One+ RY18PHT40A - Ножици за жив плет RYOBI - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството One+ RY18PHT40A RYOBI в PDF формат.
Въпроси на потребители за One+ RY18PHT40A RYOBI
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Ножици за жив плет в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си One+ RY18PHT40A - RYOBI и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. One+ RY18PHT40A на марката RYOBI.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ One+ RY18PHT40A RYOBI
Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Lors de la conception du taille-haies sur perché sans fil, l'accet a eté mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité.
UTILISATION PRÉVUE
Le taille-haies sur perché sans fi I est concu pour couper et tailler les haies, les arbustes et la végétation similaire. Le produit n'est pas concu pour couper des haies, des buissons et des végétaux similaires d'un diamètre supérieur à ses capacités de coupe.
Le produit est uniquement concu pour une utilisation en extérieur, dans des conditions sèches et bien éclairées.
Ce produit est destiné à un usage domestique ou隱私.
Utilisez ce produit pour aucun autre travail.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRAUX CONCERNANT LE PRODUIT
A VERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions enumerées ci-dessous peut provoquer un chic électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Dans les avertissements, l'expression « outil electrique » fait reference au produit alimenté sur le secteur (à fi l) ou sur batterie (sans fi l).
SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
- Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
- Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
- Maintenir les enfants et les personnes représentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
SECURITE ÉLECTRIQUE
Il faut que les fiches de l'outil electrique soient adaptations au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils electriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chocoléctrique.
- Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
- Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La déténération d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de chocoléctrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur,
du lubricifant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmelés augmentent le risque de chocoléctrique.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utiliser un prolongateur adapte a l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation extérieure reduit le risque de chic electrique.
Si l'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic electrique.
SECURITE DES PERSONNES
Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans voitreutilisation de I'outil electrique.Nepasutiliser un outil electrique lorsque youes etes fatiguedou sous I'emprise de drogues, delalcool ou demedicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électricque en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électricque peut donner lieu à des blessures.
- Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussiere peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négler les principales de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
- Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à votre application. L'outil electrique adapté réalisé moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
-
Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
-
Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
- Conserver les outils ELECTriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ELECTrique ou les générées instructions de le faire fonctionner. Les outils ELECTriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
- Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affutés et propres les outils permettant de couper.
Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
Utiliser l'outil electrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil electrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIES ET PRECAUTIONS D'EMPLOI
- Ne recharger qu'avac le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils électriques qu'vec des blocs de batteries spécifique désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintainir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu. - Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide Médicale. Le liquide éjecté des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.
- Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une Explosion ou un risque de blessure.
- Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une Explosion.
Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou a des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
ENTRETIEN
Faire entretenir l'outil électricque par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintain de la sécurité de l'outil électricque.
Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LE TAILLE-HAIES SUR PERCHE
Ne pas utiliser le taille-haies si les conditions météorologiques sont défavorables, tout particulièrement en cas de risque de foudre. Ceci réduit le risque d'être frappé par la foudre.
- Tenir l'ensemble des cordons d'alimentation et des cables à l'écart de la zone de coupe. Des cables ou des cordons d'alimentation cachés dans des haies ou des buissons pourrait être accidentellement coupés par la lame.
- Portez une protection auditive. Un équipement de protection ajustat réduira le risque de perte auditive.
-
Tenir le taille-haie uniquement au niveau des surfaces de saisie isolées. Sa lame pourrait entrer en contact avec des branchements dissimulés. Le contact entre les lames et un fil sous tension peut rendre conductrices les parties métalliques exposées du taille-haies et envoyer une décharge électrique à l'opérateur.
-
Tenir toutes les parties du corps à l'écart de la lame. Ne tentez pas de-retirer des matériaux coupés ou de restarter un élément à couper lorsque les lames sont en mouvement. Les lames continuent à tournier une fois le moteur éteint. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du produit peut provoquer de graves blessures.
Lors du retrait de matériaux coincés ou de l'entretien du taille-haie, assurez-vous que tous les interrupteurs d'alimentation sont eteints et que la batterie est retiree ou deconnectee. Un actionnement inattendu du taille-haie lors du dégagement d'obstructions ou de I'entretien pourrait provoquer de graves blessures. - Porter le taille-haie par la poignée, avec la lame éteinte et enPNANT SOIN DE NE PAS APPUYER sur aucun interrupteur. Un transport correct du taille-haies réduira le risque de démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures causées par les lames.
Lors du transport et du stockage du taille-haies, toujours installer le cache-lame. Une manipulation correcte du taille-haies réduira le risque de blessures causées par les lames.
Utilisez toujours une protection de tete lorsque vous utilisez le taille-haie sur perché au-dessus de la tete. La chute de débris pourrait provoquer des blessures graves.
Utilisez toujours les deux mains lorsqu'youssutilisez le taille-haie sur perché. Tenez le taille-haie àdeux mains pour éviter toute perte de contrôle.
Pour réduire le risque d'électrocution, n'utilisez jamais le taille-haie sur perché à proximé d'une ligne électrique. Tout contact ou toute utilisation à proximé
de lignes électriques pourrait cause de graves blessures ou un choc électricque susceptible d'entraîner la mort.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ADDITIONNELLES
- Chercher les objets cachés dans les haies et les buissons, tels que les barbelés et les branchements dissimulés.
Lorsque you utilisez le produit, tenez-le toujours fermement des deux mains par ses deux poignées.
Le produit ne doit être utilisé qu'au niveau du sol et jamais sur un support instable,quel qu'il soit.
- Vérifiez la machine avant chaque utilisation. Vérifiez le bon fonctionnement de toutes les commandes. Vérifiez le bon serrage des attaches, l'absence de fuite de carburant, etc. Assurez-vous que toutes les protections et toutes les poignées sont bien en place et bien verrouillés. Remplacez toute piece endommagée avant utilisation. Vérifiez l'absence de fuite du pack batterie.
Ne faites pas fonctionner le produit sous un mauvais éclairage. Utilisez le produit en plein jour ou sous un bon éclairage artificiel. L'opérateur doit avoir une bonne vue d'ensemble de la zone de travail pour identifier les dangers évientuels.
L'utilisation d'une protection auditive réduit la capacité à entendre les averissements (cris ou alarmes). Faites particulièrement attention aux dangers éventuels dans la zone de travail et à ses alentours. Ne vous laissez pas distraire et concentrez-vous toujours sur la tâche.
Pour réduire les risques de blessures infigées par des pieces mobiles, mettez toujours l'appareil hors tension avant de retarder le bloc-batterie. Laissez les deux refroidir. Assurez-vous que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés:
- avant d'ajuster la position de fonctionnement des éléments coupants
avant entretien - avant de retirer une obstruction
- avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de le nettoyer
- avant de changer les accessoires
- avant de laisser le produit sans surveillance
- avant d'inspector le produit après avoir heures un corps étranger
- avant de procéder à la maintenance
-
si le produit se met à vigorer de façon anormale
-
Ne pas forcer le produit dans des buissons écais. Les lames pourraient forcer et ralentir. Si les lames ralentissent, réduisez votre vitesse de progression.
Si le produit est tombé, a subi un choc important ou se met à vigorer de façon anormale, arrêtez-le immidiatement et recherchez les dommages évientuels ou identifiez la cause des vibrations. Toute piece endommagée doit être correctement replacee ou réparée par un centre de service agréé.
Utilisez le harnais s'il est fourni avec le produit. Ajustez soignement le harnais pour qu'il s'adapte et soutienne comfortably le poids du produit. Reprezé le mécanisme de libération rapide et entraînez-vous à sa manipulation avant de commencer à utiliser la machine. Une bonne utilisation du mécanisme à libération rapide pourrait empêcher de graves blessures en cas d'accident. Ne portez jamais de vêtements par-dessus le harnais ou de manière à réduire l'accès au mécanisme de libération rapide.
- Ne pas multiplier les ceintures ou les sangles au niveau de la taille et du dos.
Utilisez le produit uniquement à des températures comprises entre 0 et 40^
Stockez le produit à un endroit dont la température ambiente est comprise entre 0 et 40^ .
L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Lorsque vous utilisez le produit pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières.
MISES EN GARDE DE SECURITE SUPPLEMENTaires CONCERNANT LA BATTERIE
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, n'immergez jamais le produit, la batterie ou le chargeur dans un liquide et ne laissez jamais de liquide penetrer dans aucun d'entre eux. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment etc. peuvent provoquer un court-circuit.
- Rechargez le bloc de batterie à un endroit où la temperature ambiente est comprise entre 0 et 38^ .
Remisez le bloc de batterie à un endroit où la temperature ambiente est comprise entre 0 et 40^ .
Utiliser le bloc-batterie à un endroit où la température ambiente est comprise entre 0 et 40^ .
- Éteindre l'appareil et retarder le bloc batterie. Assurez-vous que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés. Laissez le produit et le bloc de batterie refroidir avant de les ranger ou de les transporter.
- Debarrasssez l'appareil de tous les corps étrangers. Enlever la batterie avant de stocker et transporter le produit. Retirer le bloc-batterie et le fixer séparément. Rangez le produit dans dans un endroit sec, bien aéré et hors de portée des enfants. Tenez le produit à l'écart des agents corrosifs tels que les produits chimiques pour le jardin et les sels de dégivrage. Ne rangez pas ranger le produit à l'estérieur.
- Placer le protège-lame avant de ranger le produit oupendant le transport.
Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformite avec les dispositions et reglements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences legales particulieres concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse enter en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésiif ou des capuchons isolants non conducteurs. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporter pour de plus amples informations.
ENTRETIEN
N'utilisez que des pieces détachées et des accessoires d'origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entrainer de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie.
- Les réparations demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuees que par un technicien de service qualifié. Confiez l'entretien du produit à un centre de service agréé.
- Les lames sont extrémement coupantes. Pour éviter toute blessure, faire preuve d'extreme prudence lors du nettoyage, du graissage, de l'installation ou du retrait du cache-lame.
Éteindre l'appareil et retirer le bloc batterie. Laissez les deux refroidir. Assurez-vous que toutes les pieces mobiles se sont arrêtées entièrement avant toute tâche de nettoyage ou de maintenance. - Vous pouvez effectuer les réglages et réparations décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, adressez-vous uniquement à un centre d'entretien/agréé.
- Àprouchochaqueutilisation,nettoyerlespiècesenplastique avec un chiffon doux et sec.Toute pièceendommagée doit être correctement remplacee ou réparée par un centre de service agréé.
- Àpres chaque utilisation, retirez les débris des lames à l'aide d'une Brosse dure, puis appliquez delicatement un lubrifant antirouille avant de remetre en place le protège-lame. Pour une distribution régulière et pour réduire le risque de blessure lié au contact avec les lames, utilisez un spray de lubrifant anti-rouille. Pour obtenir des informations sur un aérosol adapté, contactez votre centre de service/agréé local.
Vérifier le bon serrage de tous les écrous, boulons et vis avant chaque utilisation et régulièrement pour s'assurer que le produit est en bon état de marche. Toute piece endommagée doit être correctement replacée ou réparée par un centre de service/agréé.
APPRENEZ À CONNAîtRE VÔTURE PRODUIT
Reportez-vous aux pages 110-111.
- Manuel utiliseur
- Deflecteur de débris HEDGESWEEP
- Lame
- Libération du bouton d'angle
- Couvre-lame
- Mécanisme de libération rapide
- Harnais
- Loquet de libération téléscopique
- Crochet de harnais
- Raccord d'arbre
- Manette de verrouillage
- Gachette Marche/Arret
- Bloc de batterie
- Chargeur
SYMBOLES




Alerte de sécurité
Lisez et comprendez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Respectez l'ensemble des avertissements et consignes de sécurité.
Portez une protection oculaire et auditive ainsi qu'un casque.
Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides.







Portez des gants de protection solides et antidérapants.
Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez le produit.
Ne touchez pas les lames afin d'eviter toute blessure grave.
Tenez-vous à une distance suffi sante des lignes d'alimentation electrique.
Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de la zone de travail.
Niveau de puissance sonore garantie
Ne pas jeter les déchets d'equipements électriques et Electroniques parmi les déchets municipaux non triés. Les déchets d'equipements électriques et Electroniques doivent être collectés séparément. Les sources lumineuses usages doivent être retirées de l'opération. Pour obtenir des conseils en matière de recyclage et de points de collecte, se renseigner auprès des autorités locales ou du détaillant. Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent avoir l'obligation de recupérer gratuitement les déchets d'equipements électriques et Electroniques. Notre contribution à la réutilisation et au recyclage des déchets d'equipements électriques et Electroniques permet de réduire la demande en matière premières. Les déchets d'equipements électriques et Electroniques contiennent des matériaux précieux et recyclables, qui peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine s'illes ne sont pas éliminés de manière respectue de l'environnement. Supprimer les données personnelles de l'opération usageé, le cas échéant.

Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr
Le niveau total de vibrations et le niveau total d'émissions sonores déclarés indiqués dans ce manuel d'instruction ont été mesurés selon une méthode de test normalisé et peut servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils peuvent servir d'évaluation préliminaire à l'exposition.
Les niveaux d'émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales applications de l'outil. Toutfootis, si l'outil est utilisé pour des applications différentes ou des accessoires différents, ou s'il est mal entrelenu, les vibrations émises peuvent varier. Ces facteurs pourrait augmenter considérablement les niveaux d'exposition sur la durée totale d'utilisation. Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et du bruit doit aussi prendre en compte les périodes durant lesquelles l'outil est étient ou lorsqu'il fonctionné à vide. Ces facteurs pourrait réduire considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale d'utilisation.
Identifiez toute mesure de sécurité supplémentaire à observer pour protégger l'opérateur des effets des vibrations et du bruit, comme l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintain en baud des mains (en cas de vibrations), et l'élaboration de schémas de pulverisation.
DE
WARNUNG
Outilre les droits statutaires découlant de l'achat d'un produit et sans préjudice des droits statutaires qui s'appliquent indépendamment et gratuitement, tous les nouveaux outils électriques et ouls outils de jardin de marque RYOBI répertorios sur notre site Web, à l'exclusion des accessories pour outils, des systèmes de rangement pour outils et des piées de rechange, comme déscrit ci-dessous (x Produit x), sont couverts par une garantie volontaire émise par Techtronix Industries GmbH (x TTI x) sous réserve des conditions générales mentionnées ci-dessus (x Garantie x).
La Garantie ne s'applique qu'aux acheteurs qui achement les produits en tant qu'utilisateurs finaux et en leur qualite de consommateurs (x Consommateur). Les detaillants, les societés de location ainsi que les utilisateurs finaux professionnels sont expressement exclux des presents conditions generales de la Garantie. Pour les utilisateurs finaux professionnels, un autre type de garantie volunteer peut etre applicable a certains produits, si cela est expressement indiqued sur le site Web www.ryobitools.eu. Le recours a cette Garantie volunteered ne limite pas les droits légaux du Consommateur en cas de default.
- La garantie standard « Garantie standard », à condition que le produit soit acheté pour un usage propre uniquement, couche une période de 24 mois « Période de garantie standard » et commence à la date d'achat du produit. Cette date doit être attestée par une facture ou une autre prévue d'achat pour que la Garantie standard soit valicé et applicable. Cette Garantie standard s'applique également uniquement au(x) nouveau(x) Produit(s).
- Les Consommateurs de certains pays peuvent etre en mesure de prolonger la Garantie standard pour les Produits Eligibles au-delà de la période de la Garantie standard en s'enregistrant sur le site Web www. yycobtools.eu. L'éligibilité des Produits à la garantie étendue (« Garantie étendue x) est spécifiée sur l'emballage d'un Produit, sur le site Web à l'adresse www.rycobtoils.eu, et ou est mentionné dans la documentation relative au Produit concerné à l'adresse https://www.rycobtoils.eu/. Pour bénéficier de la Garantie étendue, les Consommateurs sont tenus d'enregistrer leur(s) Produits(en ligne dans les 30 jours calendaires suivant la date d'achat. Toutes les informations personnelles d'un Consommateur seront traitées conformément à la déclaration de confidénalité, disponible à l'adresse suivante: : https://uk.rycobtoils.eu/foeter-links/privacy-policy. Le reçu de confirmation de l'enregistrement, envoye par courier électronique, et la facture originale indiquant la date d'achat serviront de prépuve pour la Garantie étendue.
- La Garantie standard et la Garantie étendue « Garanties » se limitent à la réparation et au remplacement du Produit déférentaux à la scricération de TTI, si le défaut de fabrication ou de matériel était lié parent à la date d'achat. Les frais ou pertes supplémentaires ne peuvent être reclamés. En outre, les Garanties ne s'appliquent pas :
aux dommages causés accidentellement, volontairement ou par négligence par le Consommateur
aux dommages causés au Produit en raison d'un mauvais traitement ou d'un manque d'entretien
aux Produits qui ont ete alteres ou modifiEs
auxProduits dont les marquages d'identification d'origine (marque, numero de series) ont ete degradés, modifioues ou enleves
aux dommages causés par le non-respect du manuel d'instructions
auxProduits qui ne font pas I'objet d'un marquage CE/UKCA
auxProduidsayafaitl'objetde tentatives de réparation par un centre d'entrelien non agree ou sans l'autorisation prétable de TTI
aux Produits raccordés à une alimentation électrique inadaptée (ampérage, tension, fréquence)
aux Produits utilisés avec un mélange de carburants inapproprié (carburant, huile, proportion d'huile)
aux dommages causés par des influences extérières (eau, produits chimiques, physiques, chocs) ou des substances étrangères
-
à l'usure naturelle des pieces détachées
-
à une utilisation inappropriée, à une surcharge du ou des Produits
- à l'utilisation d'accessoires ou de pieces non agreés
aux accessoires de l'ouil electrique fourmis avec l'ouil ou achetés séparément. Ces exclusions comprennent, mais sans s'y limiter, les embouts de toumevis, les forets, les disques abrasifs, le papier abrasif, les lames, le quide l'éral
- les composants (pièces et accessoires) sujets à une Usque naturelle, y compris, mais sans s'y limiter, les kits d'entrelien et de maintenance, les brossés en carbone, les roulements, le mandrin, le foret ou la réception SDS, le cordon d'alimentation, la poignée auxiliaire, la mallette de transport, la plaque de pongage, le sac à poussière, le tuyau d'évacuation de poussière, les rondelles en feutre, les goupilles et les ressorts de la clé à chocs, les têles de fil à frapper, les courroins d'entrainment, l'embrayage, les lames de taillie-haies ou de tondeuses à gazon, le haïmais, le cable d'acceleration, les dents, les goupilles d'attelage, les ventilateurs de soufferie, les tubes de soufflierie et d'aspiration, les sangges et le sac d'aspiration, les barres de guidage, les châtes de scie, les flexibles, les racords de connexion, les buses de pulverisation, les roues, les baguette de pulverisation, les bobines interfées et extérieures, les lignes de coupe, les bouygues d'allumage, les filtres à air, les filtres à carburant, les lames de déchiquelage, etc.
- Pour bénéficier de la garantie, le ou les Produits doivent être envoyés ou représentés immédiement après l'appariation ou la constatation du début de fabrication ou de matériel à un partenaire de service RYOBI agree, dont la figure sur le site Web https://www.rybitools.eu/. Les Consommateurs peuvent bénéficier des services précis par les Garanties aprouc d'un partenaire de service de RYOBI
a. en contactant le détaillant auprès duquel l'achat a été effectué ; ou
b. en inscrivant via la plateforme de service disponible sur la page Web commerciale de RYOBI https://www. rynobiloels.eu/. La disponibilité peut varier d'un pays à l'autre.
Lors de l'envoi d'un Produit à un partenaire de service RYOBI agree, le Produit doit être émballé soignement et sans contentu dangereux (pourt plus de détails, veilleuses consulter les instructions de sécurité sur le site Web https://www.ryobtolois.eu), composer l'adresse de l'expéditeur et être accompany d'une breve description du début. Veilleuse notes que dans certains pays, les frais de livraison ou d'affranchissement devont être payés par l'expéditeur conformément aux pratiques locales. Veilleuse consulter cette centre d'entertien local RYOBI agree pour savoir si ces frais s'applicant.
- Le Produit déclaré défectueux par le Consommateur sera inspecté dans sa reception. Une fois le défaut confirmé, les servicesPrevusparlesGarantiesserontassuréesaftera réparationdespiècesdésecetuesde produitsouer remplacementpar des pièces non défectueuses,à la détriection de TTI.SITITrefuseaferrapierle défaut ou si la réparation a échoué,a la détriection de TTI,un produit de remplacement équivalent sera foumi. Les Produits ou pièces répécances deviennent alors la propriété de TTI. Les répatriations ou répêmacations effectues dans le cadre des Garanties sismentionnées sont gratifiants. Les répérations/repêmacations effectues par TTI ne constitutent pas une extension ou une nouvelle entree en vigueur des Garanties,Les pièces de rechange rempôscées sont soumises aux Garanties initialement accordées et la période des Garanties se terminera en même temps que la période de la Garantie initialement accordée pour l'ensemble du produit.
- Les Garanties RYOBI sont accordées par Technic Industries GmbH, Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnenden, Allermagne, uniquement au Consommateur qui a initialement acheté le Produit et ne peuvent être transférées ou cédées.
- Les Garanties sont valables dans l'Space économique européen (EEE), en Suisse et au Royaume-Uni. En dehors de ces zones, veuliez contacter le détaillant auprès duquel l'achat a été effectué pour savoir si une autre garantie volontaire s'applique.
DE ANWENDUNGSBEDINGUEN DER RYOBI-GARANTIE
Taille-haes sur perché sans fil
Marque: RYOBI | Fabricant | Numéro de modèle² | Étendue des numérores de série³
Nous déclarons sous notre entière responsabilité que le produit mentionné ci-
dessous remplit toutes les dispositions pertinentes des directives et réglementations européennes suivantes, ainsi que des normes harmonisées ci-après1
Niveau de puissance sonore mesure 90.75 dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti 92 dB(A)
Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe V Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC.
Autorisé à rédigier le dossier technique:
DE
EU-KONFORMITATSERKLARUNG
Garantéais skanas intensités limenis 92 dB(A)
Atbilstibas novertesanas metode pielikumam V Direktivai 2000/14/EC labota 2005/88/EC.
Pilvarots sastadit tehnisko failu:
LT ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license.