HD 715 G - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD 715 G Kärcher em formato PDF.
| Tipo de aparelho | Limpadora de alta pressão |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | HD 715 G |
| Motor | Honda GX160, 1 cilindro 4 tempos, 3,6 kW (4,8 PS) a 3600 rpm |
| Combustível | Gasolina sem chumbo (E10 compatível), tanque 3,1 L |
| Pressão de serviço | 150 bar (15 MPa) |
| Fluxo de água máx. | 624 L/h (10,4 L/min) |
| Alimentação de água | Conexão 3/4", pressão máx. 10 bar, temperatura máx. 60 °C |
| Dimensões (C x L x A) | 790 x 608 x 1104 mm |
| Peso operacional | 39,5 kg |
| Nível de pressão sonora (L_pA) | 90 dB(A) |
| Nível de potência sonora garantido | 108 dB(A) |
| Vibrações mão-braço | < 2,5 m/s² |
| Bicos fornecidos | Bico de alta pressão (038) e bico de baixa pressão (250) EASY!Lock |
| Segurança | Válvula de descarga, válvula de segurança, válvula térmica, trava de segurança no gatilho |
| Manutenção corrente | Limpeza do filtro de água, drenagem do óleo da bomba e motor |
| Óleo do motor | 15W40, quantidade 0,6 L |
| Óleo da bomba | 15W40, quantidade 0,3 L |
| Conexão flexível | Sistema EASY!Lock para mangueira de alta pressão |
| Transporte | Guiador, rodas, suporte para mangueira e lança |
| Garantia | De acordo com as condições do país, consulte o revendedor |
Perguntas frequentes - HD 715 G Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre HD 715 G Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD 715 G - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD 715 G da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR HD 715 G Kärcher
Iho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.
- Antes de colocar em funcionamento pela primeira vez é imprescindível ler atentamente as indicações de segurança n.º 5.951-949.0!
- No caso de danos provocados pelo transporte, informe imediatamente o revendedor.
- Verificar o conteúdo da embalagem ao desembalar o aparelho.
Índice
Proteção do meio-ambiente .. PT 1
Níveis do aparelho ..... PT 1
Elementos do aparelho ..... PT 2
Símbolos no aparelho ..... PT 2
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina ..... PT 3
Avisos de segurança.... PT 3
Equipamento de segurança .. PT 4
Colocação em funcionamento PT 4
Manuseamento ..... PT 6
Transporte.... PT 8
Armazenamento.... PT 8
Conservação e manutenção .. PT 8
Ajuda em caso de avarias. . . . PT 9
Garantia PT 10
Acessórios e peças sobressa- lentes ..... PT 10
Declaração UE de conformidade ..... PT 11
Dados técnicos ..... PT 12
Proteção do meio-ambiente

Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem.

Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Baterias, óleo e produtos similares não podem ser deitados fora ao meio ambiente. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.
Muitas vezes, os aparelhos eléctricos e electrónicos contém componentes que, em caso de manuseamento incorrecto ou recolha errada, podem representar um perigo para a saúde e para o ambiente. Contudo, estes componentes são necessários para a operação adequada do aparelho. Os aparelhos assinalados com este símbolo não podem ser eliminados com o lixo doméstico.
Por favor, não deposite o óleo de motor, o gasóleo ou a gasolina no ambiente. Proteja o solo e elimine óleo velho sem prejudicar o ambiente.
Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
Aviso referente a um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
ATENÇÃO
Aviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
△CUIDADO
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar danos materiais.
Elementos do aparelho
HD 7/15 G: Figura 1, ver lado desdobrável HD 8/20 G: Figura 2, ver lado desdobrável
1 União roscada do bocal
2 Bocal
3 Lança EASY!Lock
4 Pistola pulverizadora manual EASY!Force
5 Bloqueio de segurança
6 Gatilho de disparo
8 Mangueira de alta pressão EASY!Lock
9 Recipiente do óleo
10 Manómetro *
11 Torneira de combustível
12 Dispositivo de arranque manual
13 Parafuso de descarga de óleo (motor)
14 Suporte do pulverizador para armazenamento de um bocal
15 Filtro de água
16 Mangueira de aspiração do líquido de limpeza com filtro regulável (Válvula de dosagem)
17 Ligação de água
19 Ligação de alta pressão EASY!Lock
20 Óculo de inspecção do óleo *
21 Regulação de pressão/débito *
22 Depósito para lanças
23 Bomba de alta pressão
24 Vareta indicadora do nível do óleo (motor)
25 Motor
26 Interruptor do motor
27 Depósito de combustível
28 Manípulo em estrela, alavanca de avanço
29 Suporte para a pistola de injecção manual
30 Suporte para mangueiras
31 Alavanca de avanço
A Porca de capa
B Taça de filtro
C O-Ring
D Elemento filtrante
* não com HD 7/15 G
Identificação da cor
- Os elementos de comando para o processo de limpeza são amarelos.
– Os elementos de comando para a manutenção e o serviço são cinza claros.
Símbolos no aparelho

Os jactos de alta pressão podem ser perigosos em caso de uso incorrecto. O jacto não deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou contra o próprio aparelho.
| Perigo de queimaduras! Advertência de módulos quentes. | |
| Perigo de envenenamento! Não inalar os gases de escape. |
| A gasolina é extremamente inflamável e explosiva.Desligar o motor e deixá-lo arrefecer antes de abastecer o combustível. |
| Os gases de escape do motor contêm monóxido de carbono tóxico.Não colocar o motor em funcionamento em espaços fechados. |
![]() | Não abastecer com o motor em funcionamento.Não fumar durante o abastecimento do combustível.Não abastecer directamente do bidon, utilizar um funil ou recipiente adequado. |
De acordo com as prescrições em vigor o aparelho nunca pode ser ligado à rede de água potável sem separador de sistema. Deve-se

utilizar um separador de sistema adequado da firma KÄRCHER ou, alternativamente, um separador de sistema segundo EN 12729 tipo BA.
A água que tenha entrado no separador de sistema é considerada imprópria para consumo.
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
Lavadora de alta pressão para a limpeza de: Máquinas, veículos, edifícios, ferramentas, fachadas, terraços, utensílios de jardinagem etc.
- limpeza com jacto de baixa pressão e detergente (p. ex. limpeza de máquinas, veículos, construções, ferramentas),
- limpeza com jacto de alta pressão sem detergente (p. ex. limpeza de facha-das, terraços, aparelhos de jardim).
- No caso de sujidade de difícil remoção, recomendamos a utilização da fresadora de sujidade, como acessório especial.
⚠PERIGO
Perigo de lesões! Ao utilizar a máquina em estações de serviço ou noutros locais de perigo, observe as respectivas disposições em matéria de segurança.
Evite que efluentes poluídas com óleo mineral entrem no solo, na água ou na canalização. Por isso, faça lavagens de motor e do chassis inferior somente em locais adequados para este fim e equipados com separador de óleo.
Requisitos colocados à qualidade da água:
ADVERTÊNCIA
Como meio de alta pressão só pode ser utilizada água limpa. Sujidade provoca o desgaste prematuro do aparelho ou depósitos. Se for utilizada água de reciclagem, os seguintes valores-limite não podem ser ultra-passados.
| Valor ph 6,5...9,5 | |
| Condutibilidade eléctrica * | Condutibilidade de água limpa +1200 μS/cm |
| Substâncias depositáveis ** | < 0,5 mg/l |
| Substâncias filtráveis *** < 50 mg/l | |
| Hidrocarbonetos < 20 mg/l | |
| Cloreto < 300 mg/l | |
| Sulfato < 240 mg/l | |
| Cálcio < 200 mg/l | |
| Dureza total < 28 °dH | < 50 °TH< 500 ppm(mg CaCO_3 /l) |
| Ferro < 0,5 mg/l | |
| Manganésio < 0,05 mg/l | |
| Cobre | < 2 mg/l |
| Cloro activo | < 0,3 mg/l |
| Livre de odores agressivos | |
| * No total, máximo de 2000 μS/cm** Volume de ensaio 1 l, tempo de depósito 30 min*** Sem substâncias abrasivas | |
Avisos de segurança
→ Respeitar as respectivas disposições nacionais do legislador referentes a projectores de jactos líquidos.
→ Respeitar as respectivas disposições nacionais do legislador referentes à prevenção de acidentes. Os projectores de jactos líquidos têm que ser controlados regularmente e o resultado do controlo registado por escrito.
→ Não devem ser feitas quaisquer alterações no aparelho/nos acessórios.
⚠PERIGO
- Não utilizar a lavadora de alta pressão se tiver existido um derrame de combustível; deslocar o aparelho para outro local e evitar qualquer formação de faíscas.
- Não guardar, derramar, nem utilizar combustível na proximidade de chamas livres ou aparelhos como fogões, caldeiras, esquentadores, etc., que possuam uma chama piloto ou que possam produzir faíscas.
- Manter afastados do silenciador objectos e materiais inflamáveis (mín. 2 m).
- Não utilizar o motor sem silenciador e, regularmente, controlar, limpar e, se necessário, substituí-lo.
- Não utilizar o motor em campos de florestas, arbustos ou de pastagens sem que o escape esteja equipado com um captador de faíscas
– Excepto em trabalhos de afinação do motor, este não deve funcionar sem o filtro de ar nem sem a cobertura de protecção sobre o bocal de aspiração. - Não executar quaisquer alterações em molas de regulação, nem em tirantes de reguladores ou outros componentes, que possam provocar um aumento das rotações do motor.
- Perigo de queimaduras! Não tocar em silenciadores, cilindros ou aletas de refrigeração muito quentes.
- Não pôr as mãos ou pés na proximidade de componentes móveis ou rotativos.
- Perigo de envenenamento! O aparelho não pode funcionar em locais fechados.
– Não utilizar combustíveis inadequados, visto que estes podem ser perigosos.
Equipamento de segurança
Os dispositivos de segurança servem para protecção do utilizador e não podem ser colocados fora de serviço nem sofrer alterações no seu funcionamento.
Válvula de descarga
- Se a pistola pulverizadora manual estiver fechada, a válvula de descarga abre e a bomba de alta pressão conduz a água de retorno para o lado de aspiração da bomba. Assim, se evita a ultrapassagem da pressão de serviço permitida.
- A válvula de descarga vem regulada e selada da fábrica. A regulação só pode ser efectuada pelo serviço de assistência técnica.
A válvula de segurança abre ao ser ultra-passada a pressão de serviço admissível (consultar Dados técnicos); a água é esco-ada para o ar livre.
A válvula de segurança vem regulada e selada da fábrica. A regulação só pode ser efectuada pelo serviço de assistência técnica.
Válvula térmica
A válvula térmica protege a bomba de alta pressão contra um aquecimento excessivo no funcionamento de circulação com pistola pulverizadora manual fechada.
Assim que a temperatura máxima admissível da água de 80 °C for ultrapassada, a válvula térmica abre e conduz a água quente para o exterior.
Colocação em funcionamento
⚠PERIGO
Perigo de lesões! O aparelho, os tubos, a mangueira de alta pressão e os acopla- mentos têm que se encontrar em estado impecável. Se tiver dúvidas quanto ao bom estado do aparelho não o utilize.
Montar a alavanca de avanço
Figura 3, ver lado desdobrável
→ Aparafusar a alavanca de avanço com os parafusos de fixação fornecidos.
Montar as rodas
Figura 4, ver lado desdobrável
→ Deslocar a roda para o eixo.
→ Deslocar o anel de ajuste para o eixo e apertar o parafuso.
Binário de aperto 20 Nm
→ Repetir a operação no lado oposto.
Montar a pistola pulverizadora manual, a lança e o bocal
Aviso: Apenas com uma rotação, o sistema EASY!Lock une, de forma rápida e segura, os componentes através de uma rosca de aperto rápido.

→ Encaixar o bocal de alta pressão na lança.
→ Montar a porca de capa e apertá-la manualmente (EASY!Lock).
→ Conectar a lança à pistola pulverizadora manual e apertar manualmente (EASY!Lock).
→ Apertar manualmente a união roscada da lança.
→ Conectar a mangueira de alta pressão à pistola pulverizadora manual e à ligação de alta pressão do aparelho e apertar manualmente (EASY!Lock).
Controlar o nível de óleo da bomba de alta pressão
HD 7/15 G
→ O fundo do recipiente do óleo deve estar coberto de óleo.
Não colocar o aparelho em funcionamento se não houver óleo no recipiente do óleo.
→ Em caso de necessidade adicionar óleo (ver dados técnicos).
HD 8/20 G
→ Controlar o nível do óleo na bomba de alta pressão através do óculo de inspecção do óleo.
Não colocar o aparelho em funcionamento, se o nível do óleo tiver descido abaixo do meio do óculo de inspecção do óleo.
→ Em caso de necessidade adicionar óleo (ver dados técnicos).
Purgar o ar do recipiente do óleo

→ Antes da primeira utilização, cortar a ponta da tampa do recipiente do óleo na bomba de água.
Motor
Observe a secção dos "Avisos de segurança"!
→ Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler o manual de instruções do fabricante do motor e dar especial atenção aos avisos de segurança.
→ Controlar o nível de óleo do motor. Não coloque o aparelho em funcionamento se o nível do óleo tiver descido abaixo da marca "MIN".
→ Em caso de necessidade adicionar óleo.
→ Encher o depósito com gasolina sem chumbo.
Não utilizar qualquer mistura de dois tempos.
Pode ser utilizado o combustível E10.
Meter combustível
⚠PERIGO
Perigo de incêndio e explosão!
- Nunca abastecer o aparelho em espaços fechados, com o motor em funcionamento ou quente.
- Não fumar durante o abastecimento do combustível.
– Não abastecer combustível junto a chamas abertas ou a faíscas. - Não derramar combustível - utilizar um funil.
- Limpar o combustível vertido.
- Após o abastecimento, fechar o bidon e o depósito correctamente.
→ Encher o depósito com gasolina sem chumbo.
Não utilizar qualquer mistura de dois tempos.
Ligação de água
Valores de conexão, vide dados técnicos.
→ Ligar a mangueira de admissão da água (comprimento mínimo 7,5m, diâmetro mínimo 3/4") na ligação da água do aparelho no ponto de admissão da água (por exemplo, torneira de água).
→ Abrir a admissão de água.
Aviso: A mangueira de alimentação não está incluída no volume de fornecimento.
Aspirar água a partir do reservatório
⚠PERIGO
Nunca aspirar água de um reservatório de água potável.
Nunca aspirar líquidos que contenham solventes, como diluente de tinta, gasolina ou óleo. A névoa de pulverização de solventes é altamente inflamável, explosiva e tóxica.
→ Ligar a mangueira de aspiração (diâmetro mínimo de 3/4") com o filtro (acessório) na ligação da água.
→ Colocar a válvula doseadora do detergente em "0".
→ Purgar o ar do aparelho, antes deste entrar em funcionamento.
Purgar o ar do aparelho
→ Desaparafusar a rosca do bico e retirar o bocal.
→ Pôr o motor em funcionamento, em conformidade com as instruções de serviço do fabricante.
→ Accionar várias vezes a alavanca da pistola pulverizadora manual.
→ Deixar o motor em funcionamento até que a água saia da lança sem de bolhas de ar.
→ Desligar o aparelho e voltar a apertar o bocal.
Manuseamento
⚠PERIGO
Perigo de explosão!
Não pulverizar líquidos inflamáveis.
⚠PERIGO
Perigo de ferimentos! Durante os trabalhos, segurar a pistola pulverizadora manual e a lança com as duas mãos.
Perigo de ferimentos! O gatilho de disparo e a alavanca de segurança não devem ser prendidos enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
Perigo de ferimentos! Contactar os Serviços Técnicos no caso de a alavanca de segurança estar danificada.
Perigo de ferimentos devido ao jacto de água de alta pressão. Antes de qualquer intervenção no aparelho, empurrar o bloqueio de segurança na pistola pulverizadora manual para a frente.
⚠PERIGO
- O aparelho produz um elevado nível de ruído. Perigo de danos auditivos. Nos trabalhos com este aparelho é imprescindível utilizar uma protecção auditiva adequada.
- Nunca dirigir o jacto de água contra pessoas, animais, para o próprio aparelho, nem para componentes eléctricos
- Para protecção do utilizador contra o jacto de água, o mesmo deve usar vestuário de protecção adequado.
- Ter sempre em atenção a fixação perfeita de todas as mangueiras de ligação.
Abrir/Fechar a pistola pulverizadora manual
→ Abrir a pistola pulverizadora manual: accionar a alavanca de segurança e o gatilho de disparo.
→ Fechar a pistola pulverizadora manual: soltar a alavanca de segurança e o gatilho de disparo.
Arrancar o aparelho
→ Abrir a admissão de água.
→ Com a pistola pulverizadora manual aberta, colocar o motor em funcionamento em conformidade com as instruções de serviço do fabricante.
Aviso:
Para facilitar o processo de arranque, o tubo de jacto ou o bocal podem ser removidos.
→ Deixar aquecer o motor durante 1 minu-to
→ Desbloquear a pistola pulverizadora manual; para o efeito, deslocar o bloqueio de segurança para trás.
→ Abrir a pistola pulverizadora manual.
Ajustar a pressão de serviço e o débito
HD 7/15 G
Neste aparelho, a pressão e o débito de água são fixos e não podem ser alterados.
HD 8/20 G
→ Ajustar a pressão de trabalho e o caudal de bombagem através da rotação do regulador de débito/pressão na unidade de bombas.
Substituir o bocal
⚠PERIGO
Desligar o aparelho antes de substituir o bocal e accionar a pistola pulverizadora manual até o aparelho ficar isento de pressão.
→ Bloquear a pistola pulverizadora manual; para o efeito, deslocar o bloqueio de segurança para a frente.
→ Desaparafusar a rosca do bico e retirar o bocal.
→ Colocar o novo bocal.
→ Aparafusar a rosca do bico e apertar manualmente.
Funcionamento com detergente
ATENÇÃO
Detergentes inadequados podem provocar danos no aparelho ou no objecto a limpar. Utilizar somente detergentes homologados pelo fabricante do aparelho - Kärcher. Ter em atenção as recomendações sobre dosagem e indicações que acompanham o detergente. Não utilize mais detergente do que o necessário para não prejudicar inutilmente o ambiente
Ter atenção aos avisos de segurança nos detergentes.
Os detergentes Kärcher garantem o trabalhar sem perturbações. Por favor, informe-se pedindo o nosso catálogo ou as nossas folhas de informação sobre detergentes.
→ Ajustar a dosagem do detergente no filtro de aspiração do detergente (+/-).
→ Pendurar a mangueira de aspiração do detergente num recipiente com o produto.
→ Substituir o bocal de alta pressão pelo bocal de baixa pressão.
- Soltar a sujidade:
Borrifar um pouco de detergente e deixar actuar 1.5 minutos evitando, porém, que seque. - Remover a sujidade:
Remover a sujidade solta com o jacto de alta pressão.
Depois de trabalhar com detergente
→ Colocar a válvula doseadora do detergente em "0".
→ Lavar o aparelho com o motor em funcionamento e a pistola pulverizadora manual aberta, pelo menos, durante um minuto.
Interromper o funcionamento
→ Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
Aviso: Se a alavanca da pistola pulverizadora manual for libertada, o motor continua a funcionar com as rotações de ponto morto.
→ Desligar o motor em caso de interrupções prolongadas (vários minutos).
→ Accionar a pistola manual até a máquina ficar sem pressão.
→ Proteger a pistola pulverizadora manual contra uma abertura inadvertida através do bloqueio de segurança.
Desligar o aparelho
Depois do aparelho ter funcionado com água salgada (água do mar) passar o aparelho, no mínimo, durante 2—3 minutos por água da rede, mantendo a pistola pulverizadora manual aberta.
→ Fechar a pistola pulverizadora manual.
→ Rodar o disjuntor do motor para "0/OFF".
→ Fechar a torneira de combustível.
→ Fechar a alimentação de água.
→ Accionar a pistola manual até a máquina ficar sem pressão.
→ Proteger a pistola pulverizadora manual contra uma abertura inadvertida através do bloqueio de segurança.
→ Desenroscar a mangueira de admissão da água do aparelho.
Transporte
△CUIDADO
Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte.
→ Enrolar a mangueira de alta pressão e pendurá-la sobre o suporte de man-gueira.
→ Ligar a lança ao depósito para lanças. Engatar a pistola pulverizadora manual no suporte.
→ Empurrar o aparelho na alavanca de avanço.
→ Durante o transporte em veículos, proteger o aparelho contra deslizes e tombamentos, de acordo com as directivas em vigor.
Para reduzir a ocupação do espaço, soltar os manípulos em estrela e girar a alavanca de avanço para trás.
Armazenamento
△CUIDADO
Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazenamento.
Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos.
Protecção contra o congelamento
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos! Água congelada dentro do aparelho pode danificar alguns dos seus componentes.
Durante o Inverno, guardar o aparelho preferencialmente num local aquecido No armazenamento em espaços não aquecidos, ter em atenção as seguintes indicações:
Escoar a água
→ Desmontar a mangueira de alimentação de água e a mangueira de alta pressão.
→ Deixar funcionar a máquina durante, no máx., 1 minuto até que toda a água tenha saído da bomba e das mangueiras.
→ Desenroscar o filtro de água e esvaziar.
Enxaguar a máquina com anti- congelante
Aviso: Respeitar as instruções de utilização do fabricante do anticongelante.
→ Bombear um líquido anticongelante comum pelo aparelho.
Desse modo, obtém-se assim uma protecção contra corrosão.
Conservação e manutenção
Pode acordar com o seu Agente vendedor, uma inspecção regular de segurança ou assinar um contrato de manutenção. Por favor, peça informações sobre este tema.
Aviso: No plano de manutenção indicado a seguir, só são referidos os trabalhos de manutenção na bomba de alta pressão.
Adicionalmente é necessário efectuar os trabalhos de manutenção no motor, de acordo com as instruções no manual de instruções do fabricante do motor.
⚠PERIGO
Perigo de ferimentos devido à activação inadvertida do aparelho.
Antes de efectuar trabalhos no aparelho, rodar o disjuntor do motor para a posição "0/OFF" e retirar a ficha da vela de ignição. Perigo de queimaduras! Não tocar em silenciadores, cilindros ou aletas de refrigeração muito quentes.
Intervalos de manutenção
Diariamente
→ Controlar a mangueira de alta pressão quanto a eventuais danos (perigo de rebentamento). Substituir imediatamente uma mangueira de alta pressão danificada.
Semanalmente
→ Controlar o nível do óleo.
Se o óleo apresentar um aspecto leitoso (água misturada com o óleo), peça a imediata intervenção dos Serviços Técnicos.
Mensalmente
→ Limpar o filtro da água.
→ Limpar o filtro na mangueira de aspiração do detergente.
→ Verificar os elementos de fixação entre o motor e os espaços nas fissuras, o serviço de assistência técnica deve substituir os elementos de fixação com fissuras.
Após 500 horas de serviço, pelo menos uma vez por ano
→ Deixar que a manutenção do aparelho seja efectuada pelos Serviços Técnicos.
→ Mudar o óleo na bomba de alta pressão.
Trabalhos de manutenção
Limpar o filtro de água
→ Fechar a alimentação de água.
→ Desenroscar a porca de capa.
→ Retirar a taça do filtro por baixo.
→ Limpar o elemento filtrante e a taça do filtro.
→ Verificar o assento correcto dos vedantes em O.
→ Ligar o elemento filtrante à taça do filtro.
→ Voltar a montar a taça de filtro.
→ Aparafusar e apertar a porca de capa.
Mudança do óleo na bomba de alta pressão
→ Preparar um recipiente adequado para recolher aprox. 1 litro de óleo.
→ Desenroscar o parafuso de descarga da água.
→ Recolher o óleo num recipiente colector.
Eliminar o óleo residual sem prejudicar o meio ambiente ou entregá-lo num centro de recolha de óleo residual devidamente autorizado.
→ Enroscar o parafuso de descarga da água.
HD 7/15 G: HD 8/20 G:
→ Adicionar óleo fresco até abaixo do bocal do recipiente de enchimento do óleo.
→ Encher o novo óleo até metade do óculo de inspecção do óleo.
Encher o óleo lentamente para que as bolhas de ar possam ser expelidas.
Para saber qual o tipo de óleo e o volu- me de enchimento, consulte os dados técnicos.
Ajuda em caso de avarias
⚠PERIGO
Perigo de ferimentos devido à activação inadvertida do aparelho.
Antes de efectuar trabalhos no aparelho, rodar o disjuntor do motor para a posição "0/OFF" e retirar a ficha da vela de ignição. Perigo de queimaduras! Não tocar em silenciadores, cilindros ou aletas de refrigeração muito quentes.
Motor não funciona
Observar os avisos e indicações no manual de instruções do fabricante do motor!
A máquina não gera pressão
- Rotação de operação do motor demasiado baixa
→ Testar a rotação de operação do motor (ver dados técnicos).
– O bico de baixa pressão está montado.
→ Montar o bocal de alta pressão. - Bocal entupido/lavado
→ Limpar / substituir o bocal.
– Filtro da água com sujidade
→ Limpar o filtro da água. - Ar no sistema
→ Purgar o ar do aparelho (veja "Colocação em funcionamento") - Quantidade de abastecimento de água demasiado baixa
→ Controlar quantidade de água de alimentação (veja Dados Técnicos).
– Linhas de admissão (adutoras) da bomba com fugas ou entupidas
→ Controlar todas as linhas de admissão (adutoras) da bomba.
A máquina apresenta fugas, vertendo gotas de água
- A bomba tem fugas.
Aviso: São permitidas 3 gotas/minuto.
→ Se a fuga for maior, mande o serviço de assistência técnica verificar a máquina.
O detergente não é aspirado
- O bico de alta pressão está montado.
→ Montar o bocal de baixa pressão. - Mangueira de aspiração de detergente com filtro tem fugas ou está entupida
→ Limpar / verificar a mangueira de aspiração de detergente com filtro.
– A válvula anti-retorno na ligação da mangueira de aspiração do detergente está colada
→ Controlar e, se necessário, substituir a válvula anti-retorno na ligação da man-gueira de aspiração do detergente. - A válvula doseadora do detergente está fechada ou entupida/tem fugas
→ Abrir a válvula doseadora do detergente ou controlar/limpar.
Quando o defeito não puder ser consertado, a máquina deverá ser verificada pelo serviço de assistência técnica.
Garantia
Em cada país são válidas as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização.
Eventuais avarias no seu acessório durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate de um defeito de material ou de fabrico. Em caso de garantia, dirija-se, munido do comprovativo de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Acessórios e peças sobressalentes
Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes originais. Só assim poderá garantir uma operação do aparelho segura e sem avarias.
Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com.
Acessórios
Enrolador de mangueira ABS
2.637-002.0
Fixação na armação tubular através de enrolador de mangueira para mangueira de alta pressão.
Armação ABS Cage estreita
2.637-008.0
Extensão da armação tubular para protecção do aparelho e para transporte por guindaste.
Declaração UE de conformidade
HD 7/15 G
Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade.
Produto: Lavadora de alta pressão
Tipo: 1.810-xxx
Respectivas Directrizes da UE
Processo aplicado de avaliação de conformidade
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência acústica dB(A)
HD 7/15 G
Medido: 105
Garantido: 108
Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração.

H. Jenner
Responsável pela documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade.
Produto: Lavadora de alta pressão
Tipo: 1.810-xxx
Respectivas Directrizes da UE
Processo aplicado de avaliação de conformidade
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência acústica dB(A)
HD 8/20 G
Medido: 106
Garantido: 108
Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração.

H. Jenner
Responsável pela documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
| HD 7/15 G HD 8/20 G | |||
| Motor | |||
| Tipo -- Honda | GX 160, 1 cilindro, 4 tempos | Honda GX 270 1 cilindro, 4 tempos | |
| Potência nominal a 3600 1/min kW (PS) 3,6/4,8 6,3/8,4 | |||
| Rotações de serviço 1/min 3600 3550 | |||
| Depósito de combustível I 3,1 5,3 | |||
| Combustível* Aparelho compatível com combustível E10 | -- Gasolina, sem chumbo | ||
| Tipo de protecção -- IPX5 | |||
| Consumo de combustível com carga total l/h | 1,4 2,4 | ||
| Quantidade de óleo - motor | I 0,6 0,9 | ||
| Tipo de óleo - motor | Óleo do motor 15W40 | N.° de encomenda: 6.288-050.0 | |
| Ligação de água | |||
| Temperatura de admissão (máx.) | °C | 60 | |
| Quantidade de admissão (mín.) | l/h (l/min) | 750 (12,5) | 1000 (16,7) |
| Pressão de admissão (máx.) | MPa (bar) 1 (10) | ||
| Comprimento da mangueira de admissão (mín.) | m | 7,5 | |
| Diâmetro da mangueira de admissão da água (mín.) | Polegada | 3/4 | |
| Altura de aspiração de um depósito aberto | m | 1 | |
| Bomba | |||
| Pressão de serviço | MPa (bar) | 15 (150) | 2...20 (20...200) |
| Débito | l/h (l/min) | 624 (10,4) | 160...750 (2,7...12,5) |
| Calibre do bico, alta pressão | -- | 038 | 041 |
| Calibre do bico, baixa pressão | -- | 250 | 250 |
| Máx. pressão de serviço admissível (válvula de segurança) | MPa (bar) | 21 (210) | 27 (270) |
| Temperatura de abertura da válvula térmica | °C | 80 | |
| Quantidade de óleo da bomba | I 0,3 | 0,35 | |
| Tipo de óleo - bomba | Óleo do motor 15W40 | N.° de encomenda: 6.288-050.0 | |
| Aspiração de detergente | l/h (l/min) | 0...45 (0...0,8) | |
| Força de recuo (máx.) da pistola manual | N | 30 | 41 |
| Medidas e pesos | |||
| Comprimento x Largura x Altura | mm | 790 x 608 x 1104 | |
| Peso de funcionamento típico | kg | 39,5 | 54,7 |
| Valores obtidos segundo EN 60335-2-79 | |||
| Emissão de ruído | |||
| Nível de pressão acústica L_pA | dB(A) | 90 | 91 |
| Insegurança K_pA | dB(A) | 3 | 3 |
| Nível de potência acústica L_WA + Insegurança K_WA | dB(A) | 108 | 108 |
| Valor de vibração mão/braço | m/s2 | <2,5 | <2,5 |
| Insegurança K | m/s2 | 0,6 0,7 | |

