HAKWBD 60 - Adega de vinho HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HAKWBD 60 HAIER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HAKWBD 60 HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Adega de vinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HAKWBD 60 - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HAKWBD 60 da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR HAKWBD 60 HAIER
Compartimento inferior: 12 °C
▶ Alarma de temperatura
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLA STAFFA ANTIRIBALTAMENTO
Obrigado por comprar nosso refrigerador de vinho. Esperamos que o nosso produto dê ao seu vinho um sabor diferente e agradável. Antes de utilizar, leia e siga todas as regras de segurança e instruções de funcionamento.
AVISO!
- Para evitar danos na vedação da porta, certifique-se de que a porta está totalmente aberta ao puxar as prateleiras para fora do compartimento da calha.
- O aparelho deve ser posicionado de modo que a ficha fique acessível. Solte o cabo elétrico. Mova o armário para a sua localização final. Não mova o armário enquanto estiver carregado com vinho. Pode distorcer o corpo. A garrafeira deve ser instalada num local adequado para evitar tocar no compressor com a mão.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. - Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo agente de assistência ou por uma pessoa igualmente qualificada, de forma a evitar o perigo.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas e não brinquem com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
As crianças com idades entre 3 e 8 anos não têm permissão para carregar e descarregar o refrigerador de vinho.
Para evitar a contaminação do vinho, siga as seguintes instruções:
- Abrir a porta durante períodos de tempo longos pode provocar um aumento de temperatura significativo nos compartimentos do aparelho.
- Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com garrafas e sistemas de drenagem acessíveis.
- Limpe os depósitos de água se não tiverem sido usados durante 48 horas; enxague o sistema de água ligado a um abastecimento de água se a água não tiver sido extraída durante 5 dias.
- Se o aparelho de refrigeração for deixado vazio durante períodos de tempo longos, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar que se forme bolor dentro do aparelho.
- AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do aparelho ou na estrutura integrada, livres de obstruções.
- AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, exceto os recomendados pelo fabricante.
- AVISO: Não danifique o circuito refrigerante.
- AVISO: Não use aparelhos elétricos no interior dos compartimentos para alimentos do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Não guarde substâncias explosivas como, por exemplo, latas de aerossóis com um carburante inflamável, no interior deste aparelho.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em meio doméstico e aplicações similares tais como
- áreas de cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
- ambientes de tipo alojamento e pequeno-almoço;
- aplicações de catering e idênticas não comerciais.
- AVISO: Para evitar um perigo devido à instabilidade do aparelho, este deve ser fixado de acordo com as instruções.
NÃO TENTE LIGAR OU AUMENTAR O CABO EM QUALQUER CASO.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
| √ AVISO √ | Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou lesões ao utilizar o aparelho, siga estas precauções básicas: |
Leia todas as instruções antes de utilizar o refrigerador de vinho.PERIGO ou AVISO: Risco de entalamento de crianças.O entalamento e a asfixia de crianças não são problemas do passado. Os aparelhos abandonados ou não utilizados continuam a ser perigosos... mesmo que "fiquem na garagem durante apenas alguns dias".Antes de deitar fora o seu antigo refrigerador de vinho: Remova a porta.Deixe as prateleiras na respetiva posição para que as crianças não possam facilmente subir para o seu interior.Nunca permita que as crianças operem, brinquem ou entrem no aparelho.Nunca limpe as peças do aparelho com fluidos inflamáveis. Os gases podem criar um risco de incêndio ou explosão.Não armazene nem utilize gasolina ou quaisquer outros vapores e líquidos inflamáveis nas proximidades deste ou de qualquer outro aparelho. Os gases podem criar um risco de incêndio ou explosão.Se o refrigerante destes aparelhos for R600a, os artigos inflamáveis e explosivos não devem ser colocados dentro ou perto do armário, para evitar o risco de incêndio ou explosão. -Guarde estas instruções- | |
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Antes de utilizar o seu refrigerador de vinho
- Remova a embalagem exterior e interior.
- Antes de ligar o refrigerador de vinho à fonte de alimentação, deixe-o ficar na vertical durante cerca de 2 horas. Isto reduz a possibilidade de uma avaria no sistema de refrigeração devido ao manuseamento durante o transporte.
- Limpe a superfície interior com água morna e um pano macio.
- Ao eliminar o seu aparelho, escolha um local de eliminação autorizado.
Instalação do seu refrigerador de vinho
- Este aparelho foi concebido para ser instalado de forma autónoma ou embutido (totalmente encastrável) (consulte o autocolante localizado na parte traseira deste aparelho).
- Este aparelho destina-se exclusivamente ao armazenamento de vinho ou bebidas.
- Coloque o refrigerador de vinho numa superfície suficientemente forte para o suportar quando estiver completamente carregado. Para nivelar o refrigerador de vinho, ajuste a perna de nivelamento frontal na parte inferior do refrigerador de vinho.
- Este aparelho utiliza um refrigerante inflamável. Portanto, a tubagem de refrigeração não pode sofrer danos durante o transporte. Coloque o refrigerador de vinho afastado da luz solar direta e de fontes de calor (fogão, aquecedor, radiador, etc.). A luz solar direta pode afetar o revestimento acrílico e as fontes de calor podem aumentar o consumo elétrico. Temperaturas ambiente extremamente frias também podem causar problemas de funcionamento da unidade.
- Evite colocar a unidade em áreas húmidas.
- Ligue o refrigerador de vinho a uma tomada de parede exclusiva e devidamente instalada. Não corte nem remova, sob qualquer circunstância, o terceiro pino (de terra) do cabo de alimentação. Quaisquer dúvidas relativas a alimentação e/ou ligação à terra deverão ser endereçadas a um eletricista certificado ou a um centro de assistência de produtos autorizado.
Atenção
- Armazene o vinho em garrafas seladas;
- Não sobrecarregue o armário;
- Não abra a porta, a menos que necessário;
- Não cubra as prateleiras com folha de alumínio ou qualquer outro material que possa impedir a circulação de ar;
- Se o refrigerador de vinho não for utilizado durante períodos de tempo longos, é recomendável, após uma limpeza cuidadosa, deixar a porta entreaberta para permitir que o ar circule no interior do armário, a fim de evitar possíveis formações de condensação, dolor ou odores.
Este aparelho foi concebido para funcionar em temperaturas ambiente especificadas pela respetiva classe de temperatura indicada na placa de características.
| Classe | Símbolo | Intervalo de temperaturas ambiente |
| Temperada alargada SN | +50 °F a +90°F(+ 10 °C a + 32 °C) | |
| Temperada N | +60 °F a + 90 °F(+ 16 °C a + 32 °C) | |
| Subtropical ST | +60 °F a + 100 °F(+ 16 °C a + 38 °C) | |
| Tropical T | +60 °F a + 110 °F(+ 16 °C a + 43 °C) |
Instalação do puxador

- Abra a porta e retire cuidadosamente a vedação apenas na área onde o puxador vai ser instalado.
- Poderá ver dois parafusos dentro da porta.
- Insira a tampa do parafuso no sentido da seta (apenas para porta totalmente em vidro e porta em aço inoxidável fino). Ver Fig. 1.
- Rode o parafuso superior 3 ou 4 voltas e, em seguida, rode o parafuso inferior 3 ou 4 voltas para alinhar o puxador
- Em alternativa, aperte o parafuso superior e inferior até nivelar o puxador face à ombreira da porta.
- Pressione cuidadosamente a vedação da porta na sua posição original.
① Parafuso
② Tampas dos parafusos (colocadas na bolsa do manual)
③ Puxador
④ Porta
Fig. 1

text_image
a do manual) ① ② ③ ④ ④CUIDADO:
Não aperte demasiado os parafusos, pois pode danificar o puxador ou a porta.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DO SUPORTE ANTI-INCLINAÇÃO
AVISO: Utilize o suporte anti-inclinação e siga as instruções abaixo no caso de instalação de FORMA AUTÓNOMA para evitar o perigo de INCLINAÇÃO da unidade!

text_image
Parte traseira Loc. a Loc. b Loc. c Loc. d I
text_image
A B C D E Placa da calha inferior da parede ① ② C B A D ③ C B A E ④ 45 60 Ø8 II- Lista de peças do suporte anti-inclinação: (Fig. II ①)
A: Suporte anti-inclinação (1 peça)
B: Parafuso sextavado (1 peça)
C: Porca sextavada (1pc)
D: Parafuso autorroscante (2 peças)
E: Parafuso de expansão (1 peça)
Fixe o suporte com os parafusos fornecidos.
- Instruções de montagem do suporte anti-inclinação: (Fig. I)
Loc. A: Orifício de montagem fixa para a unidade
Loc. B: Orifícios de montagem fixa para parede
Loc. C: Orifícios de montagem fixa para piso de madeira
Loc. D: Orifícios de montagem fixa para piso de betão
- Passos de instalação do suporte anti-inclinação:
O suporte pode ser instalado na parte inferior esquerda OU na parte inferior direita da parte traseira da unidade. Pode escolher o lado mais conveniente para si.
IMPORTANTE: Determine a localização final do intervalo antes de tentar instalar o suporte. É necessário escolher um dos três métodos de instalação.
- Instalação em PAREDE: (Fig. II ②)
Depois de confirmar o local de instalação, coloque o suporte no chão com Loc. B contra a parede, utilize D: Parafuso autorroscante (2 peças), alinhe Loc. B e fixe o suporte na parede.
Mova a unidade para alinhar com Loc. A do suporte, utilize B: Parafuso sextavado (1 peça) e C: Porca sextavada (1 peça) para fixar.
NOTA:
Os parafusos TÊM de entrar na placa da calha inferior de madeira. Se a parede tiver cavilhas metálicas ou materiais similares, deve utilizar a instalação no piso.
- Instalação em PISO DE MADEIRA: (Fig. II ③)
Depois de confirmar o local de instalação, coloque o suporte no piso de madeira, utilize D: Parafuso autorroscante (2 peças), alinhe Loc. C e fixe o suporte no piso de madeira.
Mova a unidade para alinhar com Loc. A do suporte, utilize B: Parafuso sextavado (1 peça) e C: Porca sextavada (1 peça) para fixar.
3. Instalação em PISO DE BETÃO: (Fig. II ④)
Depois de confirmar o local de instalação, escolha qualquer orifício de Loc. D para fixar o suporte no piso de betão.
Utilizando uma broca de betão, faça um orifício-guia de ∅8 mm com 45 \~ 55 mm de profundidade. Utilize E: Coloque o parafuso de expansão (1 peça) no betão, retire a porca, a anilha de pressão e a anilha. Alinhe Loc. D para E: Parafuso de exposição (1 peça) e volte a colocar a porca, a anilha de pressão e a anilha para fixar no piso de betão.
Mova a unidade para alinhar com Loc. A do suporte, utilize B: Parafuso sextavado (1 peça) e C: Porca sextavada (1 peça) para fixar.
ATENÇÃO:
Verifique o suporte: Depois de instalar o suporte, tente aplicar uma força adequada para inclinar a unidade. Se a unidade não inclinar, isso significa que o suporte está montado com segurança, caso contrário, TEM de ser novamente instalado seguindo estas instruções.
OPERAR O SEU REFRIGERADOR DE VINHO/BEBIDAS E DEFINIR O CONTROLO DE TEMPERATURA
Instruções do sistema de controlo

Para controlar este aparelho, ligar/desligar (pressionar sem soltar estes botões durante aproximadamente 3 segundos).

Para controlar a luz interior, ligar/desligar.

Para definir a temperatura da câmara superior.

Para definir a temperatura da câmara inferior.

Para definir a temperatura da câmara superior.

Para definir a temperatura da câmara inferior.

Compressor no visor de funcionamento.
> Definição dos controlos de temperatura
- Ao pressionar " ^ " ou " ∨ " botão ", o sistema entra automaticamente no modo configurado no compartimento superior ou inferior. O LED vai piscar e apresentar a temperatura real.
Pressione o botão uma vez; a temperatura diminuirá ou aumentará 1 °C. Ao exceder o valor mínimo que pode ser estabelecido, saltará automaticamente para o valor de temperatura ajustável mais alto. Depois de parar de pressionar o botão durante 5 segundos, o LED irá parar de piscar, voltando depois a mostrar a temperatura do compartimento superior ou inferior.
- Quando a unidad e estiver desligada, o sistema voltará à temperatura de conformidade, definida na fábrica.
A temperatura de conformidade é a seguinte:
Compartimento superior: 6 °C
Compartimento inferior: 12 °C
- Se pretender visualizar cada temperatura real de definição interior, pressione o botão "Definir superior" ou "Definir inferior". O LED vai piscar e apresentar a temperatura real. Depois de parar de pressionar o botão durante 5 segundos, LED irá parar de piscar, voltando depois a mostrar a temperatura definida.
Compartimento superior: A definição da temperatura pode ser ajustada de 5 °C a 10 °C.
Compartimento inferior: A definição da temperatura pode ser ajustada de 10 °C a 18 °C.
▶ Alarme de temperatura
Se a temperatura no interior for superior a 23 °C, apresentará "HI" no painel de visualização e após uma hora o alarme soará. Isto indica que a temperatura no interior é muito alta. Se a temperatura no interior for inferior a 0 °C, apresentará "LO" no painel de visualização e ao mesmo tempo o alarme de avaria também está ativo.
Função de memorização da temperatura
No caso de uma interrupção de energia, o refrigerador de vinho pode memorizar as definições de temperatura anteriores e, quando a energia regressar, a temperatura do refrigerador voltará à mesma temperatura definida antes da interrupção.
Se se esquecer de fechar a porta ou se a porta não estiver completamente fechada, o alarme soará após 5 minutos. Feche a porta completamente e evite a perda de energia.
Luz interior
Para reduzir o consumo de energia, a luz LED dentro do refrigerador de vinho desliga-se automaticamente ao fechar a porta. Se pretender que a luz LED fique permanentemente ligada, isso é possível. Pressione sem soltar a parte inferior de "LIGHT" (LUZ) durante 5 segundos até o visor mostrar "LP". Após 4 segundos, o visor voltará ao normal e a luz permanecerá ligada até ser desligada manualmente.
Se mudar de ideias e pretender poupar energia (recomendado), pressione sem soltar o botão "LIGHT" (LUZ) durante 5 segundos até o visor mostrar "LF". Após 4 segundos, o visor voltará ao normal, a luz acender-se-á ao abrir a porta e apagar-se-á ao fechar a porta.
Fonte de luz substituível (somente LED) por um profissional.
Este produto contém uma fonte luminosa de classe G de eficiência energética.
Instruções relativas às prateleiras
Não cubra as prateleiras com folha de alumínio ou qualquer outro material, uma vez que isto irá impedir a circulação de ar dentro do armário e pode afetar negativamente a temperatura interior do armário.
- Estenda totalmente a prateleira.
- Levanta a frente da prateleira.
- Segurando a calha da prateleira, empurre a prateleira para dentro e, depois, para cima para soltá-la dos amortecedores traseiros.

NOTA:
- Se a unidade estiver desconectada, sem energia ou desligada, é necessário aguardar entre 3 a 5 minutos antes de reiniciar a unidade. Se tentar reiniciar antes deste período de tempo, o refrigerador de vinho/bebidas não começará a funcionar.
- Quando utilizar o refrigerador de vinho/bebidas pela primeira vez, ou reiniciar o refrigerador de vinho/bebidas depois de ter sido desligado por um longo período de tempo, pode existir uma variação de alguns graus entre a temperatura selecionada e a indicada no LED. Isso é normal e deve-se à duração do tempo de ativação. Assim que o refrigerador de vinho/bebidas estiver a funcionar durante algumas horas, tudo voltará ao normal.

Como alterar a abertura da porta
Este aparelho tem portas reversíveis, mas é fornecido com uma porta de dobradiças com abertura para a direita. O kit de dobradiças com abertura para a esquerda é fornecido com a unidade (na caixa), caso pretenda inverter as dobradiças na sua unidade.
-
Dobradiça inferior (direita)
-
Parafusos 5. Atuador
-
Parafuso
-
Eixo da porta
-
Porta
-
Parafusos de dobradiça
-
Dobradiça Inferior (Esquerda)

- Abra a porta em um ângulo de 90 graus, retire os 2 parafusos (2) do eixo inferior da porta (3), remova a porta (6), remova a placa do eixo (3) da porta. (Fig. A)
- Desaperte o parafuso (14) situado por baixo do aro da porta e o dispositivo de limite (13) e coloque-o no topo direito do aro da porta. (Fig. A/B)
3.Retire os dois parafusos que fixam (4) o actuador (5) e retire-o da porta. Instale o atuador na parte superior da moldura da porta.(Fig. A)
4.Retire as tampas plásticas (7) da porta.(Fig.B)
5.Retire os 3 parafusos da dobradiça (9) da dobradiça superior (direita) (8) e retire-a. (Fig. C)
6.Remova o prego decorativo da parte superior esquerda do gabinete e instale a dobradiça superior sobressalente (Esquerda) (10) na parte superior esquerda do gabinete com 3 parafusos. (Fig. D)
7.Seguindo o procedimento acima, instale a dobradiça inferior sobressalente à esquerda (12). (Fig. E) - Ao reinstalar a porta, ela precisará ser girada 180º de sua posição original para garantir que a maçaneta esteja no lado correto e que o atuador esteja na parte inferior. Instale a porta deslizando-a no pino da dobradiça superior e, em seguida, substitua o eixo da porta colocando o pino da dobradiça na parte inferior da porta e prendendo-o à dobradiça inferior esquerda com dois parafusos.(Fig. E)
- Insira as tampas plásticas (7) para cobrir os orificios.
▶ Diagrama de armazenamento
De acordo com a configuração real do seu produto, verifique o diagrama de armazenamento.
Total: 44 garrafas (máx.)

44 garrafas no total (máx.)
refrigerador de vinho
7 garrafas (máx.)
12 garrafas (máx.)
A configuração com maior economia de energia exige que a caixa de alimentos não seja posicionada no produto.
Especificações de instalação para efeitos de integração

text_image
min 820mm min600mm min 572mm 1 inc door 562mm 813-833mm 723mm 595mmCUIDADOS E MANUTENÇÃO
Limpar o seu refrigerador de vinho
- Desligue a fonte de alimentação, desligue o aparelho e remova todos os itens, incluindo prateleiras e suportes.
- Lave as superfícies interiores com água morna e uma solução de bicarbonato de sódio. A solução deve ser de cerca de 2 colheres de chá de bicarbonato de sódio num quarto de água.
- Lave as prateleiras com uma solução de detergente suave.
- Torça a água em excesso da esponja ou do pano antes de limpar a área dos controlos ou quaisquer peças elétricas.
- Lave o exterior do armário com água morna e um detergente líquido suave. Enxague bem e seque com um pano limpo seco.
➢ Falha de energia
- A maior parte das falhas de energia são resolvidas ao fim de algumas horas e não deverão afetar a temperatura do seu aparelho se reduzir o número de vezes que abre a porta. Se a energia estiver desligada durante um período de tempo mais longo, pode ser necessário tomar as medidas adequadas para proteger o conteúdo do aparelho.
Período de férias
- Férias curtas: No caso de férias de menos de três semanas, deixe o refrigerador de vinho a funcionar.
- Férias prolongadas: Se o aparelho não for utilizado durante vários meses, remova todos os itens e desligue o aparelho. Limpe e seque o interior muito bem. Para impedir odores e a formação de dolor, deixe a porta ligeiramente aberta: bloqueie-a na posição de aberta, se necessário.
Mover o seu refrigerador de vinho
- Remova todos os itens.
- Prenda com segurança todos os itens soltos (prateleiras) dentro do seu aparelho.
- Rode a perna ajustável até à base, para evitar danos.
- Ponha fita na porta para a manter fechada.
- Certifique-se de que o aparelho fica preso na posição vertical durante o transporte. Proteja também a parte exterior do aparelho com um cobertor ou peça similar.
Dicas para poupança de energia
- O refrigerador de vinho deve estar localizado na área mais fria da divisão, afastado de aparelhos que produzem calor e da luz solar direta.
As seguintes temperaturas (aproximadas) são recomendadas para beber vinho:
- For storing ALL TYPES OF WINES 12 – 14 °C
- Champagne NV, Sparkling 6 °C
- Champagne Vintage 10 °C
- Dry White Semillon, Sauvignon Blanc 8 °C
- Dry White Gewürztraminer, Riesling 10 °C
- Dry White Chardonnay 10 °C
- Vintage Chardonnay 14 °C
- Sweet White Sauternes Monbazillac, Late Harvest ice wine 10 °C
- Sweet whites vintage Sauternes 14 °C
- Beaujolais 13 °C
- Red Pinot Noir 16 °C
- Vintage Pinot Noir red 18 °C
• Red Grenache, Syrah 16 °C - Red Cabernet, Merlot, French, Australian, New Zealand, 18 °C Chilean, Argentinean, Italian, Spanish, Californian
PROBLEMAS COM O SEU REFRIGERADOR DE VINHO/BEBIDAS?
Pode resolver facilmente muitos problemas comuns do refrigerador de vinho/bebidas, poupando-lhe o custo de uma possível chamada de assistência. Tente as sugestões abaixo para ver se consegue resolver o problema antes de pedir assistência.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSA POSSÍVEL |
| O refrigerador de vinho/bebidas não funciona. | Não está ligado à tomada.O aparelho está desligado.O disjuntor disparou ou um fusível fundiu. |
| O refrigerador de vinho/bebidas não está suficientemente frio. | Verifique a definição de controlo da temperatura.O ambiente exterior pode exigir uma definição mais elevada.A porta é aberta muitas vezes.A porta não está totalmente fechada.A vedação da porta não veda adequadamente. |
| Liga e desliga frequentemente. | A temperatura ambiente está mais quente do que o normal.Foram colocados muitos itens no refrigerador de vinho/bebidas.A porta é aberta muitas vezes.A porta não está totalmente fechada.O controlo de temperatura não foi definido corretamente.A vedação da porta não veda adequadamente. |
| A luz não funciona. | Não está ligado à tomada.O disjuntor disparou ou um fusível fundiu.A lâmpada queimou.O botão da luz está "DESLIGADO". |
| Vibrações. | Verifique se o refrigerador de vinho/bebidas está nivelado. |
| O refrigerador de vinho/bebidas está a fazer muito barulho. | O ruído de chocalhar pode vir do fluxo de refrigerante, o que é normal.Quando cada ciclo termina, pode ouvir sons de gorgolejar provocados pelo fluxo de refrigerante no refrigerador de vinho/bebidas.A contração e a expansão das paredes interiores pode provocar estalidos.O refrigerador de vinho/bebidas não está nivelado. |
| A porta não fecha adequadamente. | O refrigerador de vinho/bebidas não está nivelado.A porta foi invertida e não foi adequadamente instalada.A vedação está suja.As prateleiras estão fora do lugar. |
Antes da eliminação do aparelho.
- Retire a ficha principal da tomada principal.
- Corte o cabo principal e descarte-o.
| Eliminação correta deste produto | |
![]() | O símbolo no produto, ou na respetiva embalagem, indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser levado para o ponto de recolha de resíduos apropriado para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produto é eliminado devidamente, irá ajudar a evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado de resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com a câmara municipal da sua cidade, o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde comprou o produto. |
NÁVOD NA POUŽITIE CHLADNIČKY NA VÍNO
Č. MODELU.
JG45B
▶ Tipka ① “ ⏻ 3 sec ”
Za upravljanje aparata vklopite/izklopite (pritisnite in držite ta gumb približno 3 sekunde).
▶ Tipka ^② “ ”
-Guarde estas instruções-