenia urzadzenia
- Wyjmij wzystkie butelki i odłucz urzadzenia od zasilania.
- Zabezpiecz taśmą klejacā polkī i inné czȩci ruchome w chłodziarce do wina.
- Nie przechylaj chłodziarki do wina bardziej niż 45^ , abyunikacja uszkodzenia ukradu chłodniczego.
5. Wymiana powietrza z zastosowaniem filtra z wOglem aktywnym
Sposob, w jaki wina nadal dojrzewaja, zalezy od warunków otoczenia. Dlatego jakość powietrza jest decydujace dla trwałość wina. W dolnej czȩsci tylnej sciany urzadzenia zamontowano filtr z węglem aktywnym, aby zapewnić optymaliną przypeustowość.

Uwaga
Zalecamy wymiane filtraraz w roku. Filtry mozna nabyc u dystrybutora.
Wymiana filtr
Chwyc filtr za uchwyt. Obrc w lewo i wyjmij.
Zak® anie filtra:
Włódz za pomocamy uchwytu w pionowej poźycji.
Obrć w sprawo i włóź.

Wiele problemów要去 rozwstawć samodzielnie,要去 specjalistycznej wiedzy. W przy padku有问题 tos imy sprawdzie wsystkiePokazane mozliwość i postepowac zgodnia z potuszymi instrukcjami przy skontaktowaniem sie z obstug postrzedażowa. Zob. OBSŁUGA KLIENTA.

OSTRZEFENIE!
Przed przystapieniem do konserwacci wyłacz urzadzenia i wyjmij wtyczke zgniazdka sieciowego.
Urzadzenie elektryczne powinno byc serwisowane tylko przyez wykwalifikowych ekspertów, poniewaz niewlasciwe naprawy moga spowodowa znaczne szkody.
- Jesli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostac wymieniony przy z producenta, serwisanta lub inna wykwalifikowan osobe w celuunikiecia niebezpieczenstwa.
| Kod bö (£du | Przyczyna Lösung | |
| P2 | Czas otwarcia drzwi jest zbyt dlugu. | Prosȩ zamknąć drzwi. |
| H1 | Temperatura górnnej strefy jest zbyt wysoka. | |
| H2 | Temperatura dolnej strefy jest zbyt wysoka. | Prosimy okontakt z naszym serwisem posprzedźowym. Proszȩ sprawdzić temperaturę otoczenia, powinna wynosić od 10°C do 38°C. |
| L2 | Temperatura górnnej strefy jest zbyt niska. | |
| L3 | Temperatura dolnej strefy jest zbyt niska. | |
| E6 | Będwentylatora górnnej strefy. | Prosimy okontakt z naszym serwisem posprzedźowym. |
| E8 | Będwentylatora dolnej strefy. | |
| Problem | Potencjalna przyczyna | Mozliwe rozwiazanie |
| Spręzarka nie działa. | Wtyczka sieciowa nie jest podłacznoga do gniażdka. | Podląc zwtyczka sieciowa. |
| Ur曹操zenia działa czego to lub przy bez ybyt dlugi okres czasu. | Temperatura otoczenia jest za wy-soka. Ur曹操zenia bylo odłaczone odzasilania przy bez jakiść okres czasu. Drzwi ur曹操zenia nie są szczemskij drzwi i upewnij silę, ze ur曹操zenia znejduje są na plaskiej powierzchni, ani ze jest czemu szuflady nie blokuj odzwi. Drzwi byly za czego otworne Nie bozweraj drzwi zbyt czego. pozostawości do wina wymagacszyszczenersia. Ustawiona temperatura jest za wy-soka. Niedawno doło zono butelki. Drzwi ur曹操zenia nie są szczemskij drzwi. Drzwi byly za czego otworne Wydolczyczemu drzwi lub wy-mienje z pomocamy serwisu obstrigi. Usteczki drzwi są brudne, zzykierne. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrigi. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrigi. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrigi. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrigi. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrigt. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrigt. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrigt. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrigt. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstritant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstritant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstritant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstritant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstritant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstritant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstritant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstritant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstritant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrinant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstriant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrvariant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant; drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstrant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego wymię je z pomocamy serwisu obstruant. drzwi byly zbyt czego w |
Rozwiȩzywanie problemów
PL
| Problem | Mozliwa przyczyna | Mozliwa rozwiazanie |
| Wilgoć gromadzi są na zew特权nznej powierzchni chłodziarki do win. | • Klimat jest zbyt ciepty i zbyt wilgotny • Drzwi są szczelnie zamknipte. Skrapla są zimnegowirze wew特权nz urzędzenia, a ciepie powie-trze na zew特权nz. | • jest to normalne zjawisko w wilgotnym klimacie i zmieni są, gdy wilgotnosć spadniae. • Upewnij są, ze drzw są szczel-nie zamykane, a uzczelki uszczelniaja prawidłowo. |
| Urzadtzenie wydaje nienormalne dzwiatek | • Urzadtzenie nie znejduje są na wy-poziomowanym podłożu. • Urzadtzenie dotyka jakiegość obiek-tu. | • Wyreguluj noźki, aby wypozio-mować urzadtzenie. • Usuń przytedmioty znejdujeść w poplȩzu urzadtzenia. |
| Słychać delikatny szum podobny do płąnacej wody. | • To jest normalne. • - | |
| System oświetle-nia lub chłodze-nie wȩtrzaNie Dziatra. | • Wtyczka są jest wȩżona do gniażdka. • Wystȩplę problem z zasilaniem. • Lampa LED niedziała. | • Podłąc zwtyczke sieciowa. • Sprawȩ zasilanie elektryczne w pomieszczeniu. Zadzwóń do lokalnégo zakȩdu energetycz. • Prosȩ weźwać serwis do wymiany |
| Boki chłodziarki i listwa drzwiosa rożgrzewaj są | • To jest normalne. • - | |
| Drzwi są są prawnów za-mkniţe | • Urzadtzenie są wipoziomowo. • Drzwi są zablokowane. | • Wypoziomuj urzadtzenie za po-mocą stopek poziomujycych. • Sprawȩ,czy butelki lub poltfki ich nie blokuja. |
Aby skont⁺towa⁻ćsie z pomoc⁻¹techniczn⁻, odwiedź nasza⁻ strone⁻ internetowa⁻; https://corporate.haier-europe.com/en/ . W sekcj⁻ „website" wybierz mark⁻ swojejego produktu i swój kraj. Zostaniesz przyzekierowy na konkretn⁻ strone⁻ internetowa⁻, na której znajdziesz numer Telefonu i formularz do kontaktu z pomoc⁻¹techniczn⁻
Karta produktu, zgodnie z Rozporzadzeniem UE nr 2019/2016
| Marka | Haier | Haier | Haier |
| Nazwa modelu / identyfikator | HWS42GDAU1 HWSKTM42GDGIT | HWS77GDAU1 | HWS79GDG |
| Pojemnosć znamionowa butelki | 42 | 77 | 79 |
| Kategorie urzadzenia chłodniczego dla gospodarstw domowych | 2 2 | 2 | |
| Klasa efektywnosci energetycznej G | G | G | |
| Roczne zuźycie energii (kWh/rok) 1) 1 | 142 152 | 152 | |
| Objętość komory (I) | 106 | 190 | 190 |
| Klasa klimatyczna: To urzadzenia jest przyznaczone do uzytkowania w temperaturze otoczenia od 10°C do 38°C. | SN N ST SN N ST | SN N ST | |
| Poziom emitowanego halasu (db(A) re 1pW) | C(37) | C(37) | C(37) |
| Rodzaj konstrukcji Wolnostojacja Wolnostojacja | Tak Tak | Wolnostojacja | |
| To urzadzenia jest przyznaczone wyłącznie do przechowywania wina. | Tak | ||
| Wymiary (g./szer./wys. w mm) 585/497/820 585/497/1270 | 585/497/1270 | ||
Objasnienie:
1) na podstawie standardowychwynikow testów dlakresu 24 godzin. Rzeczywisty poxor mocy zalezy od rzeczywistego otoczenia, ilosci rozlewu, ustawionej temperatury, otwierania i zamykania drzwitp.
2) Nominalny podór mocy jest wartość ustalona na podstawie standardowego testu.gdy w komorze na winoNie wewnetrz ne swiatlo.
—rozszerzona umiarkowana: dodaje sie ostrzezenia: „Urzadzenia chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczacej sie w zakresie od 10^ do 32^ ",
—umiarkowana: dodaje sie ostrzeżenie: „Urzadzenia chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczȩcej sie w zakresie od 16 °C do 32 °C",
—subtropikalna: dodaje sie ostrzezenia: „Urzadzenia chlodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczacej sie w zakresie od 16^ do 38^"
—tropikalna: dodaje sie ostrzeżenie: „Urzadzenia chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczȩcej sie w zakresie od 16 °C do 43 °C";
Normy idyrektywy C
Produkt ten speltnia wymagania wzystkich obowiazujacych dyrektyw UE z odpowiednimi normami zharmonizowanymi, ktore przywiduju oznakowanie CE.
Rozwiȩzywanie problemów
PL
| Problem | Mozliwa przyczyna | Mozliwa rozwiazanie | ||
| Wilgoć gromadzi są na zewétrznej powierzchni chłodziarki do win. | • Klimat jest zbyt ciepty i zbyt wilgotny • Drzwi są szczelnie zamkniete. Skrapla są zimnegowirze wewnatrix urzędzenia, a ciepte powie-trze na zewétrz. | • jest to normalne zjawisko w wilgotnym klimacie i zmieni są, gdy wilgotnosć spadniae. • Upewnij są, ze drzw)i są szczel-nie zamykane, a uzczelki uszczelnią prawidłowo. | ||
| Urzadzenie wydaje nienormalne dzwiatek | • Urzadzenie nie znejduje są na wy-poziomowanym podlózu. • Urzadzenie dotyka jakiegość obiek-tu. | • Wyreguluj noźki, aby wypozio-mować urzadzenia. • Usuń przytedmioty znejdujecie są w popl)—urzadzenia. | ||
| Słychać delikatny szum podobny do pł)—wody. | • To jest normalne. • - | |||
| System oświetle-nia lub chłodze-nie wȩtrzaNie działa. | • Wtyczka są jest w)—żona do gniażdka. • Wystap)—problem z zasilaniem. • Lampa LEDNie dz)—a. | • Pod)—z w)—cz)—s)—ci—ow—a. • Spraw)—z—asilanie elektryczne w pomieszczeniu. Z)—d)—do l)—okal)—ng zo—z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z”—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—da.— | • Pod)—z w)—cz)—s)—ci—ow—a. • Spraw)—z—asilanie elektryczne w pomieszczeniu. Z)—d)—do l)—okal)—ng zo—z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do x)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z"—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—d)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I-I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z)—do z) | • Wypoziomuj urzadzenia za po- moc)—stopek poziomujycych. • Spraw)—czy butelki lub pol)—ich nie blokuja. |
| Boki chłodziarki i listwa drzw)—woa-roż)—w)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—d)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—t)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—r)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—c) • To jest normalne. • - | ||||
| DrzwiNie są prawnów za—mk)—te | • Urzadzenie nie jest wipoziom—wane. • Drzwi są zablokowane. | • Wypoziomuj urzadzenia za po- moc)—stopek poziomujycych. • Spraw)—czy butelki lub pol)—ich nie blokuja. |
Aby skont⁺towa⁻ćsie z pomoc⁻¹techniczn⁻, odwiedź nasza⁻ strone⁻ internetowa⁻; https://corporate.haier-europe.com/en/ . W sekcj⁻ „website" wybierz mark⁻ swojejego produktu i swój kraj. Zostaniesz przyzekierowy na konkretn⁻ strone⁻ internetowa⁻, na której znajdziesz numer Telefonu i formularz do kontaktu z pomoc⁻¹techniczn⁻
Uklad butelek jest oparty na graficznej reprezentaggi standardowej butelki Bordeaux (0,75l). Ze wzgliedu na rożne specyfikacja butelek, rzechywista ilosć zajadunku butelek sąze być innna.




Haier
Manual doutilizador
Garrafeira
HWS77GDAU1
HWS42GDAU1
HWS79GDG
HWS78TGDFH1SW
HWSKTM42GDGIT
ONTDEK HET OP Google Play

11.Funkcija kompenzacje nizke temperature
Iskopcjateutikaacza napajanje.
Očistite urežaj i brte vrata kao što je gore opisano.
4. Automatinio užrakinimo funkcjja
Množstvúulożenych láhví
Cetnost otvirani dvirek
Umisteni spotrebice