One+ RY18PHT40A - Aparadores de sebes RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ RY18PHT40A RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre One+ RY18PHT40A RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ RY18PHT40A - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ RY18PHT40A da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR One+ RY18PHT40A RYOBI
Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparecido.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
TRASPORTO E RIPONIMENTO
Na Conceção do seu recortador de sebes telescópico sem fi os, foi dada a maior prioridade à segurar, ao desempenho e à fi Abilities.
USO PREVISTO
O corta-sebes com vara sem fi os destino-se aURTAR e aparar sebes, arbustos e vegetacao semelhante. O produitsao se destina a cortar ramos, arbustos ou vegetacao semelhante com diametros superiores a capacidade de corte.
O produits destinas-se apenas à'utilisation em exteriores, em condições secas e bem iluminadas.
O produits foi concebido para uso domestico.
Não a use para nenhuma outras finalidade.
AVISOS GERAIS DE SEGURANCA DO PRODUCTO
AVISO! Leia com atençao todas as advertencias, instruções e espécificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. Se alguma das instruções listadas abaixo não for cumprida, dai poderá resultarCHOque elcctrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Conserve estas advertencias e instruções para poder consulha-las mais tarde.
O termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se ao seu produits alimentado diretamente pela rede eletrica (com cabo eletrico) ou alimentado por bateria (sem cabo eletrico).
SEGURANCA DO ESPACO DE TRABALHO
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desordenadas ou escuras são um convite para acidentes.
- Não utilize ferramentas electricas num ambiente explosivo, como por exemplo perto de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As centelhas provenrientes das ferramentas electricas podem incendiá-los ou fazê-los explodir.
- Mantenha as crianças, visitantes e animais domesticos afastados quando utilizes uma ferramenta eletrica, porque poderiam distraí-lo e fazer-lhe perdor o controlo da ferramenta.
SEGURANCA ELECTRICA
A ficha da ferramenta eletrica deve estar adaptada à tomada. Nunca para nenhuma intervenção na ficha. Nunca utilize um adaptorador com ferramentas eletricas ligadas à terra ou à massa. Evitará assim os ricos deCHOque eletrico.
Evite qualquer contacto com superficies ligadas a terra ou a massa (isto é, tubos, radiadores, fogoes, frigorificos, etc.). Os riscos de choques eletricos AUGmentam se una parte do corpo ficar em contacto com superficies ligadas a terra ou a massa.
- Nunca exponha una ferramenta electrica à chuvanem à humidade. Os riscos deCHOque electricoaumentam se a agua penetrar numa ferramentalelectrica.
- Conserve o fio de alimentação em bom estado. Nunca segure a ferramenta pelo fio de alimentação e nunca puxe o fio para a desligar. Mantenha o fio de alimentação afastado de qualquer fonte de calor, de oleo, de objectos afiados ou de elementos em movimento. Os riscos deCHOque eletrico augmentam se o fio estiver danificado ou emaranhado.
- Quando trabajo no exterior, utilize uniquamente extensoes concebidas para uma'utilisation no exterior. Evitará assim os riscos deCHOque eletrico.
- Se não puder registrar a utilização da ferramenta em ambiente humido, ligue-se a uma alimentação electrica protegida por um dispositalo diferential residual (DDR). A utilização de um dispositalo DDR limita os riscos de chocques electricos.
SEGURANCA PESSOAL
- Mantenha-se vigilante, observe bem o que fazer e demonstre bom senso quando utilizes uma ferramenta eletrica. Não utilize a sua ferramenta se estiver cansado, sob a influência de bebidas alcoéricas ou de drogas ou se tornar medicamentos. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atençao para se ferir gravamente.
- Utilize dispositivos de proteção. Proteja sempre os olhos. Conforme as circunstancias, use也是非常 uma mascara anti-poeira, calculado antiderrapante, um capacete ou proteções auditivas para fazer os riscos de ferimentos graves.
Evite qualquer arranque por descuido. Certificque se de que o interruptor está em "Desligar" antes de ligar a ferramenta a uma tomada ou de inserir a bateria, mesmo quando pega ou transporte a ferramenta. Para evaporar os riscos de acidentes, não desloque a ferramenta com o dedo no gatilho e não a ligue à corrente / não insira a bateria se o interruptor estiver na posicao "Ligar".
Retire as chaves de aperto antes de ligar a sua ferramenta. Uma chave de aperto mantida presa num elemento molev da ferramenta pode provocar ferimentos graves.
Tenha o cuidado de se encontrar sempre em posicao de equilibrio. Fique sempre bem apoiaço nas pernas e não estique demasiado o braço. Uma posicao de trabalho estável permite controlar melhor a sua ferramenta em caso de evento fortuito. - Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas nem joias. Mantenha as suas roupas e o seu cabelo afastados de peças moveris. As roupas folgadas, as joias e os cabelos compridos podem fazer presos nos elementos em movimento.
Se a ferramenta for entrega com umsystema de aspiração da poeira, o mesmo deve ser instalado eutilizzato correctamente. Evitará assim os riscos de acidentes. - Mesmo que utilize frequentemente ferramentas electricas e esteja familiarizarado com elas, não facilite e não ignore os princípios de segurança. Uma aceção descuidada ou uma falta de atençao pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
UTILIZACAO E MANUTENCAO DAS FERRAMENTAS ELECTRICAS
- Não force a sua ferramenta. Utilize a ferramenta adaptada ao trabalho que quer efectuar. A sua ferramenta eletrica sera mais eficaz e mais segura se a utilizes no regime para o qual foi Concebida.
- Não utilize uma ferramenta elétrica se o interruptor não permitir pô-la em funcaoamento e para-la. Uma ferramenta que não pode ser ligada e desligada correctamente é perigosa e deve ser reparada imperativamente.
- Antes de fazer quaisquer ajustes, de mudar acessórios ou de guardar ferramentas electrolyticas, deslgue a alimentação electrolytica da ferramenta,
desencaixando a ficha da tomada de rede eletrica e/ou desmontando o Conjunto de baterias (se for desmontavel). Desse modo reduz os riscos de arranque da ferramenta por descuido.
-
Arrume as ferramentas electricas fora do alcance das crianças. Não deixe as pessoas que não conhecem a ferramenta ou que não leram estas instruções de segurarly utilizear a ferramenta. As ferramentas electricas são perigosas em mês de pessoas sem experiência.
Faça a manutenção das ferramentas eletricas e dos acessórios. Verifique o alinhamento das peçasmovedis. Verifique se nenhuma pegá está partida. Controle a montagem e qualquer除外 elemento que possa afectar o functiimento da ferramenta. Se houver peças danificadas,mande reparar a sua ferramenta antes de autilizar.Muitoos acidentes são devidos a uma ma manutenção das ferramentas. -
Conserve as susas ferramentas limpas e afiadas. Uma ferramenta de corte bem afiada e limpa corre menos riscos de bloquear e é mais fácil de controlar.
- Utilize a sua ferramenta eletrica, os acessosórios, as pontas, etc. conforme estas instruções de'utilização, levando em conta as condições de'utilisation assim como as aplicações desejadas. Para evitar situações perigosas, utilize a sua ferramenta eletrica apenas para trabalhos para os quais foi Concebida.
As pegas e as superficies de contacto com as mados tem de ser mantidas secas, limpas e livres de oleo e de gordura. Se as pegas e as superficies de contacto com as mados estiverem escorregadias, o operador não consuegue manejar a ferramenta de forma segura, nem consuegue manter a ferramenta sob controlo em situacoes inesperadas.
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍCías ÀS FERRAMENTAS SEM FIO
- Carregue a bateria somente com o carregarador recomendado pelo fabricante. Um carregarador adaptado a um tipo tipo de bateria pode desencadear um incendidso forutilizzatocomotro tipo de bateria.
So se deve utiliser um tipo de bateria exiglica com una ferramenta sem fio. O uso de qualquer另外一个 bateria pode provocar um incendio. - Quando a bateria não for utilizesada, mantenha-a afastada de objectos metálicos como clipes, moedas, chaves, parafusos, pregos ou qualquer除外.
O curto-circuito dos contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incendios.
Evite qualquer contacto com o liquido da bateria em caso de fuga da bateria devido a uma utilização abusiva. Se isso ocorro, lave a zona afectada comágua limpa abundante. Se os olhos foram atingidos, consulte también ummedicalo. Oliquidoprojectado de uma bateria pode provocar irritações ou queimaduras. - Não utilize conjuntos de baterias nem ferramentas que estejam danificadas ou que tenham sido modificadas. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e fazer um incério, uma explosão ou ferimentos.
- Não exponha conjuntos de baterias nem ferramentas ao fogo nem a temperatas excessivas. A exposicao ao fogo ou a temperatas acima de 130^ pode causar uma explosao.
Siga todas as instruções referentes ao corregamento e não corregue conjuntos de baterias nem ferramentas em temperatas que exceedam
os valorepecifiedasninstruções.Seocarregamentoforfeitodeformaincorrectaou emtemperatasqueexcedamosvalorespecifiedadosiso podera danificarabateriae augmentaror risco deincendidio.
MANUTENÇAO
■ As reparacoes devem ser efectuadas por um technicianagemulicounicamentepeças sobresseleentes de origem. Desse modo poderautilizar a sua ferramenta eletrica com toda a seguranca.
- Nunca tente fazer reparações a conjuntos de baterias que esteyam danificados. Os conjuntos de bateriasapanas podem ser reparados pelo fabricante ou por um concessionário de assistência Tecnica autorizzato.
AVISOS DE SEGURANÇA RELATIVOS AO CORTASEBES COM VARA
- Não utilize o aparador de sebes em condições meteorológicas adversas, especialmente se existir o risco de trovoada. Donta forma, reduz o risco de ser atingido por um raió.
-
Mantenha todos os cabos e fios de alimentação afastados da area de corte. Os fios ou cabos de alimentação poderão estar escondidos em sebes ou arbustos e pode ser acidentalmente cortados pela lámina.
-
Usar proteção para os ouvidos. O equipamento adequado reduz o risco de perda auditiva.
-
Secure o aparador de sebes apenas pelas superficies de preensao isoladas, uma vez que a lamina pode entrada em contacto com fios conduutores ocultos. Em contacto com um fio "energizzato", as laminas podem expo partes metálicas do aparador de sebes energizzato e resultar emCHOques electrolycos para o operador.
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não remove o material de corte ou segure o material a ser cortado quando as lâminas se encontrar em movimento. As lâminas continuam a rodar(before deslaggar o motor. Um momento de desatença quando opera o produto pode resultar em ferimentos graves.
- Quando estiver a retiring material encravado ou a realizar a manutenção do corte-sebes, certificado de que todos os interrutores está desligados e de que a bateria foi removada ou desligada. Podá ocorrê o functimento inesperado do corte-sebes ao retiring material obstruindo ou ao realizar tarefas de manutenção e Causear graves ferimentos pessoais.
- Transporte o aparador de sebes pela pega com a lámina parada e exerça cautela para não fazer qualquer interruptor geral. O transporte correto do aparador reduz o risco de arranque inadvertido e os resultantes ferimentos pessoal devido à ação das láminas.
Ao transportar ou armazenar o aparador de sebes, instale sempre a cobertura da lamina. O correto manuseamento do aparador de sebes reduz o risco de ferimentos pessoas nas laminas. - Utilize sempre proteção para a cabeca quando utilizes o corta-sebes com vara acima da sua cabeca. A queda de resíduos pode resultar em ferimentos pessoais graves.
Use sometime as deux mês quando utilizes o cortasebes com vara. Secure o corta-sebes com vara com ambas as mês para fazer a perda de controlo.
Para reduzir o risco de eletrocussao, nunca utilize o corta-sebes com vara perto de cabos de alimentacao eletrica. O contacto ou a utilizaao perto de linhas elétricas pode provocar ferimentos graves ou quando eletrico, que pode resultar na morte.
AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS
- Verifique a existência de objetos estranhos e cabos escondidos nas sebes e arbustos.
- Opere o aparelho segurando-o sempre com firmeza com as vezes mais e pelas vezes pegas.
Utilize o produit apenas ao nivel do solo e não em qualquer除外 apoio instavel. - Inspecione a boaquina antes de cada uso. Verifique que todos os 控elos functionam corretemente. Verifique os fechos soltos, as fugas de combustivel, etc. Assegure-se de que todas as protecções e cabos está Unidos de forma correcta e segura. Substitua qualquer peça danificada antes da'utilisation. Verifique se existem fugas na bateria.
- Não utilize o produto em condições de má iluminação. Utilize o aparecido apenas com luz diurna ou com uma boa luz artificial. O operador necessita de uma visão clara da区内 de trabalho para identifcar potenciais perigos.
- O uso da proteção auditiva reduz a sua capacidade de ouvir avisos (gritos ou alarmes). É preciso ter muita atençao acos perigos potecções dentro e a volta da area de trabalho. Não se distraia: concentré-se sempre na tarefa.
-
Para reduzir o risco de ferimentos associados ao contacto com peças moveris, desligue sempre o produits e descent Monte o Conjunto de baterias. Deixe arrefecer. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness:
-
antes de afinar a posicao de trabalho dos meiros de corte
- antes de fazer reparações ou manutenção
- antes de desobstruiir bloqueiros
- après de vérifier, limpar ou funciona com o produits
- antes de substituir acessórios
- antes de delejar o produits desacompanhado
- antes de inspections o produits après o impacto com um objecto estranho
- antes de realizar tarefas de manutenção
-
se o produit começar a vibrar de forma anormal
-
Não force o produit a atravessar arbustos muito densos. Isto pode fazer com que as lâminas prendam e abrandem. Se as lâminas abrandarem, reduza o ritmo.
Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou começar a vibrar de maneira anormal, pare-o imeditamente e verifique se está danificado ou identifique o motivo da vibração. Qualquer peça danificada deve ser substituía ou reparada adequadamente por um centro de service autorizzato. - Utilize a correia se a mesma for tornecida com o produit. Ajuste cuidadosamente a correia para assentar comfortavelmente eaabdar a suportar o peso do produits. Identifique o mecanismo de libertacao rapida e praticque utilizingo-o antes de quando a usar a maquina. A correta uso da mecanismo de libertacao rapiDA pode evitar ferimentos graves em caso de emergencia. Nunca vista nenhumas roupas por cima do armes, e certifique-se de que tem sempre livre accesso ao mecanismo de libertacao rapiDA.
-
Não useyardicoscintosouarnesesdeombros.
-
Utilize o produto apenas em temperatas entre 0^ e 40^ .
Guarde o produit num local em que a temperatura ambiente se situe entre 0^ e 40^ . - O uso prolongado de una ferramenta pode causar o agravar lesões. Sempre que'utilizar o produit durante periodos de tempo prolongados, certifique-se de que faz intervalos regulares.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATORIAS
Para reduzir o risco de incendidio, ferimentos pessoas e danos ao produit causados por curto-circuito, nuncacoloque o produto, o Conjunto de baterias ou o carregarador dentro de qualquer liquido, nem deleixe que sejam penetrados por qualquer liquido. Liquidos corrosivos ou conductivos como agua salgada, determinadas substancias químicas o produits que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
- Carregue a bateria num local em que a temperatura ambiente se situe entre 0^ e 38^ .
Guarde a bateria num local em que a temperatura ambiente se situe entre 0^ e 40^ .
Utilize a bateria num local em que a temperatura ambiente se situe entre 0^ e 40^ .
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
- Desligue com o interruptor e desmonte o Conjunto de baterias. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness. Deixe o produits e a bateria arrifecerem antes de os armazenar ou transporte.
- Limpe todos os materiais estranhos do produit Não guarde nem transporte o produits com a bateria instalada. Retire a unidade da bateria e guarde-a separadamente. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha o produits afastado de agentes corrosivos tais como produits químicos de jardim e sais de remoçao de gelo. Não guarde o produits em espécOs exterioros.
- Instale a proteção da lâmina antes de guardar o produit ou durante o transporte.
Para o transporte, segure o produits para nao se moverem cair e evaporar assim lesionar algoém ou danificar o produits.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LITIO
Transporte as baterias em conformidade com as dispositions e regulamentos locais e nacionalis.
Siga todos os requisitos especials na embalagem e rotulos ao transporte baterias por um terreiro. Certifique-se de que nenhuma bateria podaentrar em contato com outras baterias ou materiais conducções durante o transporte protegendo os connectores expostos com tampas ou fita isoladora e não condutora. Não transporte baterias que esteam rachadas ou com fugas. Confi me com a Empresa de envio para mais conselho.
MANUTENÇAO
- Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservança esta indicação pode causar um fraco desempinho, possíveis lesões e poder a anular a sua garantia.
Os serviços de manutenção requirem extremo cuidado e acontecimentos e devem apenas ser realizado por um
técnio de assistência qualificado. Repare o seu produits exclusivamente num centro de assistência autorizzato.
- As lâminas são extremamente afiadas. Para evitar ferimentos pessoais, exerça extrema cautela ao limpar, lubricar, encaixar ou remove a cobertura da lâmina.
- Desligue com o interruptor e desmonte o Conjunto de baterias. Deixe arrefecer. Antes de fazer quaisquer travaños de limpeza ou de manutenção, certificque-se de que todas as peças moveris pararam completeness.
- Pode realizar os ajustes e reparacoes descriços neste manual do'utilizar. Para outras reparacoes, entrega o seu produto exclusivamente a um centro de assistencia autorizada.
- Após cada'utilisation, limpe as peças de plástico com um pano maco e seco. Qualquerça danificada deve ser substituição ou reparada adequadamente por um centro de service autorizzato.
- Após cada utilizesçao, limpe os detritos das lâminas com uma escova dura e, em seguida, aplicque cuidadosamente um lubricante que previne a ferrugem antes de voltar a colocar o protetor de lâmina. Utilize um lubricidente em spray para a prevenção do aparecido de ferrugem recomendado para aplicar uma distribuição uniforme e reduzir o risco de ferimentos pessoas resultantes do contacto com as lâminas. Para mais informações sobre o produit pulverizador apropriadó, verifique com o seu centro de assistência autorizada local.
- Antes de cada Utilização e a intervalos regulares, inspeçione e certificado-se de que todas as porcas, parafudos e outros fixadores está apertados com firmeza, para garantir que o produto está em condições que permitem ouestruturação. Qualquerça danificada devese substituição ou reparada inadequamente por um centro de service autorizzato.
CONHECA O SER APARELHO
Consulte as paginas 110-111.
- Manual do operador
- Varredor de detritos HEDGESWEEP
- Lámina
- Botão de libertação do ângulo
- Cobertura da lamina
- Mecanismo de desengate rápido
- Ames
- Trinco de libertação telescópica
- Suporte do arnes
- Acoplamento do eixo
- Gatilho de bloqueio
12.BotaoOn/Off - Bateria
- Carregador
SIMBOLOS

Aviso

Antes de utiliser este produit, leia e comprenda todas as instruções;neste Manual. Siga todos os avisos e todas as instruções de segurarca.

Cologne protecao para olhos, ouvidos e cabaça.

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

Utilize luvas protectoras antideslizantes resistentes.

Quando utiliser o produits, use calçado de segurarca anti-derrapante.

Para prevenir lesoes graves, nao toque nas laminas de corte.

Mantenha uma distança suficiente das linhas electrolyicas.

Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os transeunte, em especial as crianças e os animais de estimação, a uma distência minima de 15 m da区内 de utilização.

Nível de potência sonora garantido

Não elimine equipamentos eletricos e eletrónicos juntamente com resíduos Municipais não分开ados. Os resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente. Os resíduos de fontes de luz tem de ser retirados do equipamento. Consulte a sua autoridade local ou retalhista para obter aconselhoamento sobre reciclagem e pontos de recolha. De acordo com os regulamentos locais, os retalhistas tem a obrigação de receber os resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos livres de encargos. O seu contributo para reutilizar e recicular os resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos ajuda a reduzir a procurar de materiais-primas. Os resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos contém materiais recicláveis precioso, que podem afetar negativamente o meio ambiente e a saude humana não foram eliminatedas de uma forma ambientalmente compatível. Elimine os dados pessoais dos equipamentos, se existrem.
DA OVERSATTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
Osvalores de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruido dado esta ficha de informações foi medico de acordo com um teste normalizing e pode ser realizado para fazer comparacoes entre ferramentas. Podem ser realizados para a采暖ização preliminar da exposicao.
O nival declarado de emissao de vibrações e rudo representa as aplicações principais da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for utilizationa para varias aplicacoes, com differentes accesorios ou se receiveu manutenao insufficiente, a emissao de vibrações e rudo pode ser Differente. Estas condições podem augmentar significativamente o nival de exposicao ao longo do periodo total de travailho. Uma estimativa do nival de exposicao as vibrações e rudodefervei tambem levar em conteo os timesque a ferramenta está desligada ou que está a funcionar mas sem estar a serutilida para travailho. Estas condições podem reduzir significativamente o nival de exposicao ao longo do periodo total de travailho.
Identifique medías de segurar adicciónais para proteger o operador dos efeitos da vibração e ruido, tal como a manutençao da ferramenta e dos acessórios, manter as mês quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.
DA
ADVARSEL
Para alorem de quaisquer direitos legais decorrentes da aquisicao de um produits e sem prejuizo dos direitos estatustianos aplicaveis de forma independente e gratuiita, todas as novas ferramentas elétricas eou ferramentas de jardim com a marca RYOBI indicadas no nosso website, excedo acessosores de ferramentas, sistemas de armazenamento de ferramentas, e pecas sobressentes, conforme descriço em ("Produco"), está cobertas por sua garantia voluntária emitida pela Techronic Industries GmbH ("TTI"), sujeita ao temos e condições indicados abaxio ("Garantia").
A Garantia apenas é aplicavel so(s) compradores) que adquire(m) os produits como uso/adora(es) final(ais) na sua qualida de consumeros(“Consumidor”). Os revendados, as espécas de aluiguer e os usadoso finalis profissionais estao expressamente excludidos dos presentes termos e condiçõeserais da Garantia. Para os usadores finalis profissionais, pode ser aplicavel um tipo diferente de garantia voluntaria para determinar(s) produits), se explicitamente prevo在此之前 no website www.nybitools.eu. A invocação da presente Garantia voluntária não limito os direitos legais estatuiários do Consumidor em caso de defeito.
- A garantia padrão ("Garantia padrão"), desde que o Produkt-seja adquirido apenas para uso privado, tem um prazo de 24 vezes ("Periode de garantia padrão") e tem inciso na data em que o produit foi acquirido.Esta data tem de ser documentada por uma fatura ou及其他 prova de compra para que a Garantia padrão sera valida e aplicavel. A presente Garantia padrão sempre se aplicá a Produtos(s) novo(s).
- Os Consumadores de determinados paises poderão ter a possíbilité de prolongar a Garantia padrão para produits elegIVEis para algo tem o periodo da Garantia padrão, atraves do registro no website www.rybitools. eu. A exigência dos Produtos para a extensão da garantía ("Extensão da garantía") está espeçada na embalagem de um Produto, nowebsite www.rybitools.eu, éou está inclua na documentação relevante do Produito em https://www.rybitools.eu/. Para melhorar da Extensão da garantía, os Consumadores teme de registrar o(s) seu(s) Produtos(s) online no prazo de 30 dias consecutivos a conta da data de compra para beneficiém而这 Extenso da garantía. Todais as informações pessoais de um Consumador sãoprocessadas de correço com a declaração de privacidade, que pode ser encontrar aqua https:/uk.rybitools.eu/eficotr-links/links/privacy-policy'. O recibo de confirmacao do registro, que éenviado por e-mail, e a fatura original com a data de compra servião de prova da Extensão da garantía.
- A Garantia padrão e a Extensa da garantia ("Garantias") está limitadas à reparação eou substituição do Produtos com defeito ao critério da TTI, quando o defeito de fabrico ou de material existisse a ata de sua compra. Não podera ser reclamados custos ou perdas adionicas. Além disso, as Garantias não se aplicam a:
quaisquer danos causados acidentalemente, deliberamente ou negligenteamento pelo Consumidor
-
quaisquer danos no Produto resultantes de tratamento inadequado ou falta de manutenção
-
qualquer Produkto que tenha sido alterado ou modificado
-
qualquer Produtos em que as marças originais de identificacao (marca comercial, numero de série) tenham sido desmascaradas, alteradas ou removidas
-
quaisquer danos causados pela nao observancia do manual de instruções
-
Produtos que não estao sujeitos a uma marca CE/UKCA
-
qualquer Produto que tenha sido tentado reparar por um centro de assistencia não autorizzato ou sem autorização prévia a TTI
-
qualquer Produkto ligado a uma fonte de alimentacao inadequada (amperes, tensao, frequencia)
-
qualquer Produtoutilizado commistura de combustivel inadequada (combustivel,oleo,relaciondeoleo)
-
quisquier danos causados por influencias externas (agua, produits químicos, fisicos, Choques) ou substancias estranas
-
desgaste normal das pecas sobresselementes
-utilização inadequada, sobrecarga do(s) Produto(s)
-utilização de acessórios ou peças não aprovados
-
acesorios para ferramentas eléctricas fornecidos con a ferramenta ou acuidados en separado. Estas exclusões induel, entre outras, brocas, coroas, discos abrasivos, lixa e líminas, guía lateral
-
componentes (peças e acessosórios) sujetos a desgaste normal, incluindo, entre outros, kits de assistência e manutenção, escovas de carbono, rolamentos, mandris, fixação ou recção de brocas SDS, cabos de alimentação, punhos auxiliços, malas de transporte, placações de lixa, sacos para poeiras, tubos de Escape de peojos, anilhas de feito, pinos e molas da cheve de impacto, botões de impacto, correias de transmissão, embraiagens, lamas de corda-sebros ou corda-relvas, correa, cabo do accelerador, dentes, pinos de engale, ventiladores do soprador, tubos de vacuo e soprador, sacos e correias de vacuo, lamas de guia, correntes de serra, manqueiras, conetores, blocais de pulverização, rodas, hastas de pulverização, bobinas inferentes, bobinas exterioris, linhas de corte, velas de ignicão, filtres de ar, filtres de gás, lamas de trituração, etc.
-
Para efeitos de assistencia de garantia, o(s) Produtoso) devi(m) ser enviado(s) ou aparecido(s) sem demora injustificada ao acomeciona ou reconheimacion do defeito de fabrico ou de material a um parceiro de assistencia autorizao RYOBI listedo no segunte website https://www.ryobitools.eu/. Os Consumidores podem obiter os serviços cobertos pelas Garantias de um parceiro de serviços da RYOBI
a. contactingo o revencedor onde o produits fo adquindo ou b. registrando-se atravos da planta de serviceis disponivel na pagina web commercial da RYOBI https://www. ryoibools.eu/. a disponibilitad do processo保税ar variair da pais para pais.
Ao enviar um Produkto para um parcelo de assistencia autorizzato da RYOBI, o Produkto deve ser em embalado em segurânia sem conteudos perigosos (para ocber mais informações, consulte as instruções de segurânia no website em https://www.rycobotools.eu), marcado com a morada do remetente e a accompanying por uma breve descrição do defeito. Tenha en atençao que, em algumas paises, as espessas de entrega ou franqueira não de ser pegas pelo remetente de accordo com a praticá local. Consulte o centro de assistência Tecnica local autorizzato RYOBI para confirmar se são aplicáveis THESE tasas.
5. Após areichação do Produtos reclamado como defeitoso pego Consumidor, esta sera inspeccionado. Quando o defeito for confiamento, os servicos cobertos das Garantias serao prestados atraves de reparacao das peças defeitosas produtos ou da sua substituicao por peças nao defeitosas, segudo o critério de TTI. Se a TTI se recusr a reparar o defeito ou se, ao critério da TTI, a reparacao falhar, sera formcada uma substituicao equivalente ao cliente. O(s) Produtos(u) ou peças(s) substituicao(s) tornar-se-á(a) propriedade da TTI. Qualquer reparacoes/substitucao coberta pelas Garantias acima quando é gratua. A(s) reparacao(oes)/ substituicao(oes) realizada(s)PGA TTI não constituiem)uma extensao ou um novo inico das Garantias. As peças subresselentes substituencias estao seguejas as Garantias originalmente concordeadas e o periodo para as Garantias terminar com o periodo para a Garantia inicialmente concordeado para todo o producto.
6. As Garantas da RYOBI são concedidas para Techtronics Industries GmbH, Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnenden, Alemanha, apenas ao Consumidor que adquiru originalmente o Produkt e não pode ser transferidas nem atribuiadas.
7. As Garantias não validos no Estado Economico Europeu (EEE), na Suicá e no Reino Unico. Foras淖as,区域内 o revendendor o produit oULDido para fazer se also agra certa libertação.
DA BETINGELSER FOR ANVENDELSE AF RYOBI-GARANTI
Autorizzato para elaborar la ficha和技术ica:
IT
DICHIAZAIONE DI CONFORMITA UE
Tagliaiepi ad asta sanza fili
Corta-sebes com vara sem fios
Marca: RYOBI | Fabricante| Nstreamo do modelo| Intervalo do numero de series
Declaramos sob{nossa exclusiva responsabilitad que o produitsmentionado abaixo
cumpe todas as dispositions aplicaveis das segmente direvitas, regulamente e nomas harmonizadas da Uniao Europeia
Método de avaliação de conformidade para o anexoV Direcva 2000/14/EC alterada
por 2005/88/EC.
Autorizzato para compilar o ficheiro Tecnico;
DA
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÄERING
Batteridreven stanghaekkeklipper
Brand: RYOBI | Producent | Modelnumber? | Serienummeromrade
Marcà: RYOBI | Produçador | Numar série | Gama numar série
Déclarām pe propre responsabilità cà produsulmentionat mai jos Indeplinesto的整体 prevederile relevante ale directivelor Uniuni Europene, ale Regulamentelor UE sī standardele armonizate
Nivelul māsurat al puteri acustice 90,75 dB(A)
Nivel garantat al puteri acustice 92 dB(A)
Metoda de evaluare a conformitajii cu Anexa V Directiva 2000/14/EC modificata prin 2005/88/EC.
Autorizat sá completeness fisa tehnica
LV ES ATBILSTIBAS DEKLARACIJA
Akumulatora dztvzoga skeres
Zimols: RYOBI | Ražotájs| Modela numurs| Sérijas numura interväls
PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é'utilisation sob licença.