K 7 Power Flex - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho K 7 Power Flex Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre K 7 Power Flex Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K 7 Power Flex - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K 7 Power Flex da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR K 7 Power Flex Kärcher
Proteção do meio ambiente 31
Utilização adequada 32
Acessórios e peças sobressalentes 32
Volume do fornecimento 32
Descrição do aparecido 32
Unidades de seguranca 32
Simbolos no aparelho 32
Montagem 32
Colocacao em funcaoamento 33
Operacao 33
Transporte 34
Armazenamento 34
Conservaço e manutenção 34
Ajuda em caso de avarias 35
Garantia 35
Dados techniques 35
Declaracao de conformidade UE 36
Indicações gerais

Antes da primeira'utilisation do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurarca que o acompa
nham. Proceda em conformidade.
Conserve as das folhas para referencia ou'utilisation futuro.
Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.

Os apareiros electricos e eletronicos contém materiais reciclaveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, Accumuladores ou oleo que, em caso de Manipulation ou recolha er
rada, poderrepresentar um potencial perigo para a saude humana e para o ambiente. Estes componentes são necessarios para o bom funciona do aparelho.Os aparelhos que antesem thisbolo nao devem ser recolhidos no lixo domestico.
Trabalhos de limpeza dos quais resulte agua residual contendo oleo, como, p.ex., lavagem de motores ou carroçarias, apenas devem ser executados em locais que disponham de separador de oleo.
Trabalhos com produits de limpeza apenas devem ser executados sobre superficies de trabalho estanques, com ligation a canalização de esgotopropria.
Não permitir que os produits de limpeza penetrem nas massas de água ou no solo.
A recolha de agua a partir de massas de agua abertas não é permitida nalguns paises.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informacoes realizadas acerca dos ingredientes em: www.kaehler.de/REACH
Utilização adequada
Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente na居住ação privada.
A lavadora de alta pressão destino-se à limpeza de máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terrações, apareiros de jardinagem, entre outros, com jacto de água de alta pressão.
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizes apenas acessórios originais e peças sobresalentes originais, garanthe uma'utilisation segura o bom funciona do aparecido.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparecido está indicado na embalagem. Ao partir a embalagem, confirma a integralidade do conteudo. Caso faltem acessosóu ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Descrição do aparecido
Neste manual de instruções é descriço o equipamento maximalo. há diferências no volume do fornecimento consoante o Modelo (ver embalagem).
1Pé de apoio com pega de transporte
② Ligaçao de agua com filtro incorporedo
③ Rodade transporte
4Gui da mangueira
5 interruptor doAPELHO"0/OFF"/I/ON
6 Armazenamento para lanças
7 Mangueira de alta pressao
Garrafa de detergente Plug 'n' Clean
9 Armazenamento/posicao de estacionamento para pistola de alta pressao
10 Pega de transporte, amovivel
11Lanca com bico freesador para sujidade persistente
(12) Lanca Vario Power para as tarefas de limpeza mais comuns
É possívelLER augmentarapressado de travailhocontinuamentede SOFTatéHARD.Paraajustarapressao de travailho,soltaralavanca da pistola e rodar aança para aposicão desejada.Quandoalanca estiverrodada até ao batente no sentido SOFT,po-de ser adicondo produto delimpeza.
Pistola de alta pressão
(14)Tecla para Separar a mangueira de alta pressao da pistola de alta pressao
Gatifilho da pistola de alta pressao
16Bloqueio da pistola de alta pressao
17 Pega de transporte
18 Suporte para mangueiras
19Enrolador de mangueira de alta pressao
20 Manivela do enrolador de mangueira
21 Placa de caracteristicas
22 Compartimento acessórios
23Gancho para fixaço de rede
24Redepara compartimento de accesarios
25 Cabo de ligaçao à rede com ficha de rede
26 Acoplamento para a ligaçao de agua
27 Mangueira de jardim (reforçada com tecido, diámetro de peso menos 1/2 polegada (13 mm), complemento de peso menos 7,5 m, com acoplamento rápido comum)
28Mangueira de aspiração KARCHER para a alimentação de água de depositos abertos (n.° de encomenda 2.643-100)
Unidades de seguranca
ATENÇAO
Perigo de lesoes!
Ferimentos graves devido à falta de unidades de segurar, à sua modificação ou à sua inefficácia.
Não contornar ou remove as unidas de segurança e não as tornar ineficazes. As unidas de segurança servem para a sua proteção.
Interruptor do aparelho
O interruptor do aparecido evita o acontecimiento involuntario do mesmo.
Bloqueio da pistola de alta pressao
O bloqueio bloqueia a alavanca da pistola de alta pres-sao e impede o arranque inadvertido do aparelho.
Função de paragem automatica
Ao soltar a alavanca da pistola de alta pressao, o interruptor de pressao desliga a bomba e interrompe o jacto de alta pressao. Se a alavanca for premida, a bomba é novamente ligada.
Simbolos no aparelho

Não direcionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eletrico activo ou para oproprio aparelho. Proteger o aparelho da geada.

O aparelho não pode ser ligado directamente à rede de água potável Pública.
Montagem
Figuras, ver paginga de graficos.
Antes do arranque, montar as peças soltas no aparelho. Preparar os parafusos fornecidos e as chaves de parafusos correspondentes.
Montar a rede de acessórios
- Engate a rede de acessórios nos ganchos.
Figura C
Insira a mangueira de alta pressão pela guia da mangueira
- Inserir a mangueira de alta pressao porTRS através da guia da mangueira. Figura D
Montar o acoplamento para a ligação de água
- Aparafusar o acoplamento para a ligaçao de agua na ligaçao de agua do aparelho.
Figura E
Colocação em functiәnamento
- Colocar o aparelho numa superficie plana.
- Desenrolar completeness a mangueira de alta pressao.
- Puxar a mangueira de alta pressão Completely para arente atraves da guia da mangueira e soltar os lacos e as torções.
- Inserir a mangueira de alta pressao na pistola de alte pressao, até que engate de forma audivel.
Aviso
Ter atenção ao alinhamento correto do bocal.
Figura F
5. Verificar a união segura, puxando a mangueira de alta pressao.
6. Ligar a ficha de rede a uma tomada.
Aviso
Certifique-se de que a impedência eletrica maior permitida não é excedida no ponto de ligação (consultar capítulo Dados técnicos).
Em caso de incertezas relativamente à impedência electrica disponible no seu punto de ligação, entre em contacto com o seu fornecedor de energia electrica.
Alimentação de água
Os valore de ligaçao pode ser consultados na placar de caracteristicas ou no capitulo Dados tecnicos. Respeitar as direcrizes da Empresa fornecedora da agua.
ADVERTÉNCIA
Impurezas na agua podem danificar a bomba e os acessórios.
Para proteção, a KÄRCHER recomenda a'utilisation do FILTER de água KÄRCHER (cessórios OPCIONais, n.° de referencia 4.730-059).
Ligação à conduita de água
ADVERTÉNCIA
Perigo de danos!
Danos na bomba ao'utilizar um acoplamento de mangueira com Aquastop na ligação de água do aparelho Não'utilizar um acoplamento de mangueira com Aquastop na ligação de agua do aparelho.
Utilizar apenas um acoplamento de mangueira com Aquastop na hora de agua.
- Inserir a mangueira de jardim no acoplamento para a ligaçao de agua.
Figura G
- Ligar a mangueira de jardim à tubagem de agua.
- Abrir completeness a torneira de agua.
Esta lavadora de alta pressão com a mangueira de aspiração KARCHER é adequada para aspirarágua su
perficial, por ex., de bidões coletores de águas pluviais ou de pequenos lagos (altura Tmaxa de aspiração, ver Dados téncicos).
- Desenroscar o acoplamento da ligação de água.
- Encher a mangueira de aspiração com água.
- Enroscar a mangueira de aspiração na ligação de água do aparelho e suspender numa fonte de água (por ex. num bidão coletor deágua pluviais).
Purgar o aparelho
- Ligar o aparelho "I/ON".
- Destravar a alavanca da pistola de alta pressao.
- Pressionar a alavanca da pistola de alta pressao. O aparelho é ligado.
- Deixar o aparelho funciona por um maior de 2 minutos, até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.
- Soltar a alavanca da pistola de alta pressao.
- Bloquear a alavanca da pistola de alta pressao.
Operação
ADVERTÉNCIA
Perigo de danos!
Danos na bomba em caso de funciona a seco.
Desligar o aparecido, se este não ganhar pressão dentro de 2 horas.
Proceder de acordo com as instruções no capítilo Ajuda em caso de avarias.
Operação com alta pressão
ADVERTÉNCIA
Danos em superficies lacadas ou sensitweis
Uma distência de jago demasiado curta ou a seleção de uma lança inadequada danificam as superfícies.
Na limpeza de superficies lacadas, mantenha uma distancia de jago de 30 cm, no微量元素.
Não limpe pneus de automóveis, lacá ou superficies sensíveis, como madeira, com a fresa de sujidade.
- Inserir umaança na pistola de alta pressão e fixar rodando 90^ .
Figura H
- Ligar o aparelho ("I/ON").
- Destravar a alavanca da pistola de alta pressao.
- Pressionar a alavanca da pistola de alta pressao. O aparelho é ligado.
Operação com produits de limpeza
△PERIGO
Não observança da ficha técnica de segurarça
Efeitos graves para a saude devido à'utilisation inadequada do produits de limpeza.
Tenha em atençao a ficha的技术a de segurar da fabricante do produits de limpeza, especialmente os avisos relativos ao equipamento de protecao individual.
Aviso
Para a operação com produits de limpeza é necessário um frasco de produits de limpeza Plug 'n' Clean. Os produits de limpeza KÄRCHER podem ser adquiridos prontos a utilizesar num frasco de produits de limpeza Plug 'n' Clean.
Aviso
O produit de limpeza apenas pode ser adcionado com baixa pressao.
-
Retirar a tampa do frasco de produits de limpeza Plug 'n' Clean.
-
Pressionar o frasco de produits de limpeza com a abertura para boa na ligação para produits de limpeza Plug 'n' Clean.
Figura I
-
Utilizar a Ianca Vario Power.
-
Rodar aança para a posicao "SOFT" até ao batente.
Durante a operação, a solução de limpeza é misturada ao jacto de água.
- Pulverizar unaiosaquantidade de produits delimpeza na superficie seca eouxar actuar (nao secar).
- A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão.
Apos operacao com produits de limpeza
- Enxaguar o aparelho durante aprox. 30 segundos com agua limpa.
Interromper a operacao
- Soltar a alavanca da pistola de alta pressao.
Quando a alavanca esolta, o aparelho desiga-se.
A alta pressao noSYSTEMA é mantida. - Bloquear a alavanca da pistola de alta pressao. Figura J
- Colocar a pistola de alta pressão com a lanca na posicao de estacionamento.
- No caso de paumas de trabajo superiores a 5 horas, desligar o aparecido "0/OFF".
Terminar a operação
△CUIDADO
Perigo de lesoes!
Ferimentos devido a saída descontrolada de água sob alta pressão.
Separe a mangueira de alta pressao da pistola de alta pressao ou do aparelho apenas quando nao existir qualquer pressao noSYSTEMA.
- Soltar a alavanca da pistola de alta pressao.
- Fechar aorneira de agua.
- Pressionar a alavanca da pistola de alta pressao durante 30 segundos.
A pressão restante no Sistema é libertada.
- Soltar a alavanca da pistola de alta pressao.
- Bloquear a alavanca da pistola de alta pressao.
- Desligar o aparelho "0/OFF".
- Separar o aparelho da alimentação de água.
- Retirar a ficha de rede da tomada.
Transporte
△CUIDADO
Risco de ferimentos e danos devido ao peso do aparelho!
Ferimentos e danos.
Tenha em atençao o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento.
Puxar o aparelho
- Puxar a pega de transporte para fora até encaixar de forma audível.
- Puxar o aparelho pada pega de transporte.
Transportar o aparelho
- Pegar no aparecido pelas pegas de transporte e transporte- lo.
Transportar o aparelho em veículos
- Antes do transporte na horizontal,letalr o frasco de produits delimpeza Plug'nClean da respectivezza entrada e tapar com a tampa.
- Proteger o aparecido de forma a que o mesmo não se mova ou tombe.
Armazenamento
△CUIDADO
Risco de ferimentos e danos devido ao peso do aparelho!
Ferimentos e danos.
Tenha em atençao o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento.
Armazenar o aparelho
- Colocar o aparelho numa superficie plana.
- Separar aança da pistola de alta pressão.
- Premir a tecla separadora na pistola de alta pressao e separar a mangueira de alta pressao da pistola.
- Sem enrolador de mangueira: Armazenar a mangueira de alta pressão no aparelho.
ADVERTÉNCIA
Danos na mangueira de alta pressao
Danos na mangueira de alta pressão devido a rotação no sentido Incorrecto
Ao desenrolar, tenha em atençao o sentido de rotação do enrolador de mangueira.
- Com enrolador de mangueira: Com a manivela, rodar o enrolador de mangueira no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e desenrolar a mangueira de alta pressão.
- Guardar o cabo de ligação de rede e os acessórios no aparecido.
- Colocar as Doubas langas no armazenamento para Ianca: a Lanca com bico fresador: Bocal para baixo b Lanca Vario Power: Bocal para cima
Antes de um armazenamento prolongado, ter em atençao os avisos adiconais, consulutar o capitulo Conservacao e manutencao.
Proteção anticongelante
ADVERTÉNCIA
Perigo de geada
Aparelhos que não estejam Completely vazios podem ficar avariados devido à geada.
Esvazie o aparelho e os accesórios por completeness. Proteger o aparelho da geada.
Tém de estar cumpridas as seguintes condições:
- O aparelho está分开ado da alimentação de água.
- A pistola de alta pressão está separada da mangueira de alta pressão.
- Ligar o aparelho "I/ON".
- Aguardar no máximo 1 minuto, às não sair maiságua da mangueira de alta pressão.
- Desligar o aparelho.
- Armazenar o aparelho com os acessórios completos num compartmento resistente ao gelo.
Conservação e manutenção
△PERIGO
Perigo deCHOQUEelctrico
Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensao Desligue o aparelho.
Retire a ficha de rede.
O aparelho é isento de manutenção, ou está, não é necessário efectuar PTRabalhos de manutenção regulares.
Limpar o filtro na ligação de água
ADVERTÉNCIA
Perigo de danos!
Danos no filtró devido a uma limpeza incorreta.
Limpar o filtro apenas com agua corrente contra o sentido do fluxo.
Não utilize objetivos afiados ou duros, como por ex. aguhas ou escovas de arame.
ADVERTÉNCIA
Perigo de danos!
Danos no aparecido e nos acessórios no caso de operação sem fazer ou com fazer danificado.
Inspecciono o filtro quando a danos antes de o colocar na ligação deágua. Substituir imeditamente um filtro danificado.
Não utilizes o aparecido sem ovio.
Se necessário, limpar o filtro na ligação de água.
- Desenroscar o acoplamento da ligação de água.
- Puxar o filtro.
Figura K
- Limpar o filtro sob agua corrente.
- Inserir o fazer na ligaçao de agua.
Ajuda em caso de avarias
As avarias tem, geralmente, causas simples que PODem ser corrigidas por si com a ajuda do segunte resumo. Em caso de duvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mentionada而现在, contacte o服务于 assistencia和技术ica autorizzato.
△PERIGO
Perigo de vida!
Lesões mortais devido aCHOque elétrico ao tocar em peças sob tensão.
Não址ar em peças sob tensao.
Desligue o aparelho.
Retirar a ficha da tomada de rede.
O aparelho não funciona
- Pressionar a alavanca da pistola de alta pressao. O aparelho é ligado.
- Verificar se a tensão indica na placá de caractéristicas coincide com a tensão da fonte de corrente.
- Verificar o cabo de ligaçao de rede quando a danos.
- CasoILA umasobrecarga do motor o respectivo disjuntor de seguranca dispar:
a Desligar o aparelho "0/OFF".
b Deixar o aparelho arrefecer durante 1 hora.
c Ligar o aparelho "I/ON" e colocar de novo em fun cionamento.
Casoa a avaria se repita varias vezes, o aparelho deve ser verificado pelo service de assistencia tecnica.
O aparelho não arranca, o motor zumbe
Baixa tensão devido a tensão de rede fraça ou àutilização de um cabo de extensão
- Ao ligar, pressionar primeiro a alavanca da pistola de alta pressao e, em seguida, ligar o aparelho "I/ON".
O aparecido não aplicou pressão
A alimentação da água é insufficiente.
- Abrir completeness a torneira de agua.
- Verificar a admissão de água quando ao caudal de bombagem necessário.
- Verificar o ajuste na lanca.
- Verificar se o;nvel de aspiração Tmaxo não foi ultrapassado.
O filtró da liação de água está sujo.
- Puxar o fazer da ligação deágua para fora com um alicate de pontas chatas.
- Limpar o filtró sob agua corrente.
Figura K
Ha ar no aparelho.
- Purgar o aparelho:
a Ligar o aparelho sem lanca durante um maximo de 2关键时刻.
b Pressionar a pistola de alta pressao e aguardar ate a agua sair sem bolhas da pistola de alta pressao.
c Ligar a Ianca.
Oscilações de pressão accentuadas
- Limpar o bocal de alta pressao:
a Remover quaisquer sujidades do orificio do bocal com uma agulha.
b Enxaguar o bocal de alta pressao de frente com aqua.
- Verificar o volume de admissao de agua.
Aparelho não estanque
- O aparecido tem uma pequena fuga por razões técnicas. Em caso de fugas significativas, consultar o服务于assistência técnica autorizzato.
O produit de limpeza não é aspirado
Em cada País são validas as condições de garantia transmitidas pela)nossa sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possíveis avarias no seu aparvelho no ambito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem numerro de material ou de fabrico. Em caso de garantia,contacte o seu revendedor ou a assistência的技术ica autorizada mais proxima, aparecido o talão de compra.
(endereço consultar o verso)
Para mais informações sobre a garantia (se disponível), consulutar "Transferências" na area de service do website local da Kärcher.
Dados技术和
| K 7 Premium Power Flex | Power Flex | |
| Ligação eletrica | ||
| Tensão | V | 230 |
| Fase ~ 1 1 | ||
| Frequência Hz 50 | 50 | |
| Impedência eletrica má- xima admissivel | Ω | 0,394 +j0,246 |
| Potência da ligação | kW | 3,0 |
| Tipo de proteção | IPX5 | |
| Classe de proteção | I | |
| Proteção da rede (de ac- çao lenta) | 16 | |
| Ligação de água | ||
| Pressão de admissão (máx.) | MPa | 1,2 |
| K 7 | Premium Power Flex |
| Power Flex | |
| Flex |
Temperatura de admissao ^ C6060 (max.)
Volume de admissao I/min 12 12 (min.)
Altura de aspiração (max.) m 0,5 0,5
Characteristicadoaparelho
Pressão de trabalho MPa 15 15
Pressão max. admissivel MPa 18 18
Caudal de bombagem, l/min 9,2 9,2 aigua
Caudal de bombagem ma- I/min 10 10 ximo
Caudal de bombagem, I/min 0,3 0,3
produo de limpeza
Recuo da pistola de alta N 2 7 2
pression
Medidas e pesos
| Peso de operação típico | kg | 19,4 | 19,0 |
| Comprimento | mm | 459 | 458 |
| Largura | mm | 330 | 330 |
| Altura | mm | 669 | 669 |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
Valor de vibração maior/ m/s² <2,5 <2,5 BRAço
Insegurarca K m/s 2 0,6 0,6 Nivel acustico LpA dB(A) 80 80 Insegurarca KpA dB(A) 3 3
Nivel de potencia sonora dB(A) 96 96 LWA + Insegurarca KWA
Motivo da exceptione de acordo com o Regulamento (UE) 2019/1781 Anexo I, Parte 2, n.° 12: j)
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas.
Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepçao e tipo de construcão, bem como do modelo colocado por nos no mercado, está em conformidade com os requisitos de saudé e segurarça essenciais e pertinentes das direcitas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem onoxso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.
Produo: Lavadora de alta pressão
Tip:1.317-xxx
Directivas da Uniao Europeia pertinentes
Procedimento de avaliação da conformidade aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nivel de potência sonora dB(A)
Medido: 93
Garantido: 96
Os signatários actuam em nome e em procuraçao do
Conselho de Administração.

H.Jenner
Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212