HD 9204 M Plus - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD 9204 M Plus Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HD 9204 M Plus Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD 9204 M Plus - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD 9204 M Plus da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR HD 9204 M Plus Kärcher
7 Recipiente de aceite
8 Capó del aparato
9 Interruptor del aparato
Iho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.
Índice
Elementos do aparelho ..... PT 1
Avisos de segurança.... PT 1
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina ..... PT 2
Equipamento de segurança .. PT 2
Proteção do meio-ambiente .. PT 3
Antes de colocar em funcionamento.... PT 3
Colocação em funcionamento PT 4
Manuseamento.... PT 5
Transporte.... PT 7
Armazenamento ..... PT 7
Conservação e manutenção .. PT 7
Ajuda em caso de avarias.... PT 8
Acessórios e peças sobressa- lentes ..... PT 9
Garantia PT 9
Declaração UE de conformidade.... PT 9
Dados técnicos ..... PT 10
Elementos do aparelho
Por favor, desdobre a página da frente com as imagens
1 Suporte para injectores
2 Punho
3 Ligação de alta pressão EASY!Lock
4 Ligação de água
5 Manómetro
6 Indicador do nível de óleo
7 Recipiente do óleo
8 Tampa da máquina
9 Interruptor da máquina
10 Parafuso de fixação da tampa do aparelho
12 Suporte para a pistola de injecção manual
13 Bocal
14 Marcação do injector
15 Lança EASY!Lock
16 Regulação de pressão/débito (excepto no HD 9/18 M)
17 Pistola pulverizadora manual EASY!Force
18 Bloqueio de segurança
19 Gatilho de disparo
21 Mangueira de alta pressão EASY!Lock
22 Alavanca de avanço
23 Braçadeira para cabo
24 Válvula de dosagem do detergente
25 Mangueira de aspiração do detergente com filtro e tampa roscada
Identificação da cor
- Os elementos de comando para o processo de limpeza são amarelos.
- Os elementos de comando para a manutenção e o serviço são cinza claros.
Avisos de segurança
- Antes de colocar em funcionamento pela primeira vez é imprescindível ler atentamente as indicações de segurança n.º 5.951-949.0!
- Respeitar as respectivas disposições nacionais do legislador referentes a projectores de jactos líquidos.
- Respeitar as respectivas disposições nacionais do legislador referentes à prevenção de acidentes. Os projectores de jactos líquidos têm que ser controlados regularmente e o resultado do controlo registado por escrito.
– Não devem ser feitas quaisquer alterações no aparelho/nos acessórios.
Níveis do aparelho
⚠PERIGO
Aviso referente a um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
ATENÇÃO
Aviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
△CUIDADO
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar danos materiais.
Símbolos no aparelho

Os jactos de alta pressão podem ser perigosos em caso de uso incorrecto. O jacto não deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou contra o próprio aparelho.
De acordo com as prescrições em vigor o aparelho nunca pode ser ligado à rede de água potável sem separador de sistema. Deve-se utilizar um separador de sistema adequado da firma KÄRCHER ou, alternativamente, um separador de sistema segundo EN 12729 tipo BA.

A água que tenha entrado no separador de sistema é considerada imprópria para consumo.
△CUIDADO
Ligar o separador de sistema sempre à alimentação de água e nunca diretamente ao aparelho.
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
Utilizar exclusivamente esta lavadora de alta pressão
- limpeza com jacto de baixa pressão e detergente (p. ex. limpeza de máquinas, veículos, construções, ferramentas),
- limpeza com jacto de alta pressão sem detergente (p. ex. limpeza de facha-das, terraços, aparelhos de jardim).
No caso de sujidade de difícil remoção, recomendamos a utilização da fresadora de sujidade, como acessório especial.
No HD...Plus está incluída a fresadora de sujidade.
Requisitos colocados à qualidade da água:
ADVERTÊNCIA
Como meio de alta pressão só pode ser utilizada água limpa. Sujidade provoca o desgaste prematuro do aparelho ou depósitos. Se for utilizada água de reciclagem, os seguintes valores-limite não podem ser ultra-passados.
| Valor ph 6,5...9,5 | |
| Condutibilidade eléctrica * Conduitibilidade de água limpa +1200 μS/cm | |
| Substâncias depositáveis ** | < 0,5 mg/l |
| Substâncias filtráveis *** < 50 mg/l | |
| Hidrocarbonetos < 20 mg/l | |
| Cloreto < 300 mg/l | |
| Sulfato < 240 mg/l | |
| Cálcio < 200 mg/l | |
| Dureza total < 28 °dH | < 50 °TH< 500 ppm(mg CaCO_3 /l) |
| Ferro < 0,5 mg/l | |
| Manganésio < 0,05 mg/l | |
| Cobre < 2 mg/l | |
| Cloro activo | < 0,3 mg/l |
| Livre de odores agressivos | |
| * No total, máximo de 2000 μS/cm** Volume de ensaio 1 l, tempo de depósito 30 min*** Sem substâncias abrasivas | |
Equipamento de segurança
Os dispositivos de segurança servem para protecção do utilizador e não podem ser colocados fora de serviço nem sofrer alterações no seu funcionamento.
Válvula de descarga com interruptor de pressão
Na redução do caudal de água, com o regulador de pressão e de débito, a válvula de descarga abre e uma parte da água retorna para o lado de aspiração da bomba.
Se soltar o gatilho de disparo da pistola pulverizadora manual, a bomba é desligada por um interruptor de pressão, o jacto de alta pressão pára. Se o gatilho de disparo for puxado, a bomba volta a ligar.
A válvula de segurança abre ao ser ultra-passada a pressão de serviço admissível; a água reflui para o lado de aspiração da bomba.
Válvula de descarga, interruptor de pressão e válvula de segurança foram ajustadas e seladas de fábrica.
Afinações só podem ser efectuadas pelos Serviços Técnicos autorizados.
Proteção do meio-ambiente

Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem.

Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Bateriais, óleo e produtos similares não podem ser deitados fora ao meio ambiente. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.
Muitas vezes, os aparelhos eléctricos e electrónicos contém componentes que, em caso de manuseamento incorrecto ou recolha errada, podem representar um perigo para a saúde e para o ambiente. Contudo, estes componentes são necessários para a operação adequada do aparelho. Os aparelhos assinalados com este símbolo não podem ser eliminados com o lixo doméstico.
Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
Antes de colocar em funcionamento
Desembalar
- Verificar o conteúdo da embalagem ao desembalar o aparelho.
- No caso de danos provocados pelo transporte, informe imediatamente o revendedor.
Verificar o nível do óleo
→ Indicador do nível do óleo com o aparelho em posição horizontal. O nível do óleo tem de se encontrar acima de ambos os indicadores.
Activar ventilação do depósito do óleo
→ Desapertar o parafuso de fixação da tampa do aparelho, remover tampa do aparelho.
→ Cortar o bico da tampa do depósito do óleo.
→ Fixar a tampa do aparelho.
Montar os acessórios
Aviso: Apenas com uma rotação, o sistema EASY!Lock une, de forma rápida e segura, os componentes através de uma rosca de aperto rápido.

→ Montar o bocal no tubo de jacto (ver a marcação na parte de cima do anel de ajuste) e apertar manualmente (EASY!Lock).
→ Conectar a lança à pistola pulverizadora manual e apertar manualmente (EASY!Lock).
Em aparelhos sem tambor de mangueira:
→ Conectar a mangueira de alta pressão à pistola pulverizadora manual e à ligação de alta pressão do aparelho e apertar manualmente (EASY!Lock).
Em aparelhos com tambor de mangueira:
→ Encaixar e engatar a manivela no veio do tambor da mangueira.
→ Esticar a mangueira de alta pressão antes de enrolá-la.
→ Através da rotação da manivela, enrolar a mangueira de alta pressão no tambor de mangueira em camadas uniformes. Seleccionar o sentido de rotação de forma que a mangueira de alta pressão não seja dobrada.
→ Conectar a mangueira de alta pressão à pistola pulverizadora manual e apertar manualmente (EASY!Lock).
Colocação em funcionamento
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos! O aparelho, os acessórios, os tubos e as conexões têm de se encontrar num bom estado. Em caso de dúvidas quanto ao bom estado do aparelho, não o utilizar.
Ligação eléctrica
△PERIGO
- O aparelho tem de ser ligado obrigatoriamente com uma ficha à rede eléctrica. É proibida uma ligação inseparável da corrente eléctrica. A ficha serve para a separação da rede.
- Ligar o aparelho só à corrente alternada.
- A impedância de rede máx. permitida, no ponto de conexão eléctrico (ver dados técnicos), não pode ser excedida. Em caso de dúvidas sobre a impedância de rede existente no seu ponto de conexão, deve entrar em contacto com a empresa de fornecimento de energia.
- A ficha e o acoplamento do cabo de extensão utilizado têm que ser impermeáveis.
- Utilizar cabos de extensão com corte transversal suficiente (veja "Dados técnicos") e desenrolar totalmente do tambor de cabo.
Para os valores de ligação veja a placa de características / dados técnicos.
→ Desenrolar o cabo de rede e pousar no chão.
→ Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
Ligação de água
Ligação à tubagem de água
ATENÇÃO
Respeite as normas da companhia de abastecimento de água.
De acordo com as prescrições em vigor o aparelho nunca pode ser ligado à rede de água potável sem separador de sistema. Deve-se utilizar um separador de sistema adequado da firma KÄRCHER ou, alternativamente, um separador de sistema segundo EN 12729 tipo BA.

A água que tenha entrado no separador de sistema é considerada imprópria para consumo.
△CUIDADO
Ligar o separador de sistema sempre à alimentação de água e nunca diretamente ao aparelho.
Valores de conexão, vide dados técnicos.
→ Ligar a mangueira de admissão da água (comprimento mínimo 7,5m, diâmetro mínimo 1") na ligação de água do aparelho e no ponto de admissão da água (por exemplo, torneira de água).
Aviso:
A mangueira de alimentação não está incluída no volume de fornecimento.
→ Abrir a admissão de água.
Aspirar a água de recipientes abertos
→ Enroscar a mangueira de aspiração (n.º de encomenda 4.440-270.0) à ligação de água.
→ Montar o filtro (n.º de encomenda 4.730-012.0) na mangueira de aspiração.
→ Ventilar o aparelho:
Deixar o motor em funcionamento até que a água saia sem de bolhas de ar. Se necessário, deixar o aparelho a trabalhar durante 10 segundos – desligar. Repetir o processo várias vezes.
→ Desligar o aparelho e voltar a apertar o bocal.
Manuseamento
⚠PERIGO
Perigo de explosão!
Não pulverizar líquidos inflamáveis.
Na utilização do aparelho em zonas de pe-rigo (p. ex. bombas de gasolina), deverão ser observadas as respetivas normas de segurança.
Perigo de ferimentos! Durante os trabalhos, segurar a pistola pulverizadora manual e a lança com as duas mãos.
Perigo de ferimentos! O gatilho de disparo e a alavanca de segurança não devem ser prendidos enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
Perigo de ferimentos! Contactar os Serviços Técnicos no caso de a alavanca de segurança estar danificada.
Perigo de ferimentos devido ao jacto de água de alta pressão. Antes de qualquer intervenção no aparelho, empurrar o bloqueio de segurança na pistola pulverizadora manual para a frente.
△CUIDADO
Limpar motores somente em locais onde existam colectores de óleo (protecção do ambiente).
ADVERTÊNCIA
Perigo de entupimento. Colocar os bocais no compartimento dos acessórios apenas com a boca para cima.
Abrir/Fechar a pistola pulverizadora manual
→ Abrir a pistola pulverizadora manual: accionar a alavanca de segurança e o gatilho de disparo.
→ Fechar a pistola pulverizadora manual: soltar a alavanca de segurança e o gatilho de disparo.
Funcionamento a alta pressão
Aviso:
O aparelho está equipado com um interruptor de pressão. O motor só funciona com a pistola pulverizadora manual aberta.
→ Desenrolar totalmente a mangueira de alta pressão do tambor da mangueira.
→ Colocar o selector na posição "I".
→ Desbloquear a pistola pulverizadora manual; para o efeito, deslocar o bloqueio de segurança para trás.
→ Abrir a pistola pulverizadora manual.
→ Regular a pressão de serviço e o débito através da rotação (contínua) na regulação de pressão e de débito (+/-)
Apenas no HD 9/20-4...:
No caso do caudal de alimentação mínimo, o calor residual do motor permite um aquecimento da água de 15 °C.
Seleção do tipo de jacto
→ Fechar a pistola pulverizadora manual.
→ Rodar a estrutura do injector até que o símbolo desejado coincida com a marcação:
![]() | Jacto circular de alta pressão (0°) para sujidade de remoção particularmente difícil |
![]() | Jacto plano de baixa pressão (CHEM) para funcionamento com detergentes ou para limpeza com uma pressão reduzida. |
![]() | Jacto plano de alta pressão (25°) para sujidade de grande superfície |
Funcionamento com detergente
ATENÇÃO
Detergentes inadequados podem provocar danos no aparelho ou no objecto a limpar. Utilizar somente detergentes homologados pelo fabricante do aparelho - Kärcher. Ter em atenção as recomendações sobre dosagem e indicações que acompanham o detergente. Não utilize mais detergente do que o necessário para não prejudicar inutilmente o ambiente
Ter atenção aos avisos de segurança nos detergentes.
Os detergentes Kärcher garantem o trabalhar sem perturbações. Por favor, informe-se pedindo o nosso catálogo ou as nossas folhas de informação sobre detergentes.
→ Posicionar a garrafa do detergente no suporte da garrafa ou posicionar o depósito (vasilha) do detergente ao lado do aparelho. Podem ser posicionados simultaneamente dois tipos de detergente no aparelho.
→ Retirar a mangueira de aspiração do detergente e inserir na garrafa ou no depósito do detergente.
→ Enroscar a tampa roscada na garrafa ou no depósito.
→ Regular o bocal em "CHEM".
→ Colocar a válvula de dosagem do detergente no detergente pretendido e ajustar a concentração desejada.

text_image
1 2 Switch-CHEM- System→ Espalhar o detergente de forma económica sobre a superfície seca e deixá-lo actuar (não secar).
→ Lavar a sujidade solta com o jacto de alta pressão.
→ Após o funcionamento, substituir o filtro em água limpa. Rodar a válvula de dosagem para a concentração máxima de detergente. Ligar o aparelho e lavar durante um minuto.
Interromper o funcionamento
→ Fechar a pistola pulverizadora manual.
O aparelho desliga.
→ Abrir a pistola pulverizadora manual.
O aparelho liga.
Desligar o aparelho
→ Fechar a alimentação de água.
→ Abrir a pistola pulverizadora manual.
→ Ligar a bomba no interruptor do aparelho e deixar o mesmo a trabalhar durante 5 a 10 segundos.
→ Fechar a pistola pulverizadora manual.
→ Colocar o interruptor do aparelho na posição "0/OFF".
→ Antes de retirar a ficha de rede da tomada certifique-se que suas mãos estejam secas.
→ Retirar a conexão de água.
→ Accionar a pistola manual até a máquina ficar sem pressão.
→ Bloquear a pistola pulverizadora manual; para o efeito, deslocar o bloqueio de segurança para a frente.
Apenas no HD 9/20-4...:
⚠PERIGO
Perigo de queimaduras devido a água quente. A água que resta no aparelho desligado pode aquecer. Durante a remoção da mangueira da admissão de água, a água aquecida pode salpicar e causar queimaduras. Só remover a mangueira quando o aparelho estiver arrefecido.
Guardar a máquina
→ Encaixar a pistola de injecção manual no suporte.
→ Enrolar a mangueira de alta pressão e pendurá-la sobre o depósito das man-gueiras.
ou
Enrolar a mangueira de alta pressão no tambor de mangueira. Empurrar o punho da manivela para bloquear o tambor de mangueira.
→ Enrolar o cabo de ligação à volta da braçadeira do cabo.
→ Fixar a ficha com o clipe montado.
Protecção contra o congelamento
ADVERTÊNCIA
O gelo danificará o aparelho se a água não for completamente retirada.
Guardar a máquina num local ao abrigo do gelo.
Se não for possível, deve depositá-la num local protegido do gelo:
→ Esvaziar a água.
→ Bombear um líquido anticongelante comum pelo aparelho.
Aviso:
Utilizar líquido anticongelante comum para automóveis à base de glicol.
Respeitar as instruções de utilização do fabricante do anticongelante.
→ Deixar funcionar a máquina durante, no máx., 1 minuto até que toda a água tenha saído da bomba e das mangueiras.
Transporte
△CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte.
ADVERTÊNCIA
Durante o transporte, proteger o gatilho de disparo contra danos.
Para transportar o aparelho para longas distâncias, puxe-o pelo punho atrás de si.
→ Em aparelhos sem tambor da mangueira colocar para baixo o arco de impulsão para transporte. Pegue no aparelho pelos punhos e não pelo arco de impulsão.
→ Antes do transporte, em posição deita-da, deve-se retirar as garrafas do deter-gente do suporte e fechá-las.
→ Durante o transporte em veículos, proteger o aparelho contra deslizes e tombamentos, de acordo com as directivas em vigor.
Armazenamento
△CUIDADO
Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazenamento.
Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos.
Conservação e manutenção
⚠PERIGO
Perigo de ferimentos devido a choque eléctrico ou activação inadvertida do aparelho. Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho.
Aviso:
O óleo velho só pode ser eliminado pelos postos de recolha previstos na lei. P. f. entregue os óleos usados nesses locais. Po-luir o meio-ambiente com óleo é punível por lei.
Inspecção de Segurança /Contrato de Manutenção
Pode acordar com o seu Agente vendedor, uma inspecção regular de segurança ou assinar um contrato de manutenção. Por favor, peça informações sobre este tema.
Antes de cada serviço
→ Controlar a existência de possíveis danos no cabo de ligação e no cabo de telecomando (perigo devido a choque eléctrico). Cabos danificados devem ser substituídos, de imediato, pelos Serviços Técnicos autorizados ou por um electricista credenciado.
→ Controlar a mangueira de alta pressão quanto a eventuais danos (perigo de rebentamento).
Substituir imediatamente uma man-gueira de alta pressão danificada.
→ Verificar a estanquidade do aparelho (bomba).
É permitida uma fuga de 3 gotas de água por minuto que podem aparecer na parte de baixo do aparelho. Se a fuga for maior, deverá pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.
Semanalmente
→ Controlar o nível do óleo. Se o óleo apresentar um aspecto leitoso (água misturada com o óleo), peça a imediata intervenção dos Serviços Técnicos.
→ Limpar o coador na conexão de água.
→ Limpar o filtro na mangueira de aspiração do detergente.
Apenas HD 9/20-4:
Limpar filtro fino.
→ Colocar aparelho isento de tensão.
→ Desapertar o parafuso de fixação da tampa do aparelho, remover tampa do aparelho.
→ Desaparafusar a tampa com o filtro.
→ Limpar o filtro com água limpa ou ar comprimido.
→ Montar em ordem inversa.
Todas as 500 horas de serviço, pelo menos uma vez por ano
→ Deixar que a manutenção do aparelho seja efectuada pelos Serviços Técnicos.
→ Mudar o óleo.
Mudança do óleo
Aviso:
Consulte o capítulo "Dados Técnicos" sobre a quantidade e tipo de óleo.
→ Desapertar o parafuso de fixação da tampa do aparelho, remover tampa do aparelho.
→ Retirar a tampa do depósito do óleo.
→ Inclinar o aparelho para a frente.
→ Recolher o óleo num recipiente colector.
→ Deitar, lentamente, o óleo novo; as bolhas de ar têm que escapar.
→ Colocar a tampa do depósito do óleo.
→ Fixar a tampa do aparelho.
Ajuda em caso de avarias
⚠PERIGO
Perigo de ferimentos devido a choque eléctrico ou activação inadvertida do aparelho.
- Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho.
- Os componentes eléctricos só podem ser testados e reparados pelos Serviços Técnicos autorizados.
- Em caso de anomalias que não este-jam referidas neste capítulo, dúvidas ou indicações expressas, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos autorizados.
A máquina não funciona
→ Verificar se o cabo de ligação apresenta danos.
→ Controlar a tensão da rede.
→ Colocar o selector em "0" e deixar o motor arrefecer no mínimo por 5 min. Se voltar a ocorrer a avaria, mande o serviço de assistência técnica verificar a máquina.
→ Se houver uma anomalia na parte eléctrica, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.
A máquina não atinge a pressão de serviço
→ Ajustar o bocal em "Alta pressão".
→ Limpar bocal.
→ Substituir bocal.
→ Purgar o ar do aparelho (veja "Colocação em funcionamento")
→ Controlar quantidade de água de alimentação (veja Dados Técnicos).
→ Limpar o coador na conexão de água.
→ Controlar todas as linhas de admissão (adutoras) da bomba.
→ Se for necessário, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.
A bomba tem fugas
É permitida uma fuga de 3 gotas de água por minuto que podem aparecer na parte de baixo do aparelho. Se a fuga for maior, deverá pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.
→ Se a fuga for maior, mande o serviço de assistência técnica verificar a máquina.
A bomba provoca ruídos
→ Controlar as tubagens de aspiração da água e do detergente quanto a fugas.
→ Fechar a válvula de dosagem do detergente durante o funcionamento sem detergente.
→ Purgar o ar do aparelho (veja "Colocação em funcionamento")
→ Se for necessário, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.
O detergente não é aspirado
→ Regular o bocal em "CHEM".
→ Limpar / verificar a mangueira de aspiração de detergente com filtro.
→ Abrir a válvula doseadora do detergente ou controlar/limpar.
→ Se for necessário, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.
Acessórios e peças sobressalentes
Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes originais. Só assim poderá garantir uma operação do aparelho segura e sem avarias.
Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com.
Garantia
Em cada país vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Declaração UE de conformidade
Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade.
Produto: Lavadora de alta pressão
Tipo: 1.524-xxx
Respectivas Directrizes da UE
Processo aplicado de avaliação de conformidade
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência acústica dB(A)
Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração.

H. Jenner
Responsável pela documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
| Tipo HD 6/11-4 M | 1.524-901.0 | HD 6/15-4 M1.524-907.0 | HD 6/16-4 M1.524-900.01.524-903.01.524-909.0 | |
| HD 6/16-4 MX1.524-904.0 | ||||
| GB AU EU | ||||
| Ligação à rede | ||||
| Tensão V 100 240 230 | ||||
| Tipo de corrente Hz 1~50 | ||||
| Rotações do motor 1/min 1400 | ||||
| Potência da ligação kW 2,9 3,3 3,4 | ||||
| Protecção por fusível (fusível de acção lenta, carga C) | A | 3 | 0 | |
| Tipo de protecção IPX5 | ||||
| Impedância da rede máx. permitida | Ohm | - | 0,294+j0,184 | |
| Cabo de extensão 30 m | mm^2 | 2,5 | ||
| Ligação de água | ||||
| Temperatura de admissão (máx.) | °C | 60 | ||
| Quantidade de admissão (mín.) | l/h (l/min) | 600 (10) | ||
| Altura de aspiração dum recipiente aberto (20 °C). | m | 0,5 | ||
| Pressão de admissão (máx.) | MPa | 1 | ||
| Dados relativos à potência | ||||
| Pressão de serviço da água (com bocal padrão) | MPa | 3...11 | 3...15 | 3...16 |
| Calibre do bico do bocal padrão | 045 040 038 | |||
| Máx. pressão de serviço | MPa | 14 | 18 | 19 |
| Débito | l/h (l/min) | 250...600(4,2...10) | 300...600 (5...10) | |
| Aspiração de detergente | l/h (l/min) | 0...40 (0...0,7) | ||
| Força de recuo (máx.) da pistola manual | N | 30 | ||
| Valores obtidos segundo EN 60335-2-79 | ||||
| Valor de vibração mão/braço | ||||
| Pistola pulverizadora manual | m/s^2 | <2,5 | ||
| Lança | m/s^2 | <2,5 | ||
| Insegurança K | m/s^2 | 1 | ||
| Nível de pressão acústica L_pA | dB(A) | 69 | ||
| Insegurança K_pA | dB(A) | 1 | ||
| Nível de potência acústica L_WA + Insegu-rança K_WA | dB(A) | 84 | ||
| Produtos de consumo | ||||
| Quantidade de óleo I | 0,5 | |||
| Tipo de óleo | SAE 15W40 | |||
| Medidas e pesos | ||||
| Comprimento | mm 554 | |||
| Largura | mm 509 | |||
| Altura | mm | 1000 | ||
| Peso sem acessórios (MX) | kg | 44,5 | 54 | 48 (50) |
| Tipo HD 7/12-4 M | 1.524-902.0 | HD 7/16-4 M1.524-911.0 | HD 7/18-4 M1.524-910.01.524-913.01.524-912.0 | |
| HD 7/18-4 MX1.524-914.0 | ||||
| KAP KAP | EU | |||
| Ligação à rede | ||||
| Tensão V 220 400 | ||||
| Tipo de corrente Hz 1~ 60 3~ 60 3~ 50 | ||||
| Rotações do motor 1/min 1400 1680 1400 | ||||
| Potência da ligação kW 3,5 4,1 4,7 | ||||
| Protecção por fusível (fusível de acção lenta, carga C) | A | 2 | 0 | 1 |
| Tipo de protecção | IPX5 | |||
| Impedância da rede máx. permitida | Ohm | - | - | - |
| Cabo de extensão 30 m | mm2 | 4,0 2,5 2,5 | ||
| Ligação de água | ||||
| Temperatura de admissão (máx.) | °C | 60 | ||
| Quantidade de admissão (mín.) | l/h (l/min) | 700 (11,7) | ||
| Altura de aspiração dum recipiente aberto (20 °C). | m | 0,5 | ||
| Pressão de admissão (máx.) | MPa | 1 | ||
| Dados relativos à potência | ||||
| Pressão de serviço da água (com bocal padrão) | MPa | 3...12 3...16 | 3...18 | |
| Calibre do bico do bocal padrão | 054 | 045 042 | ||
| Máx. pressão de serviço | MPa | 14 19 21 | ||
| Débito | l/h (l/min) | 300...700 (5...11,67) | ||
| Aspiração de detergente | l/h (l/min) | 0...40 (0...0,7) | ||
| Força de recuo (máx.) da pistola manual | N | 30 | 35 | 37 |
| Valores obtidos segundo EN 60335-2-79 | ||||
| Valor de vibração mão/braço | ||||
| Pistola pulverizadora manual | m/s2 | <2,5 | ||
| Lança | m/s2 | <2,5 | ||
| Insegurança K | m/s2 | 1 | ||
| Nível de pressão acústica LpA | dB(A) 69 | 75 | ||
| Insegurança KpA | dB(A) | 1 | ||
| Nível de potência acústica LWA + Insegu-rança KWA | dB(A) 84 | 90 | ||
| Produtos de consumo | ||||
| Quantidade de óleo I | 0,5 | |||
| Tipo de óleo | SAE 15W40 | SAE 90 Hypoid | ||
| Medidas e pesos | ||||
| Comprimento | mm | 554 | ||
| Largura | mm | 509 | ||
| Altura | mm | 1000 | ||
| Peso sem acessórios (MX) | kg | 47,5 | 44,5 | 49 (52) |
| Tipo HD 9/18 M | 1.524-916.0 | HD9/19 M1.524-915.01.524-919.0 | HD 9/20-4 M1.524-924.0 | |
| HD 9/20-4 MX1.524-927.0 | ||||
| KAP EU EU | ||||
| Ligação à rede | ||||
| Tensão V 220 400 | ||||
| Tipo de corrente Hz 3~ 60 3~ 50 | ||||
| Rotações do motor 1/min 3370 2800 1400 | ||||
| Potência da ligação kW 6,7 6,8 6,9 | ||||
| Protecção por fusível (fusível de acção lenta, carga C) | A | 2 | 0 | |
| Tipo de protecção | IPX5 | |||
| Impedância da rede máx. permitida | Ohm | - | - | 0,222+j0,139 |
| Cabo de extensão 30 m | mm2 | 4,0 | 2,5 | |
| Ligação de água | ||||
| Temperatura de admissão (máx.) | °C | 60 | ||
| Quantidade de admissão (mín.) | l/h (l/min) | 900 (15) | ||
| Altura de aspiração dum recipiente aberto (20 °C). | m | 0,5 | ||
| Pressão de admissão (máx.) | MPa | 1 | ||
| Dados relativos à potência | ||||
| Pressão de serviço da água (com bocal padrão) | MPa | 18 4...18 | 5 4...20 | |
| Calibre do bico do bocal padrão | 053 050 | |||
| Máx. pressão de serviço | MPa | 23 | 22,5 | 22 |
| Débito | l/h (l/min) | 900 (15) | 450...890(7,5...14,8) | 460...900(7,7...15) |
| Aspiração de detergente | l/h (l/min) | 0...40 (0...0,7) | ||
| Força de recuo (máx.) da pistola manual | N | 49 | ||
| Valores obtidos segundo EN 60335-2-79 | ||||
| Valor de vibração mão/braço | ||||
| Pistola pulverizadora manual | m/s2 | <2,5 | ||
| Lança | m/s2 | 3,0 | 1,5 | |
| Insegurança K | m/s2 | 1 | ||
| Nível de pressão acústica LpA | dB(A) | 76 | 75 | |
| Insegurança KpA | dB(A) | 2 | 1 | |
| Nível de potência acústica LWA+ Insegu-rança KWA | dB(A) | 91 | 88 | |
| Produtos de consumo | ||||
| Quantidade de óleo I | 0,5 0,75 | |||
| Tipo de óleo | SAE 90 Hypoid | |||
| Medidas e pesos | ||||
| Comprimento | mm | 554 | ||
| Largura | mm | 509 | ||
| Altura | mm | 1000 | ||
| Peso sem acessórios (MX) | kg | 48,6 | 42,1 (49)47 (55) | 48 (50) |



