530iPT5 - Aparadores de sebes HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 530iPT5 HUSQVARNA em formato PDF.

📄 624 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HUSQVARNA 530iPT5 - page 433
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : 530iPT5

Categoria : Aparadores de sebes

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 530iPT5 - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 530iPT5 da marca HUSQVARNA.

MANUAL DE UTILIZADOR 530iPT5 HUSQVARNA

  • Introdução p. 433
  • Segurança p. 434
  • Montagem p. 442
  • Funcionamento p. 443
  • Manutenção p. 444
  • Resolução de problemas p. 449
  • Transporte, armazenamento e eliminação p. 451
  • Especificações técnicas p. 451
  • Acessórios p. 452
  • Declaração de conformidade Introdução Descrição do produto A Husqvarna 530iP4, 530iPT5 é uma podadora a bateria com um motor elétrico. Finalidade Este produto é utilizado para o corte de ramos e galhos. Nota: A legislação nacional pode limitar a utilização deste produto. Utilize apenas o produto com acessórios aprovados pelo fabricante. Consulte Acessórios na página 452 p. 454

Descrição geral (Fig. 1)

6. Gancho de suspensão da correia (530iPT5)

8. Bloqueio do interrutor de alimentação

9. Interrutor de alimentação

13. Carregador de bateria (acessório)

14. Botões de desengate da bateria

15. Bateria (acessório)

16. Indicador de aviso

17. Botão indicador da bateria

18. Estado da bateria

25. Função telescópica (530iPT5)

26. Gancho para ramos

27. Proteção para transporte

Nota: A bateria e o carregador de bateria podem ter um aspeto diferente entre modelos diferentes. Símbolos no produto (Fig. 2) AVISO! Este produto é perigoso. Uma utilização não cuidadosa e incorreta poderá provocar ferimentos ou a morte do utilizador ou de terceiros. Para evitar ferimentos ao utilizador ou a terceiros, leia e cumpra todas as instruções de segurança do manual do utilizador. Leia o manual do utilizador com atenção e certifique-se de que compreende as instruções antes de utilizar o produto. (Fig. 3) Utilize um capacete de proteção em locais onde possam cair objetos sobre si. Utilize protetores acústicos aprovados. Utilize proteção ocular aprovada. (Fig. 4) Utilize luvas de proteção aprovadas. (Fig. 5) Use botas antiderrapantes resistentes. (Fig. 6) Mantenha as outras pessoas afastadas. O utilizador do produto tem de se certificar de que, durante a utilização, nenhuma pessoa ou animal se encontra num raio de 15 metros. (Fig. 7) Indicação do sentido da corrente. (Fig. 8) Protegido contra salpicos de água. (Fig. 9) Corrente contínua. (Fig. 10) Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas das superfícies quentes.

783 - 009 - 16.05.2025 433(Fig. 11)

Enchimento com óleo de corrente e ajuste do caudal do óleo. (Fig. 12) Ciclo de funcionamento da unidade de corte, tempo de funcionamento/tempo de marcha em vazio. (Fig. 13) O produto ou a embalagem não pode ser eliminado como resíduo doméstico. O produto e a embalagem têm de ser enviados para uma estação de reciclagem adequada para a recuperação de equipamentos elétricos e eletrónicos. (Válido unicamente na Europa) (Fig. 14) Desligue a bateria antes da manutenção. (Fig. 19) Este produto não está eletricamente isolado. Se o produto entrar em contacto com cabos elétricos de alta tensão ou se se aproximar dos mesmos, pode provocar morte ou ferimentos graves. A eletricidade pode fluir de um ponto para outro sob a forma de arco voltaico. Quanto mais alta for a tensão, maior será a distância que a eletricidade pode percorrer. A eletricida- de pode também percorrer ramos e outros objetos, especialmente se estiverem molhados. Mantenha sempre uma distância mínima de 10 m entre a máquina e os cabos elétricos de alta tensão e/ou objetos em contacto com os mesmos. No caso de ter de trabalhar com uma distância de segurança mais curta, contacte sempre a empresa de fornecimento de energia elétrica em causa, para assegurar que a tensão é desligada antes de iniciar o seu trabalho. aaaassxxxx A etiqueta de tipo apresenta o número de série. aaaa é o ano de fabrico, ss é a semana de fabrico e xxxx é o núme- ro sequencial. (Fig. 15) O produto está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito às exigências de homologação de alguns países. Símbolos na bateria e/ou no carregador da bateria (Fig. 20) Recicle este produto numa es- tação de reciclagem para equi- pamentos elétricos e eletróni- cos. (Válido unicamente na Eu- ropa) (Fig. 16) Transformador contra-falhas. (Fig. 17) Utilize e armazene o carregador da bateria apenas em espaços interiores. (Fig. 18) Isolamento duplo. Segurança Definições de segurança Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual. ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco de ferimento ou morte para o utilizador ou transeuntes, se não forem respeitadas as instruções do manual. CUIDADO: Utilizado se existir risco de danos para o produto, para outros materiais ou para a área adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual. 434 783 - 009 - 16.05.2025Nota: Utilizado para disponibilizar informações adicionais necessárias numa determinada situação. Avisos gerais de segurança da máquina ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança, as instruções, as ilustrações e as especificações fornecidos com esta máquina. O incumprimento das instruções indicadas abaixo poderá resultar em choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. Nota: O termo "máquina" nos avisos refere-se à sua máquina (com fios) ligada à corrente elétrica ou máquina (sem fios) de funcionamento a bateria. Segurança na área de trabalho

  • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desarrumadas ou escuras são propicias a acidentes.
  • Não utilize máquinas em atmosferas explosivas, tal como na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.As máquinas criam faíscas que podem inflamar poeiras ou gases.
  • Mantenha as crianças e restantes pessoas afastadas durante a utilização de uma máquina. As distrações podem fazê-lo perder o controlo. Segurança elétrica
  • As fichas das máquinas têm de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com máquinas ligadas à terra. As fichas inalteradas e as tomadas correspondentes reduzem o risco de choque elétrico.
  • Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra.
  • Não exponha as máquinas a chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa máquina aumenta o risco de choque elétrico.
  • Não danifique o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo elétrico para transportar, puxar ou desligar a máquina. Mantenha o cabo elétrico afastado de fontes de calor, óleo, arestas afiadas ou de peças em movimento. Os cabos elétricos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Ao utilizar uma máquina no exterior, utilize uma extensão elétrica adequada para utilização em exteriores. A utilização de um cabo elétrico adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.
  • Se não puder evitar utilizar uma máquina num local húmido, utilize uma fonte de alimentação com corta-circuito com um dispositivo diferencial residual (RCD). A utilização de um dispositivo de corrente residual (RCD) reduz o risco de choque elétrico. Segurança pessoal
  • Mantenha-se em alerta, tenha atenção ao que está a fazer e use o bom senso ao utilizar uma máquina. Não utilize uma máquina se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção ao utilizar as máquinas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
  • Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção como máscara antipoeira, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou protetores acústicos nas condições apropriadas irá reduzir os ferimentos pessoais.
  • Prevenção de arranque não intencional. Certifique-se de que o interrutor se encontra na posição de desligado antes de ligar a máquina à fonte de alimentação e/ou à bateria, ou de a pegar ou transportar. Transportar as máquinas com o dedo no interrutor ou ligar as máquinas à corrente elétrica com o interrutor ligado é um convite aos acidentes.
  • Remova qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a máquina. Uma chave de porcas ou uma chave de ajuste ligada a uma peça em rotação da máquina pode resultar em ferimentos pessoais.
  • Não se debruce. Mantenha o equilíbrio e os pés sempre bem assentes. Isto permite um melhor controlo da máquina em situações inesperadas.
  • Vista-se adequadamente. Não use peças de roupa soltas ou joias. Mantenha o cabelo e roupas longe de quaisquer peças em movimento. Roupas soltas, joias ou cabelo comprido podem ser apanhados nas peças em movimento.
  • Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de equipamentos de extração e de recolha de poeiras, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização da recolha de pó pode reduzir os riscos relacionados co poeiras.
  • Siga sempre os princípios de segurança das máquinas, mesmo que já esteja familiarizado com as mesmas devido a utilização frequente. Uma ação descuidada pode provocar ferimentos graves numa fração de segundo.

783 - 009 - 16.05.2025

435Utilização e manutenção da máquina

  • Não force a máquina. Utilize a máquina adequada à sua aplicação. A máquina adequada proporcionará melhores resultados e permitirá uma utilização em segurança para os fins a que se destina.
  • Não utilize a máquina se o interrutor não a ligar e desligar. Qualquer máquina que não possa ser controlada com o interrutor é perigosa e tem de ser reparada.
  • Desligue a ficha da fonte de alimentação elétrica e/ou retire a bateria, se amovível, da máquina antes de efetuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar as máquinas. Estas medidas de prevenção reduzem o risco de ligar a máquina acidentalmente.
  • Guarde as máquinas que não estão a ser utilizadas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com as máquinas ou com estas instruções as utilizem. As máquinas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
  • Efetue a manutenção das máquinas e dos acessórios. Verifique a existência de bloqueios ou de falhas no alinhamento de peças móveis, danos das peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da máquina. Se estiver danificada, repare a máquina antes de a utilizar. Muitos acidentes são causados por máquinas com uma manutenção inadequada.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As máquinas de corte com as zonas de corte afiadas e devidamente mantidas têm menos probabilidades de bloquear e são mais fáceis de controlar.
  • Utilize a máquina, acessórios e brocas, etc. de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de funcionamento e o trabalho a ser executado. A utilização da máquina para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
  • Mantenha os punhos e as superfícies onde se segura secos, limpos e sem óleo nem massa lubrificante. As superfícies onde se segura e os punhos escorregadios não permitem um controlo e um manuseamento seguros da máquina em situações inesperadas. Utilização e manutenção da máquina a bateria
  • Recarregue a bateria apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar risco de incêndio quando usado com outra bateria.
  • Utilize as máquinas apenas com as baterias especificamente concebidas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias pode criar risco de ferimentos e incêndio.

Quando a bateria não está a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Provocar curto-circuitos nos terminais das baterias pode provocar queimaduras ou um incêndio.

  • Em condições extremas, é possível que o líquido da bateria verta; evite o contacto. Se ocorrer algum contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica adicional. O líquido vertido da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
  • Não utilize uma bateria ou máquina que se encontre danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem apresentar um comportamento imprevisível que pode resultar em incêndios, explosões ou ferimentos graves.
  • Não exponha uma bateria ou máquina a fogo ou temperaturas excessivas. A exposição a fogo ou a temperaturas superiores a 130 °C/265 °F pode provocar uma explosão.
  • Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a máquina fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções. Os carregamentos impróprios ou a temperaturas fora do intervalo especificado podem danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. Manutenção
  • Garanta que a manutenção da sua máquina é efetuada por um técnico de reparações qualificado e que utiliza apenas peças de substituição idênticas. Desta forma, garante a manutenção da segurança da máquina.
  • Nunca efetue a manutenção de baterias danificadas. A manutenção das baterias deve ser efetuada apenas pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados. Avisos de segurança da podadora com vara:
  • Mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente ou da lâmina da serra quando a podadora com vara está em funcionamento. Antes do arranque da podadora com vara, certifique-se de que a corrente ou a lâmina da serra não estão em contacto com qualquer objeto. Um momento de desatenção durante a utilização da podadora com vara pode resultar em ferimentos em si ou em terceiros.
  • Utilize sempre as duas mãos ao utilizar a podadora com vara. Segure a podadora com vara com as duas mãos para evitar perder o controlo.
  • Para reduzir o risco de eletrocussão, nunca utilize a podadora com vara na proximidade de cabos elétricos. A utilização junto a linhas de energia elétrica ou o contacto com as mesmas

elétricos resultantes em morte.

  • Segure a podadora com vara apenas pelas superfícies de agarrar isoladas, uma vez que a corrente ou a lâmina da serra podem entrar em contacto com cablagem oculta. O contacto das correntes ou das lâminas da serra com um fio com tensão pode energizar as peças metálicas expostas da máquina e, por conseguinte, provocar um choque elétrico no utilizador.
  • Utilize proteção ocular e auricular. Recomenda- -se a utilização de equipamento de proteção adicional para as mãos e de calçado antiderrapante. Utilizar equipamento de proteção adequado reduz o risco de ferimentos pessoais.
  • Utilize sempre proteção para a cabeça quando operar a podadora com vara acima da cabeça. A queda de detritos pode causar ferimentos pessoais graves.
  • Mantenha sempre uma colocação dos pés adequada e utilize a podadora com vara apenas quando se encontrar sobre o solo. As superfícies escorregadias ou instáveis podem causar uma perda de equilíbrio ou do controlo da máquina.
  • Não utilize a podadora com vara uma árvore, num escadote ou em qualquer suporte instável. A utilização de uma podadora com vara desta forma pode resultar em perda de equilíbrio, perda de controlo e ferimentos pessoais.
  • Mantenha todos os fios de alimentação e outros cabos afastados da área de corte. Os cabos ou fios elétricos podem estar ocultos em árvores e podem ser acidentalmente cortados pela corrente ou a lâmina da serra.
  • Não utilize a podadora com vara em condições climatéricas adversas, especialmente se existir o risco de relâmpagos. Isto diminui o risco de ser atingido por relâmpagos.
  • Ao cortar um ramo que esteja sob tensão, tenha cuidado para que este não seja arremessado contra si. Quando a tensão nas fibras da madeira é libertada, o ramo sob tensão pode ser arremessado contra o utilizador e/ou descontrolar a podadora com vara.
  • Tenha muito cuidado ao cortar silvado e árvores jovens. Os materiais finos podem ficar presos na corrente ou na lâmina da serra e ser projetados na sua direção ou fazer com que perca o equilíbrio.
  • Quando transportar a podadora com vara com a máquina desligada, tenha o cuidado de não acionar qualquer interrutor e mantenha a corrente ou a lâmina da serra afastadas do seu corpo. O transporte correto da podadora com vara irá reduzir a probabilidade de contacto acidental com a corrente ou a lâmina da serra.
  • Quando transportar ou armazenar a podadora com vara, coloque sempre a lâmina de guia ou a cobertura da lâmina da serra. O transporte correto da podadora com vara irá reduzir a probabilidade de contacto acidental com a corrente ou a lâmina da serra em rotação.
  • Quando estiver a remover material encravado, a armazenar ou a efetuar a manutenção da podadora com vara, certifique-se de que o interrutor está desligado e de que todas as baterias foram removidas. O acionamento inesperado da máquina enquanto é efetuada a remoção de material encravado ou a manutenção pode resultar em ferimentos pessoais graves.
  • Corte apenas madeira. Não utilize a podadora com vara para fins a que esta não se destine. Por exemplo: não utilize a podadora com vara para cortar plástico, metal, alvenaria ou materiais de construção que não sejam de madeira. A utilização da podadora com vara para operações diferentes das previstas pode resultar em situações perigosas. Causas de retrocesso e respectiva prevenção pelo operador O retrocesso pode ocorrer quando a ponta da lâmina de guia entra em contacto com um objeto, ou quando a madeira se retrai e entala a corrente da serra durante o corte. Em alguns casos, quando a ponta da lâmina de guia entra em contacto com um objeto, pode ocorrer uma reação de retrocesso em que a lâmina de guia é atirada para cima e para trás, contra o operador. Se a corrente da serra ficar entalada ao longo da parte superior da lâmina de guia, esta poderá ser empurrada rapidamente contra o operador. Qualquer uma destas reações poderá fazer com que perca o controlo da motosserra, o que poderá resultar em ferimentos pessoais graves. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança da motosserra. Como utilizador de motosserras, deverá tomar várias medidas para manter as suas tarefas de corte isentas de acidentes ou ferimentos. O retrocesso é o resultado de má utilização da motosserra e/ou procedimentos ou condições de funcionamento incorretos e pode ser evitado tomando as devidas precauções indicadas abaixo:
  • Agarre com firmeza, com os polegares e os dedos em volta dos punhos da motosserra, com ambas as mãos na serra, e posicione o corpo e os braços de forma a que consiga resistir às forças de retrocesso. Se forem tomadas as devidas precauções, o operador poderá controlar as forças de retrocesso. Não largue a moto-serra.
  • Não se debruce nem corte acima da altura dos ombros. Isto ajuda a evitar o contacto acidental da ponta com objetos e oferece um melhor controlo da motosserra em situações imprevistas.
  • Utilize apenas as lâminas de guia e as correntes de substituição especificadas pelo fabricante. As lâminas de guia e correntes de substituição incorretas poderão partir a corrente e/ou provocar o retrocesso.
  • Siga as instruções do fabricante relativamente à afiação e manutenção da corrente da serra.

783 - 009 - 16.05.2025

437A diminuição da altura da abertura de corte, aumentará o retrocesso. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Instruções de segurança gerais ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.

  • Retire a bateria para evitar que o produto seja ligado acidentalmente.
  • Se o utilizador não for cuidadoso ou se o produto for utilizado de forma incorreta, este produto é uma ferramenta perigosa. Este produto pode provocar ferimentos graves ou a morte do utilizador ou terceiros.
  • Não utilize o produto se este for alterado da sua especificação inicial. Não altere uma parte do produto sem a aprovação do fabricante. Utilize apenas peças que sejam aprovadas pelo fabricante. Ferimentos ou morte são resultados possíveis de manutenção incorreta.
  • Verifique o produto antes de o utilizar. Consulte, Verificar antes de ligar na página 443

Esquema de manutenção na página 444 . Não utilize um produto que esteja danificado ou que não funcione corretamente. Efetue as verificações de segurança e cumpra as instruções de manutenção e assistência técnica descritas neste manual.

  • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o produto. Não permita em circunstância alguma que uma criança ou outras pessoas que não saibam utilizar o produto e/ou a bateria o utilizem ou realizem operações de manutenção. A legislação local pode regular a idade do utilizador permitida.
  • Mantenha o produto numa área trancada para impedir o acesso a crianças ou pessoas que não disponham de aprovação.
  • Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
  • Não é permitido modificar, em circunstância alguma, a configuração original do produto sem a autorização expressa do fabricante. Utilize sempre acessórios originais. A realização de modificações e/ou a utilização de acessórios não autorizados podem provocar ferimentos pessoais graves ou perigo de vida para o utilizador e terceiros. Nota: A utilização pode estar sujeita a legislação nacional ou local. Respeite os regulamentos estabelecidos. Instruções de segurança para funcionamento ATENÇÃO: Leia e respeite as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Certifique-se de que não existem pessoas ou animais a uma distância inferior a 15 m/50 pés enquanto trabalha. Sempre que trabalhem vários operadores em simultâneo no mesmo local, a distância de segurança deve ser, no mínimo, de 15 m. Caso contrário, existe o risco de ferimentos pessoais graves. Pare imediatamente o produto se alguém se aproximar. Nunca balance o produto à sua volta sem verificar se está alguém na zona de segurança.
  • Trabalhar em más condições meteorológicas é cansativo e muitas vezes traz riscos acrescidos. Devido ao risco acrescido, não se recomenda a utilização da máquina em condições meteorológicas adversas, por exemplo, nevoeiro denso, chuva intensa, ventos fortes, frio intenso ou risco de trovoada, etc.
  • Não permita que uma criança utilize o produto ou se encontre na proximidade do mesmo. Uma vez que o produto se liga facilmente, as crianças podem conseguir ligá-lo se não forem vigiadas em permanência. Isto pode implicar um risco de ferimentos graves. Desligue a bateria quando o produto não estiver sob vigilância.
  • Certifique-se de que não existem pessoas, animais ou outras coisas que possam afetar o seu controlo do produto, ou que estes não entram em contacto com o acessório de corte ou objetos soltos que possam ser projetados pelo acessório de corte.
  • Quando estiver a utilizar protetores acústicos, esteja atento a sinais de aviso ou gritos. Retire sempre os protetores acústicos assim que o produto parar.
  • A sobre-exposição a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas com má circulação sanguínea. Consulte um médico em caso de sintomas relacionados com a sobre-exposição a vibrações. Estes sintomas podem manifestar-se como torpor, ausência de sensibilidade, 'cócegas', 'picadelas', dor, falta ou redução de força normal, alterações de cor da pele ou da sua superfície. Estes sintomas surgem normalmente nos dedos, nas mãos ou nos pulsos.
  • Nunca utilize um acessório de corte sem que esteja montada uma proteção aprovada. Caso esteja montada uma proteção incorreta ou defeituosa, tal pode causar ferimentos pessoais graves.
  • Desligue sempre o produto, retire a bateria e certifique-se de que o equipamento de corte para completamente antes de iniciar qualquer trabalho no produto. A não observância das instruções de afiação aumenta consideravelmente a tendência da motosserra a retrocessos.

783 - 009 - 16.05.2025• Se tiver alguma dúvida relativa ao procedimento

a seguir, entre em contacto com um técnico especialista. Dirija-se ao seu distribuidor ou à sua oficina autorizada. Não utilize funções da máquina para as quais não está preparado.

  • Não utilize funções da máquina para as quais não está preparado.
  • Nunca utilize o produto quando estiver cansado, sob o efeito de álcool ou drogas, tiver tomado medicamentos ou outros produtos que possam afetar a sua visão, atenção, coordenação ou discernimento.
  • O produto pode ser projetado violentamente para o lado quando a ponta da lâmina-guia entra em contacto com um objeto fixo. A isto chama-se retrocesso. O retrocesso pode ser suficientemente violento para projetar o produto/utilizador em qualquer direção e, eventualmente, fazer com que este perca o controlo sobre o produto. Evite cortar com a ponta da lâmina-guia.
  • Não utilize o produto num local em que não seja possível pedir ajuda em caso de acidente.
  • Mantenha um bom equilíbrio e apoio para os pés. Certifique-se de que se pode deslocar e manter- -se de pé com segurança. Tenha cuidado com eventuais obstáculos (raízes, pedras, ramos, valas, etc.) em caso de deslocamento inesperado. Tenha muito cuidado ao trabalhar em terreno inclinado.
  • Inspecione sempre a área de trabalho. Remova objetos soltos, tais como pedras, pedaços de vidro, pregos, arame, cordas, etc., que possam ser arremessados ou enredar-se no acessório de corte.
  • Tenha a máxima cautela ao serrar árvores que estejam entesadas. Uma árvore entesada pode, tanto antes como após a serração, retornar à sua posição normal. Se assumir uma postura incorreta, ou se fizer o corte no sítio errado, a árvore pode atingi-lo a si ou ao produto, fazendo com que perca o controlo. Ambas as situações podem causar sérias lesões pessoais.
  • Utilize a correia para suportar o peso do produto e facilitar o manuseamento.
  • Segure sempre o produto com as duas mãos. (Fig. 21)
  • Antes de se deslocar para outra área, pare o produto. Fixe a proteção para transporte antes de deslocar ou transportar o produto.
  • Nunca pouse o produto enquanto este estiver ativado sem que o tenha bem vigiado.
  • Se o produto for utilizado a temperaturas inferiores a -10 °C, o produto e a bateria têm de ser armazenados num espaço com aquecimento durante, no mínimo, 24 horas antes de iniciar o trabalho.
  • Nunca se coloque diretamente por baixo de um ramo durante as operações de corte. Isto pode provocar ferimentos pessoais graves ou mesmo fatais.
  • Respeite os regulamentos de segurança aplicáveis para trabalhos realizados na proximidade de cabos de eletricidade suspensos.
  • Este produto não está eletricamente isolado. Se o produto entrar em contacto com cabos elétricos de alta tensão ou se se aproximar dos mesmos, pode provocar morte ou ferimentos graves. A eletricidade pode fluir de um ponto para outro sob a forma de arco voltaico. Quanto mais alta for a tensão, maior será a distância que a eletricidade pode percorrer. A eletricidade pode também percorrer ramos e outros objetos, especialmente se estiverem molhados. Mantenha sempre uma distância mínima de 10 m/33 pés entre o produto e os cabos elétricos de alta tensão e/ou objetos em contacto com os mesmos. No caso de ter de trabalhar com uma distância de segurança mais curta, contacte sempre a empresa de fornecimento de energia elétrica em causa, para assegurar que a tensão é desligada antes de iniciar o seu trabalho.
  • Um acessório de corte incorreto pode aumentar o risco de acidentes. Equipamento de proteção pessoal ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Utilize sempre equipamento de proteção pessoal aprovado ao utilizar o produto. O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Obtenha ajuda junto do seu distribuidor para selecionar o equipamento certo.
  • Utilize um capacete de proteção caso exista o risco de queda de objetos.
  • A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos. De modo geral, os produtos alimentados a bateria são relativamente silenciosos; porém, podem ocorrer danos resultantes de uma combinação de nível de ruído e utilização prolongada. A Husqvarna recomenda que os utilizadores utilizem protetores acústicos aquando da utilização prolongada de produtos ao longo do dia. Os utilizadores que utilizam contínua e regularmente estes produtos devem efetuar exames regulares à audição. ATENÇÃO: Os protetores acústicos limitam a capacidade de ouvir sons e sinais de aviso.
  • Utilize proteção ocular aprovada. Mesmo com viseira, é necessário utilizar óculos de proteção aprovados. Consideram-se óculos de proteção aprovados os que estejam conformes com a norma ANSI Z87.1 nos EUA ou EN 166 nos países da UE.

783 - 009 - 16.05.2025

439• Utilize uma viseira para proteger o rosto. Uma viseira não é suficiente para proteger os olhos. (Fig. 22)

  • Use luvas sempre que necessário, por exemplo, ao fixar, examinar ou limpar o equipamento de corte.
  • Utilize botas ou sapatos antiderrapantes e resistentes.
  • Utilize vestuário fabricado com um tecido resistente. Utilize sempre calças e mangas compridas grossas. Não utilize vestuário largo que possa ficar preso em galhos e ramos. Não utilize joias, calções, nem ande de sandálias ou descalço. Coloque o seu cabelo acima dos ombros para maior segurança. (Fig. 23)
  • Mantenha equipamentos de primeiros socorros sempre à mão. (Fig. 24) Dispositivos de segurança no produto ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Não utilize um produto com dispositivos de segurança danificados ou que não funcionem corretamente.
  • Verifique regularmente os dispositivos de segurança. Consulte Esquema de manutenção na página 444
  • Se os dispositivos de segurança estiverem danificados ou não funcionarem corretamente, contacte o seu distribuidor com assistência técnica Husqvarna. Verificar o teclado

1. Prima o botão ON/OFF (A). (Fig. 25)

a) O produto está ligado quando o LED (B) está aceso. b) O produto está desligado quando o LED (B) está apagado.

Verificar o bloqueio do interrutor de alimentação O bloqueio do interrutor de alimentação foi concebido para evitar a respetiva ativação involuntária. Se pressionar o bloqueio do interrutor de alimentação para a frente (A) e, em seguida, premir o bloqueio do interrutor de alimentação contra o punho (B), o interrutor de alimentação (C) é solto. Quando solta o punho, o interrutor de alimentação e o respetivo bloqueio regressam às respetivas posições originais. Este movimento é ativado por três sistemas de molas independentes entre si. (Fig. 26)

1. Certifique-se de que o interrutor de alimentação

está bloqueado quando o bloqueio se encontra na respetiva posição original. (Fig. 27)

2. Pressione o bloqueio do interrutor de alimentação

para a frente (A) e para baixo. Mantenha o bloqueio do interrutor de alimentação contra o punho (B) e certifique-se de que este regressa à respetiva posição original quando o soltar. (Fig. 28)

3. Certifique-se de que o interrutor de alimentação e o

respetivo bloqueio se deslocam livremente e de que as molas de retorno funcionam corretamente. (Fig. 29)

4. Prima o botão ON/OFF, consulte

Ligar o produto na página 444

5. Prima totalmente o interrutor de alimentação para

aplicar a velocidade máxima.

6. Solte o interrutor de alimentação e certifique-se

de que o funcionamento do acessório de corte é interrompido e de que este permanece parado. Proteção do acessório de corte A proteção do acessório de corte evita a projeção de objetos soltos em direção ao operador. Examine a proteção do acessório de corte quanto a danos e substitua se estiver danificada. Utilize apenas a proteção aprovada para o acessório de corte. Instruções de segurança para equipamento de corte ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.

  • Utilize apenas as combinações lâmina de guia/ corrente da serra e o equipamento de enchimento recomendados. Consulte Acessórios na página 452 para obter instruções.
  • Use luvas de proteção quando utilizar ou realizar a manutenção da corrente da serra. Uma corrente da serra que não se mova também pode causar ferimentos.
  • Mantenha os dentes de corte bem afiados. Siga as instruções e utilize o calibrador de lima recomendado. Uma corrente da serra danificada ou mal afiada aumenta o risco de acidentes. (Fig. 30)
  • Mantenha a definição de abertura de corte correta. Siga as instruções e use a definição de abertura de corte recomendada. Uma definição de abertura de corte demasiado grande aumenta o risco de retrocesso. (Fig. 31)
  • Certifique-se de que a corrente da serra está corretamente esticada. Se a corrente da serra não estiver bem apertada contra a lâmina-guia, a corrente da serra pode sair do trilho. Uma tensão da corrente da serra incorreta aumenta o desgaste

783 - 009 - 16.05.2025da lâmina-guia, da corrente da serra e do pinhão da

  • Efetue a manutenção do equipamento de corte regularmente e mantenha-o corretamente lubrificado. Se a corrente da serra não estiver corretamente lubrificada, o risco de desgaste da lâmina-guia, da corrente da serra e do pinhão da corrente aumenta. (Fig. 33) Segurança da bateria ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Utilize apenas baterias Husqvarna aprovadas. Consulte Baterias aprovadas na página 452 . As baterias contêm software encriptado.
  • Utilize baterias Husqvarna aprovadas como fonte de alimentação apenas para os produtos Husqvarna relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentação para outros produtos.
  • Risco de choque elétrico. Não ligue os terminais da bateria a chaves, moedas, parafusos ou outros metais. Caso contrário, pode provocar um curto- -circuito da bateria.
  • Não utilize baterias não recarregáveis.
  • Não coloque objetos nas aberturas de ventilação da bateria.
  • Mantenha a bateria afastada do sol, calor ou de chamas abertas. A bateria pode causar queimaduras e/ou queimaduras químicas.
  • Mantenha a bateria afastada de chuva e condições de humidade.
  • Mantenha a bateria afastada de micro-ondas e alta pressão.
  • Não tente desmontar ou partir a bateria.
  • Em caso de fuga da bateria, evite o contacto do líquido com a pele ou com os olhos. Em caso de contacto com o líquido, limpe a área com água e sabão abundantes e procure assistência médica. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, não os esfregue; lave os olhos com água durante, pelo menos, 15 minutos e procure assistência médica.
  • Utilize a bateria a temperaturas entre -10 °C (14 °F) e 40 °C (114 °F).
  • Não limpe a bateria nem o carregador de bateria com água. Consulte Limpar o produto, a bateria e o carregador da bateria na página 448
  • Não utilize uma bateria que esteja danificada ou que não funcione corretamente.
  • Mantenha as baterias armazenadas afastadas de objetos metálicos como, por exemplo, pregos, parafusos ou joias.
  • Mantenha as baterias afastadas de crianças. Segurança do carregador de bateria ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Risco de choque elétrico ou curto-circuito se as instruções de segurança não forem cumpridas.
  • Não utilize outros carregadores de baterias que não o fornecido para o seu produto. Utilize apenas carregadores de bateria aprovados da Husqvarna para carregar baterias Husqvarna aprovadas. Consulte Carregadores de bateria aprovados na página 452 para obter instruções.
  • Não tente desmontar o carregador de bateria.
  • Não utilize um carregador de bateria danificado ou que não funcione corretamente.
  • Não utilize o cabo de alimentação para levantar o carregador de bateria. Para desligar o carregador de bateria de uma tomada elétrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo de alimentação.
  • Mantenha todos os cabos e cabos de extensão afastados de água, óleo e arestas afiadas. Certifique-se de que o cabo não fica entalado em objetos como, por exemplo, portas, cercas ou objetos equivalentes.
  • Não utilize o carregador de bateria próximo de materiais inflamáveis ou materiais que possam provocar corrosão. Certifique-se de que o carregador de bateria não está coberto. Em caso de fumo ou fogo, desligue o carregador de bateria da tomada.
  • Carregue a bateria apenas em espaços interiores, com um bom fluxo de ar e sem exposição à luz solar. Não carregue a bateria no exterior. Não carregue a bateria em condições de humidade.
  • Utilize apenas o carregador de bateria onde a temperatura se encontrar entre 5 °C (41 °F) e 40 °C (104 °F). Utilize o carregador em ambientes bem ventilados, secos e isentos de poeiras.
  • Não coloque objetos nas aberturas de arrefecimento do carregador de bateria.
  • Não ligue os terminais do carregador de bateria a objetos metálicos, uma vez que pode provocar um curto-circuito no carregador de bateria.
  • Utilize tomadas de parede aprovadas e que não se encontrem danificadas. Certifique-se de que o cabo do carregador de bateria não está danificado. Se forem utilizados cabos de extensão, certifique-se de que os mesmos não estão danificados. Instruções de segurança para manutenção ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de efetuar tarefas de manutenção no produto.

783 - 009 - 16.05.2025 441• Retire a bateria antes de efetuar tarefas de

manutenção, outras verificações, ou de montar o produto.

  • O operador só pode efetuar as tarefas de manutenção e assistência descritas neste manual do utilizador. Contacte o seu revendedor com assistência técnica para tarefas de manutenção e assistência de maior extensão.
  • Não limpe a bateria ou o carregador com água. Os detergentes fortes podem danificar o plástico.
  • Se não proceder à manutenção, irá diminuir o ciclo de vida do produto e aumentar o risco de acidentes.
  • É necessária formação especializada para todos os trabalhos de assistência e reparação, especialmente para os dispositivos de segurança do produto. Se, após efetuar tarefas de manutenção, nem todas as verificações deste manual forem aprovadas, contacte o seu revendedor com assistência técnica. Garantimos que existem reparações e assistência profissionais disponíveis para o seu produto.
  • Utilize sempre peças sobresselentes originais. Montagem Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de montar o produto. Montar a lâmina de guia e a corrente da serra

1. Remova a porca da lâmina que fixa a cobertura da

2. Ajuste a lâmina de guia no respetivo parafuso.

Coloque a lâmina de guia na posição traseira. Coloque a corrente da serra no pinhão e na ranhura da lâmina de guia. Comece pelo lado superior da lâmina de guia.

3. Certifique-se de que as extremidades das lâminas

estão viradas para a frente na extremidade superior da lâmina de guia, conforme indicado pelo símbolo no produto (C).

4. Alinhe o orifício da lâmina de guia com o pino

esticador da corrente e instale a cobertura da embraiagem. Certifique-se de que os elos de transmissão encaixam corretamente no pinhão da corrente (B). Certifique-se de que a corrente da serra se encontra na ranhura da lâmina de guia. Aperte as porcas da lâmina o máximo possível à mão. (Fig. 34)

5. Aplique tensão à corrente da serra, consulte

Ajustar o ângulo da cabeça da serra ATENÇÃO: Desligue o produto e remova a bateria antes de continuar. Use luvas de proteção.

1. Desaperte os parafusos na cabeça da serra (A).

2. Rode a cabeça da serra (B) 90°.

  • Utilize 2 parafusos para fixar o gancho para ramos. (Fig. 36) Montar a proteção contra choque

1. Utilize 6 parafusos para fixar a proteção contra

choque. (Fig. 37) Para ajustar o comprimento do eixo

1. Desaperte na manopla. (Fig. 38)

2. Puxe o eixo para fora até atingir comprimento

1. Coloque a correia.

2. Prenda a correia ao gancho de suspensão da

3. Ajuste o comprimento da correia até que o respetivo

gancho de suspensão fique nivelado com a sua anca. (Fig. 21) Ligar o carregador da bateria

1. Ligue o carregador de bateria a uma rede elétrica

com tensão e frequência que estejam especificadas na etiqueta de tipo.

2. Coloque a ficha numa tomada elétrica de ligação à

terra. O LED do carregador da bateria pisca a verde uma vez. Nota: A bateria não carrega se a respetiva temperatura for inferior a 0 °C (32 °F) ou superior a 50 °C (122 °F). Se a temperatura for superior a 50 °C/122 °F, o carregador arrefece a bateria antes de iniciar o respetivo carregamento. 442 783 - 009 - 16.05.2025Para encaixar a bateria no produto ATENÇÃO: Utilize apenas baterias Husqvarna originais no produto.

1. Certifique-se de que a bateria está completamente

2. Empurre a bateria para o suporte da bateria do

produto. A bateria bloqueia na posição pretendida quando se ouve um clique. (Fig. 40) CUIDADO: Se a bateria não se mover com facilidade no suporte da bateria, significa que não está instalada corretamente. Caso contrário, pode causar danos no produto.

3. Certifique-se de que a bateria está instalada

corretamente. Abastecer com óleo de corrente Encha-a com óleo de corrente após 1 hora de funcionamento ou quando a bateria ficar descarregada.

1. Abra o tampão do óleo de corrente na parte superior

da cabeça da serra. (Fig. 41)

2. Encha com óleo de corrente da Husqvarna.

3. Fixe o tampão do óleo de corrente.

Funcionamento Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de usar o produto. Husqvarna Connect A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect disponibiliza funções alargadas para o seu produto Husqvarna.

  • Informações alargadas sobre o produto.
  • Informações sobre, e ajuda relacionada com peças e manutenção do produto. Começar a utilizar o Husqvarna Connect

1. Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seu

2. Registe-se na aplicação Husqvarna Connect.

3. Siga os passos das instruções na aplicação

Husqvarna Connect para ligar e registar o produto. Nota: A aplicação Husqvarna Connect não está disponível para transferência em todos os mercados. Para mais informações, contacte o revendedor com assistência técnica. Carregar a bateria Nota: Carregue a bateria se se tratar da primeira vez que a utiliza. Uma bateria nova tem apenas 30% de carga.

1. Certifique-se de que a bateria está seca.

2. Coloque a bateria no carregador da bateria. (Fig. 42)

Nota: A bateria e o carregador de bateria podem ter um aspeto diferente entre modelos diferentes, mas o procedimento é o mesmo.

3. Certifique-se de que a luz verde de carga do

carregador de bateria se acende. Isso significa que a bateria se encontra corretamente ligada ao carregador de bateria.

4. A bateria está totalmente carregada quando todos

parede, puxe a ficha. Não puxe o cabo.

6. Remova a bateria do carregador de bateria.

Nota: Consulte os manuais da bateria e do carregador de bateria para obter mais informações. Verificar antes de ligar

1. Inspeccione a área de trabalho. Remova objectos

que possam ser lançados.

2. Verifique a corrente da serra. Nunca utilize

equipamentos rombos, com fissuras ou danificados.

3. Verifique se o produto está em perfeitas condições

4. Verifique se todos os parafusos e pernos estão

apertados correctamente.

5. Certifique-se de que a corrente está devidamente

6. Verifique se a corrente da serra fica sempre

totalmente parada quando o motor está ao ralenti.

7. Utilize o produto apenas para as funções a que o

4438. Certifique-se de que o punho e as funcionalidades de segurança estão em boas condições. Nunca utilize uma máquina à qual faltem peças ou que tenha sido modificada relativamente às especificações. Ligar o produto

1. Prima continuamente o botão ON/OFF até que o

LED verde se acenda. (Fig. 44)

2. Utilize o interrutor de alimentação para controlar a

velocidade. Utilizar a função SavE Este produto tem uma função de poupança de energia, SavE. A função SavE diminui a velocidade da corrente e proporciona um tempo de funcionamento mais longo da bateria. Nota: A função SavE não diminui a potência de corte do produto.

1. Prima o botão SavE no teclado.

2. Certifique-se de que o LED verde se acende.

3. Prima o botão SavE novamente para desativar a

função. O LED verde apaga-se. (Fig. 45) Parar o produto

1. Solte o interrutor de alimentação ou o bloqueio do

interrutor de alimentação.

2. Prima o botão ON/OFF até que o LED verde se

3. Prima os botões de desengate da bateria e puxe a

bateria para fora. (Fig. 46) Utilizar o produto ATENÇÃO: Não se coloque diretamente por baixo de um ramo durante as operações de corte. Isto pode resultar em morte ou ferimentos.

  • Tenha cuidado quando utilizar o produto próximo de cabos de eletricidade suspensos. A queda de ramos pode resultar em curto-circuito.
  • Se possível, posicione-se de modo a que possa fazer o corte em ângulos retos relativamente ao ramo. (Fig. 47)
  • Corte os ramos de maiores dimensões em secções. Tenha em atenção que os ramos que caírem podem fazer ricochete na direção do utilizador após atingirem o solo. (Fig. 48)
  • Nunca corte pela saliência existente no cerne do ramo uma vez que isso abranda a regeneração e aumenta o risco de ataque por fungos! (Fig. 49)
  • Utilize o batente existente na base da cabeça de corte para proporcionar apoio durante o corte. Isto ajuda a evitar que o equipamento de corte "salte" no ramo. (Fig. 50)
  • Faça um corte inicial na parte inferior do ramo antes de cortar através do ramo. Isto evita a rotura da casca, o que poderia provocar uma regeneração lenta e causar danos permanentes à árvore. O corte não deve ter uma profundidade superior a 1/3 da espessura do ramo para evitar o encravamento. Mantenha a corrente em funcionamento enquanto retira o equipamento de corte do ramo para evitar o respetivo encravamento. (Fig. 51)
  • Certifique-se de que mantém a estabilidade e de que pode trabalhar sem ser condicionado por ramos, pedras e árvores. ATENÇÃO: Nunca ative o interruptor de alimentação sem estar a visualizar completamente o acessório de corte. Manutenção Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e compreendeu o capítulo sobre segurança antes de realizar tarefas de manutenção no produto. ATENÇÃO: Retire a bateria antes de efetuar a manutenção do produto. Esquema de manutenção ATENÇÃO: remova a bateria antes de efetuar a manutenção. A seguinte lista de tarefas de manutenção tem de ser realizada no produto. Para além da manutenção especificada no plano de manutenção, leve o produto regularmente a um distribuidor com assistência técnica da Husqvarna para efetuar a manutenção. Para obter informações relativamente aos intervalos de manutenção, contacte o seu distribuidor com assistência técnica da Husqvarna. Consulte as 444 783 - 009 - 16.05.2025tarefas do capítulo de manutenção para obter mais informações. Manutenção Diariamente Semanalmente Mensalmente Limpe as peças externas do produto com um pano seco. Não utilize água.

Certifique-se de que o botão ON/OFF funcio- na corretamente e de que não está danifica- do.

Certifique-se de que o interrutor de alimenta- ção e o bloqueio do interrutor de alimentação funcionam corretamente e com segurança.

Certifique-se de que todos os controlos fun- cionam e não estão danificados.

Mantenha os punhos limpos e secos. Certifi- que-se de que não existe óleo nem massa lubrificante nos punhos.

Certifique-se de que a cobertura da corren- te da serra não está danificada. Substitua a cobertura da corrente da serra, caso esteja danificada.

Certifique-se de que os parafusos e as por- cas estão apertados.

Limpe a tampa do depósito de óleo X Certifique-se de que os botões de desengate da bateria funcionam e fixam a bateria no produto.

Verifique se o carregador de bateria não está danificado e se funciona corretamente.

Certifique-se de que a bateria não está dani- ficada.

Certifique-se de que o carregador de bateria não está danificado.

Examine todos os cabos, acoplamentos e ligações. Certifique-se de que não existem danos nem sujidade.

Limpe a cobertura da corrente da serra. X Verifique as ligações entre a bateria e o pro- duto. Verifique a ligação entre a bateria e o carregador de bateria.

Certifique-se de que a cabeça da serra não está danificada. Se estiver danificada, substi- tua a cabeça da serra. A manutenção da cabeça da serra deve ser efetuada por um distri- buidor Husqvarna aprovado. Verifique se o pinhão da corrente está des- gastado. Substitua o pinhão da corrente após aproximadamente 100 horas de funcionamento ou mais frequentemente, se necessário.

1. Examine a bateria quanto à existência de danos, por

2. Examine o carregador da bateria quanto à existência

de danos, por exemplo, fissuras.

3. Certifique-se de que o cabo de ligação do

carregador da bateria não está danificado nem apresenta fissuras. Efetuar a manutenção do acessório Verificar a corrente da serra Inspecione a corrente da serra diariamente.

1. Certifique-se de que não existem fissuras nos

3. Compare a corrente da serra existente com uma

corrente da serra nova para verificar se os rebites e os elos apresentam desgaste.

4. Substitua a corrente da serra se apresentar alguma

das condições acima indicadas.

5. Substitua a corrente da serra se o comprimento dos

dentes de corte tiver diminuído para apenas 4 mm (0,16 pol.) devido a desgaste (Fig. 53) Verificar o pinhão da corrente

1. Verifique regularmente o nível de desgaste do

desgastado e se se mover de um lado para o outro no eixo do motor. Verificar a lâmina-guia

1. Certifique-se de que o canal de óleo não está

obstruído. Limpe se for necessário. (Fig. 55)

2. Verifique se existem rebarbas nas extremidades da

lâmina-guia. Retire as rebarbas com uma lima. (Fig. 56)

sinais de desgaste. Se necessário, substitua a lâmina-guia. (Fig. 58)

5. Verifique se a ponta da lâmina-guia está irregular ou

muito desgastada. (Fig. 59)

6. Certifique-se de que o roleto da lâmina roda

facilmente e que o orifício de lubrificação do roleto da lâmina não está obstruído. Limpe e lubrifique se necessário. (Fig. 60)

7. Rode a lâmina-guia diariamente de modo a

aumentar o respetivo ciclo de vida. (Fig. 61) Para afiar a corrente da serra Informações sobre a lâmina-guia e a corrente da serra ATENÇÃO: Use luvas de proteção quando utilizar ou realizar a manutenção da corrente da serra. Uma corrente da serra que não se mova também pode causar ferimentos. Substitua uma lâmina-guia ou corrente da serra gasta ou danificada pelas combinações de lâmina-guia e corrente da serra recomendadas pela Husqvarna. Isto é necessário para manter as funções de segurança do produto. Consulte Acessórios na página 452 para obter uma lista das combinações de lâmina e corrente de substituição recomendadas.

  • Comprimento de lâmina-guia, pol/cm. As informações sobre o comprimento de lâmina-guia encontram-se normalmente na extremidade traseira da lâmina-guia. (Fig. 62)
  • Número de dentes no roleto (T). (Fig. 63)
  • Passo da corrente, pol. A distância entre os elos de acionamento da corrente da serra deve estar alinhada com a distância dos dentes no roleto e no pinhão. (Fig. 64)
  • Total de elos de condução (unid). O número de ligações de condução é decidido pelo tipo de lâmina-guia. (Fig. 65)
  • Largura da ranhura da lâmina, pol./mm. A largura da ranhura na lâmina-guia deve ser igual à largura da ligação de condução da corrente. (Fig. 66)
  • Orifício de lubrificação da corrente e orifício da cavilha do esticador da corrente. A lâmina-guia deve ficar alinhada com o produto. (Fig. 67)
  • Largura dos elos de acionamento, mm/pol. (Fig. 68) Informações gerais sobre como afiar os dentes de corte Não use uma corrente da serra romba. Se a corrente da serra estiver romba, tem de aplicar mais pressão para empurrar a lâmina-guia através da madeira. Se a

783 - 009 - 16.05.2025corrente da serra estiver demasiado romba, não existirá

serradura mas sim serrim. Uma corrente de serra afiada avança facilmente através da madeira e a serradura torna-se longa e espessa. O componente cortante da corrente da serra, o cortador, é composto pelo dente de corte (A) e a abertura de corte (B). A diferença de altura entre os dois proporciona a profundidade de corte (definição da abertura de corte). (Fig. 69) Quando afiar um dente de corte, lembre-se do seguinte:

  • Ângulo de afiação. (Fig. 70)
  • Ângulo de corte. (Fig. 71)
  • Posição da lima. (Fig. 72)
  • Diâmetro da lima redonda. (Fig. 73) Não é fácil afiar corretamente uma corrente da serra sem o equipamento adequado. Utilize o calibrador de lima recomendado. Tal ajudará a manter o máximo desempenho de corte e um risco de retrocesso mínimo. ATENÇÃO: O risco de retrocesso aumenta muito se não seguir as instruções de afiação. Nota: Consulte Para afiar os dentes de corte na página 447 para obter informações sobre a afiação da corrente da serra. Para afiar os dentes de corte

1. Utilize uma lima redonda e um calibrador de lima

para afiar os dentes de corte. (Fig. 74) Nota: Consulte Acessórios na página 452 para obter informações sobre a lima e o calibrador que recomendamos para a corrente da serra.

2. Certifique-se de que a corrente da serra está

corretamente esticada. Uma corrente da serra sem a tensão correta desloca-se de um lado para o outro. Isto não facilita a afiação da corrente da serra. Consulte Esticar a corrente na página 448 para obter instruções. (Fig. 75)

3. Mova a lima a partir da parte interior dos dentes de

corte para fora. Diminua a pressão no movimento de retorno. (Fig. 76)

4. Primeiro, remova o material de afiação em todos os

5. Rode o produto e remova o material de afiação do

6. Certifique-se de que todos os dentes de corte ficam

com o mesmo comprimento quando retira o material de afiação.

7. A corrente da serra está gasta quando os dentes

de corte diminuem para 4 mm (0,16"). Substitua a corrente da serra. (Fig. 53) Informações gerais sobre como ajustar a definição da abertura de corte A definição da abertura de corte (C) diminui quando afia o dente de corte (A). Para manter o desempenho de corte máximo tem de retirar o material de afiação da abertura de corte (B) para receber a definição da abertura de corte recomendada. Consulte Acessórios na página 452 para obter instruções sobre como receber a definição da abertura de corte correta para a corrente da serra. (Fig. 77) ATENÇÃO: O risco de retrocesso aumenta se a definição da abertura de corte for demasiado grande! Para ajustar a definição da abertura de corte Antes de ajustar a definição da abertura de corte ou afiar os dentes de corte, consulte Para afiar os dentes de corte na página 447 para obter instruções. Recomendamos que a definição da abertura de corte seja ajustada a cada três operações de afiação dos dentes de corte. Nota: Esta recomendação aplica-se apenas se o comprimento dos dentes de corte não diminuir demasiado. Recomendamos que utilize a nossa ferramenta de abertura de corte para obter a definição e o ângulo corretos para a abertura de corte. (Fig. 78)

1. Utilize uma lima plana e uma ferramenta de abertura

de corte para ajustar a definição da abertura de corte. Utilize apenas a ferramenta de abertura de corte recomendada para obter a definição e o ângulo corretos para a abertura de corte.

2. Coloque a ferramenta de abertura de corte na

corrente da serra. Nota: Consulte a embalagem da ferramenta de abertura de corte para obter mais informações sobre como utilizar a ferramenta.

3. Utilize a lima plana para remover a parte da abertura

447Nota: A definição da abertura de corte está correta quando não sente resistência ao passar a lima ao longo da ferramenta de abertura de corte. Esticar a corrente ATENÇÃO: Uma corrente da serra com uma tensão incorreta pode sair do trilho da lâmina-guia e provocar ferimentos graves ou morte. Uma corrente da serra fica mais longa quando é utilizada. Ajuste a corrente da serra regularmente.

1. Solte a porca da lâmina que prende a cobertura da

embraiagem/travão da corrente. Utilize uma chave. (Fig. 80)

2. Aperte as porcas da lâmina o máximo possível à

3. Levante a parte dianteira da lâmina-guia e rode o

parafuso tensor da corrente. Utilize uma chave. (Fig. 81)

4. Aperte a corrente da serra até ficar apertada contra

a lâmina-guia, mas ainda se conseguir deslocar facilmente.

5. Aperte as porcas da lâmina com a chave e levante

simultaneamente a parte dianteira da lâmina-guia. (Fig. 82)

6. Confirme que consegue puxar a corrente da serra

facilmente com a mão e que esta não fica pendurada da lâmina-guia. (Fig. 83) Lubrificar o equipamento de corte ATENÇÃO: Lubrificação insuficiente do equipamento de corte pode ocasionar um rompimento da corrente que por sua vez pode causar sérias lesões, até mesmo mortais. ATENÇÃO: Não use óleo usado! O óleo usado é perigoso para as pessoas, para o produto e para o ambiente. Óleo de corrente ATENÇÃO: Lubrificação insuficiente do equipamento de corte pode ocasionar um rompimento da corrente que, por sua vez, pode causar lesões graves, até mesmo mortais.

  • O óleo de corrente tem de aderir bem à mesma e possuir boas caraterísticas de fluidez, independentemente de um verão muito quente ou inverno de frio intenso.
  • Desenvolvemos um óleo de corrente otimizado que, além da sua base vegetal, é biodegradável. Recomendamos a utilização do nosso óleo para prolongar ao máximo a vida útil da corrente e minimizar os danos ambientais.
  • Caso o nosso óleo de corrente não esteja disponível, recomendamos óleo de corrente comum.
  • Em áreas onde não esteja disponível óleo especificamente para a lubrificação de correntes de serra, pode ser utilizado o óleo de transmissão EP 90 usual.
  • Nunca aplique óleo usado! Tal é perigoso para si, para a máquina e para o ambiente. Verificar a lubrificação da corrente

1. Verifique a lubrificação da corrente a cada

abastecimento de combustível. Com a ponta da lâmina a uma distância de aprox. 20 cm (8 pol.), aponte para um objecto sólido e claro. Após 1 minuto a funcionar com uma aceleração a 75%, deve existir uma linha visível de óleo na superfície clara. (Fig. 84) Realizar uma verificação se a lubrificação não funcionar

1. Verifique se o canal do óleo de corrente na lâmina

está aberto. Limpe-a se for necessário. (Fig. 85)

2. Verifique se o canal do óleo na caixa de

engrenagem está limpo. Limpe-a se for necessário.

3. Verifique se o pinhão da ponta da lâmina roda

livremente. Se a lubrificação da corrente não funcionar após a realização das verificações acima, contacte a sua oficina autorizada. (Fig. 86) Substituir o pinhão da corrente

1. Remova a porca da lâmina (A) que fixa a cobertura

2. Remova a cobertura da embraiagem (B).

7. Instale um pinhão da corrente novo.

Limpar o produto, a bateria e o carregador da bateria

1. Limpe o produto com um pano seco após a

2. Limpe a bateria e o carregador da bateria com um

pano seco. Mantenha as calhas de guia da bateria limpas.

3. Certifique-se de que os terminais da bateria e

do carregador da bateria estão limpos antes da utilização.

783 - 009 - 16.05.20254. Limpe em redor da tampa do depósito de óleo com

5. Limpe a superfície interna da cobertura de proteção

com uma escova. Resolução de problemas Teclado Problema Falhas possíveis Solução possível LED verde de arran- que intermitente. Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria. LED vermelho de er- ro intermitente. Sobrecarga. O acessório de corte está bloqueado. Prima o botão ON/OFF para desligar o produto. Remova a bateria. Limpe o acessório de corte de materiais indesejados. Desaperte a corrente. Desvio de temperatura. Deixe o produto arrefecer. Prima simultaneamente o interrutor de ali- mentação e o botão ON/OFF. Solte o interrutor de alimentação e prima o botão ON/OFF. O produto não arran- ca. Sujidade nos conetores da bateria. Limpe os conetores da bateria com ar com- primido ou um pincel macio. LED vermelho de er- ro aceso. É necessário realizar a manutenção do pro- duto. Contacte o seu distribuidor com assistência técnica. Bateria 40-B220X

Sintomas Causa Ação O indicador de erro da bateria fica intermitente. A bateria está descarregada. Carregue a bateria. Carga de trabalho pesada em combi- nação com uma temperatura da ba- teria muito baixa. Aqueça a bateria. Por exemplo, des- loque-a para um espaço interior ou utilize-a a baixa velocidade até que a bateria esteja quente. A bateria não funciona. O intervalo de funcionamento da bateria está no limite. Remova a bateria do produto. Deixe a bateria repousar e, em seguida, prima o botão indicador da bateria. O indicador de temperatura da bate- ria está aceso. A bateria está demasiado fria ou de- masiado quente para utilizar. Carregue a bateria a uma tempera- tura ambiente entre -10 °C (14 °F) e 40 °C (104 °F). Quando a bateria estiver na temperatura correta, esta pode ser utilizada novamente.

A resolução de problemas pode ser diferente para outros modelos de bateria. Consulte o manual do utilizador da bateria para obter informações sobre como utilizá-la. Utilize apenas baterias Husqvarna aprovadas.

783 - 009 - 16.05.2025 449O indicador de temperatura da bate-

ria está intermitente. A bateria está próxima dos respeti- vos limites de temperatura. Reduza a velocidade e/ou a carga de trabalho. Mantenha a bateria na tem- peratura preferencial entre +10 °C (50 °F) e +30 °C (86 °F) para um desempenho ideal. O indicador de temperatura da bate- ria está aceso enquanto a bateria es- tá no carregador. Desvio de temperatura; a bateria en- contra-se demasiado fria ou demasi- ado quente para carregar. Deixe a bateria arrefecer ou deslo- que-a para um espaço interior para a aquecer. Quando a bateria estiver na temperatura correta, pode ser car- regada novamente. Utilize o carrega- dor apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5 °C (41 °F) e os 40 °C (104 °F). Mante- nha o carregador afastado da expo- sição à luz solar. Se o problema per- sistir, contacte o seu distribuidor. O indicador de erro da bateria acen- de-se. A bateria tem um erro crítico. Contacte o seu distribuidor. Carregador de bateria 40-C500X

Sintomas Falhas possíveis Procedimento possível O indicador de carregamento no carregador está amarelo. O indicador de erro da bateria está intermitente ou o indicador de temperatura da bateria está aceso. Desvio de temperatu- ra, a bateria encon- tra-se demasiado fria ou demasiado quente para utilizar ou carre- gar. Se a bateria estiver demasiado quente, mantenha-a liga- da ao carregador. A ventoinha integrada do carregador diminui a temperatura da bateria. Quando a bateria atin- gir a temperatura recomendada, o carregamento é inicia- do automaticamente. Se a bateria estiver demasiado fria, desloque-a para o interior. Quando a bateria atingir a temperatura reco- mendada, continue o carregamento. Respeite o intervalo de temperatura de funcionamento, consulte o manual do utilizador do carregador de bateria. Mantenha o carregador afastado da exposição à luz so- lar. Se o problema persistir, contacte o seu distribuidor. O indicador de carregamento no carregador está amarelo. O indi- cador de erro da bateria está aceso. A bateria tem um er- ro crítico. Contacte o seu distribuidor. O indicador de carregamento do carregador está vermelho. O carregador tem um erro crítico. Contacte o seu distribuidor.

A resolução de problemas pode ser diferente para outros modelos de carregador de bateria. Consulte o manual do utilizador do carregador de bateria para obter informações sobre como utilizá-lo. Utilize apenas carregadores de bateria Husqvarna aprovados. 450 783 - 009 - 16.05.2025Transporte, armazenamento e eliminação Transporte e armazenamento Nota: As variações de temperatura podem criar pressão no depósito de óleo provocando fugas de óleo como resultado. Siga as instruções de armazenamento.

  • Limpe o produto e esvazie o depósito de óleo antes de armazenar o produto.
  • Coloque o produto numa posição horizontal ou suspensa com a lâmina virada para baixo durante o armazenamento.
  • Não coloque o produto com a lâmina virada para cima durante o armazenamento.
  • As baterias de iões de lítio fornecidas cumprem os requisitos da legislação sobre mercadorias perigosas.
  • Cumpra o requisito especial sobre a embalagem e as etiquetas de transporte comercial, incluindo por terceiros e agentes transitários.
  • Contacte uma pessoa com formação específica em material perigoso antes de enviar o produto. Cumpra todos os regulamentos nacionais aplicáveis.
  • Utilize fita em contactos abertos quando colocar a bateria numa embalagem. Coloque a bateria na embalagem de forma fixa para impedir movimentos.
  • Retire sempre a bateria para armazenamento ou transporte.
  • Coloque a bateria e o carregador da bateria num espaço seco e sem humidade ou gelo.
  • Não armazene a bateria numa área onde possa haver eletricidade estática. Não armazene a bateria numa caixa metálica.
  • Coloque a bateria num local onde a temperatura varie entre 5 °C (41 °F) e 25 °C (77 °F) e afastado da exposição à luz solar.
  • Coloque o carregador da bateria num local onde a temperatura varie entre 5 °C (41 °F) e 45 °C (113 °F) e afastado da exposição à luz solar.
  • Carregue a bateria entre 30% a 50% antes de a armazenar durante longos períodos de tempo.
  • Armazene o carregador da bateria num espaço fechado e seco.
  • Mantenha a bateria afastada do carregador da bateria durante o armazenamento. Não permita que crianças e outras pessoas não autorizadas entrem em contacto com o equipamento. Mantenha o equipamento num espaço que possa trancar.
  • Utilize a proteção para transporte no produto para evitar ferimentos ou danos no produto durante o transporte e o armazenamento.
  • Fixe o produto em segurança durante o transporte. Eliminação O símbolo significa que o produto não é um resíduo doméstico. Recicle-o através do sistema de recolha local para equipamentos elétricos e eletrónicos. Isto contribui para uma gestão adequada dos resíduos no final da vida útil. Contacte as autoridades locais, os serviços de resíduos domésticos, o seu distribuidor ou revendedor para obter informações. A eliminação incorreta pode ter potenciais efeitos negativos no ambiente e na saúde humana, devido à potencial presença de substâncias perigosas. Nota: O símbolo aparece no produto ou na embalagem do produto. Especificações técnicas Especificações técnicas 530iP4 530iPT5 Motor Tipo de motor BLDC (sem escovas) de 36 V Velocidade da corrente, m/s (1/4) 18 18 Capacidade do depósito de óleo, l / cm

0,15/150 0,15/150 Peso Peso sem bateria, acessórios de corte, cobertura do acessório de corte e correia e com depósito vazio, kg 3,4 5

783 - 009 - 16.05.2025 451530iP4 530iPT5

Nível de proteção contra água IPX4

Sim Sim Emissões de ruído

Nível de potência sonora, medido, dB(A) 98 98 Níveis sonoros

Nível de pressão sonora junto ao ouvido do utilizador, medido de acordo com a norma EN 62841-1, dB(A), mín./máx.:

Níveis de vibração equivalentes (a hveq ) nos punhos, medidos de acordo com a norma EN 62841-1, m/s

Eixo prolongado, punhos dianteiro/traseiro 1,0/0,9 1,0/1,2 Eixo curto, punho dianteiro/traseiro - 1,4/1,2 Acessórios Baterias aprovadas Utilize apenas BLi originais neste produto. Bateria BLi200 40-B220X Tipo Iões de lítio Iões de lítio Capacidade da bateria, Ah 5,2 6,0 Tensão nominal, V 36 36 Peso, kg/lb 1,3/2,8 1,4/3,1 Carregadores de bateria aprovados Carregador de bateria QC330 QC500 40-C500X Tensão de corrente elétri- ca, V 100–240 100–240 100–240 Frequência, Hz 50-60 50-60 50-60

Os produtos a bateria portáteis da Husqvarna assinalados com IPX4 cumprem estes requisitos de nível de aprovação do produto

Os dados registados para o nível de potência sonora da máquina têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 2 dB(A).

Os dados registados para o nível de pressão sonora da máquina têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 dB(A).

Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 2 m/s

452 783 - 009 - 16.05.2025Carregador de bateria QC330 QC500 40-C500X Potência, W 330 500 500 Combinações de lâminas de guia e correntes da serra As combinações abaixo têm a aprovação da CE. Lâmina de guia Corrente da serra Comprimento, pol. Passo, pol. Largura do sulco,

10 3/8 mini 1,3 Husqvarna S93G 40 Calibração da corrente da serra e calibrador de lima Utilize o calibrador de lima recomendado para obter os ângulos de afiação corretos. Recomendamos usar sempre o calibrador de lima recomendado para recuperar o gume afiado da corrente da serra. Se não souber qual é a corrente da serra que possui no seu produto, contacte o seu revendedor com assistência técnica. (Fig. 88) (Fig. 89) (Fig. 90) (Fig. 91) (Fig. 92) (Fig. 93) (Fig. 94) (Fig. 95) mm mm 37 4,0 80° 30° 0° 0,65 5056981-03 5806875-01 S93G 4,0 60° 30° 0° 0,65 n/a 5966389-02

783 - 009 - 16.05.2025 453Declaração de conformidade

Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Podadora com vara a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo 530iP4, 530iPT5 Identificação Os números de série referentes a 2025 e posteriores estão em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Regulamento Descrição 2006/42/CE "relativa a máquinas" 2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética" 2011/65/UE "relativa à restrição de substâncias perigosas" e que as seguintes normas e/ou especificações técnicas são aplicadas: EN 62841-1:2015, EN ISO 11680-1:2021, EN ISO 14982:2009, CISPR12:2007+amd1 2009, EN IEC 63000:2018. Entidade competente: A0404, Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden executou um exame de tipo CE, em conformidade com a diretiva de máquinas (2006/42/CE), artigo 12.º, cláusula 3b. O certificado tem o número: 0404/19/2530. Para mais informações sobre a emissão de ruído, consulte Especificações técnicas na página 451

Huskvarna, 2025-04-15 Stefan Holmberg, diretor de I&D, gestão de tecnologia, Husqvarna AB Responsável pela documentação técnica

多氯联苯 X O O O O O O O O O 外壳 X O O O O O O O O O 切割元件 X O O O O O O O O O