Uniprodo UNI_GPH_01 - Aquecimento

UNI_GPH_01 - Aquecimento Uniprodo - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho UNI_GPH_01 Uniprodo em formato PDF.

📄 456 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Uniprodo UNI_GPH_01 - page 283
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre UNI_GPH_01 Uniprodo

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UNI_GPH_01 - Uniprodo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UNI_GPH_01 da marca Uniprodo.

MANUAL DE UTILIZADOR UNI_GPH_01 Uniprodo

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

UPUTE ZA UPORABU

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

MANUAL DE UTILIZARE

NAVODILA ZA UPORABO

GAS PATIO

HEATER

DE Produktname Gasheizstrahler
EN Product name Gas patio heater
PL Nazwa produktu Ogrzewacz gazowy tarasowy
CZNázev výrobkuPlynový terasový ohřívač
FR Nom du produit Chauffage de terrasse au gaz
IT Nome del prodotto Riscaldatore radiante a gas
ES Nombre del producto Calefactor de gas
HU Termék neve Gázfútés
DA Produktnavn Terrassevarmer gas
FI Tuotteen nimi Kaasulla toimiva terassilämmitin
NLProductnaamGas terrasverwarmer
NOProduktnavnTerrassevarmer gass
SE Produktnamn Gasuteplats värmare
PT Nome do produto Aquecedor de pátio a gás
SKNázov produktuPlynový terasový ohrievač
BGИме на продуктаГазов отоплителен уред за тераси
EL'Овома проїóvtосӨрмосіфшвас фусикоú әеріou
HRNaziv proizvodaPlinska grijalica za terasu
LTProdukto pavadinimasDujinis terasos šildytuvas
RONumele produsuluiÎncălzitor de terasă pe gaz
SLIme izdelkaPlinski grelec za dvorišče
DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Movtėlo проїóvtос | HR Model proizvoda | LT: Gaminio modelis | RO: Model de produs | SL: Model izdelkaUNI_GPH_01UNI_GPH_03UNI_GPH_04
DE Hersteller | EN Manufacturer | PL Producent | CZ Výrobce | FR Fabricant | IT Produttore | ES Fabricante | HU Termelő | DA Producent | FI Valmistaja | NL Producent | NO Produsent | SE Tillverkare | PT Fabricante | SK Výrobca | BG Производител | EL Катаσκευαστής | HR Proizvođač | LT Gamintojas | RO Producător | SL Proizvajalecexpondo Polska sp. z o.o. sp. k.
DE Anschrift des Herstellers | EN Manufacturer Address | PL Adres producenta | CZ Adresa výrobce | FR Adresse du fabricant | IT Indirizzo del produttore | ES Dirección del fabricante | HU A gyártó címe | DA Producentens adresse | FI Valmistajan osoite | NL Adres producent | NO Produsentens adresse | SE Tillverkarens adress | PT Endereço do fabricante | SK Adresa výrobcu | BG Адрес на производителя | EL: Διεύθυνση κατασκευαστή | HR Adresa proizvođača | LT Gamintojo adresas | RO Adresa producătorului | SL Naslov proizvajalcaul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

Uniprodo UNI_GPH_01 - 1

Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está em inglês. Quaisquer diferenças entre a versão traduzida e o original em inglês não são juridicamente vinculativas. Caso tenha alguma dúvida sobre a precisão da tradução, consulte a versão em inglês, que é a referência oficial.

Dados técnicos

Descrição do parâmetro Valor do parâmetro
Nome do produto Aquecedor de pátio a gás
ModeloUNI_GPH_01UNI_GPH_03UNI_GPH_04
Entrada de calor [KW] 11
País de destino DE, AT, CH
Categoria de aparelhos I_3B/P(50)
Tipo de gás Butano, propano ou suas misturas
Pressão de fornecimento de gás [mbar] 50
Número PIN 0063BU7882
Peso [kg]15,220,421,3

1. Descrição geral

O manual do utilizador foi concebido para ajudar na utilização segura e sem problemas do dispositivo. O produto é concebido e fabricado de acordo com diretrizes técnicas rigorosas, utilizando tecnologias e componentes de última geração. Além disso, é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidade.

NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR.

Para aumentar a vida útil do aparelho e garantir um funcionamento sem problemas, utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção. Os dados técnicos e as especificações contidas neste manual do utilizador estão atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações associadas à melhoria da qualidade. O dispositivo foi concebido para reduzir ao mínimo os riscos de emissão de ruído, tendo em conta o progresso tecnológico e as oportunidades de redução do ruído.

Legenda

Uniprodo UNI_GPH_01 - Legenda - 1

O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis.

Uniprodo UNI_GPH_01 - Legenda - 2

Leia as instruções antes de utilizar.

Uniprodo UNI_GPH_01 - Legenda - 3

AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em causa.

(sinal de aviso geral)

Uniprodo UNI_GPH_01 - Legenda - 4

CUIDADO! Substâncias tóxicas, perigo de envenenamento!

Uniprodo UNI_GPH_01 - Legenda - 5

Não tocar!

Uniprodo UNI_GPH_01 - Legenda - 6

ATENÇÃO! Superfície quente, risco de queimaduras!

Uniprodo UNI_GPH_01 - Legenda - 7

POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real.

2. Segurança de utilização

Uniprodo UNI_GPH_01 - Segurança de utilização - 1

ATENÇÃO!

Ler todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em ferimentos graves ou mesmo morte.

Os termos "dispositivo" ou "produto" são utilizados nos avisos e instruções para fazer referência a:

Aquecedor de pátio a gás

2.1. Segurança no local de trabalho

a) Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente pensar no futuro, observar o que se está a passar e usar o bom senso ao trabalhar com o aparelho.

b) Não utilize o aparelho num ambiente potencialmente explosivo, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. O aparelho gera faíscas que podem provocar a ignição de poeiras ou fumos.

c) Se detectar danos ou um funcionamento irregular, desligue imediatamente o aparelho e comunique-o de imediato a um supervisor.

d) Se não tiver a certeza de que o produto está a funcionar corretamente ou se encontrar danos, contacte o centro de assistência técnica do fabricante.

e) Apenas o centro de assistência técnica do fabricante pode efetuar reparações no produto. Não tentar efetuar reparações por conta própria!

f) Utilizar o aparelho num local bem ventilado.

g) Inspecionar regularmente o estado das etiquetas de segurança. Se as etiquetas forem ilegíveis, devem ser substituídas.

h) Mantenha este manual disponível para referência futura. Se este aparelho for transmitido a terceiros, o manual deve ser transmitido com ele.

i) Guardar os elementos da embalagem e as pequenas peças de montagem num local não acessível às crianças.

j) Manter o aparelho afastado de crianças e animais.

k) Se este dispositivo for utilizado em conjunto com outro equipamento, as restantes instruções de utilização também devem ser seguidas.

Uniprodo UNI_GPH_01 - Segurança no local de trabalho - 1

Lembrete! Mantenha crianças e outras pessoas seguras enquanto opera o dispositivo.

2.2. Segurança pessoal

a) Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho.
b) O aparelho só pode ser manuseado por pessoas fisicamente aptas, capazes de o manusear, com formação adequada, familiarizadas com este manual e com formação no âmbito da segurança e saúde no trabalho.
c) Ao trabalhar com o dispositivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
d) O dispositivo não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
e) Não colocar as mãos ou outros objetos no interior do aparelho enquanto este estiver a ser utilizado!

2.3. Utilização segura do dispositivo

a) Não utilize o dispositivo se o interruptor "ON/OFF" não funcionar corretamente (não ligar e desligar o dispositivo). Dispositivos que não podem ser ligados e desligados usando o interruptor ON/OFF são perigosos, não devem ser operados e devem ser reparados.
b) Desligar o aparelho da alimentação elétrica antes de iniciar a regulação, a limpeza e a manutenção. Esta medida preventiva reduz o risco de ativacão acidental.
c) Quando não estiver a ser utilizado, guarde-o num local seguro, longe do alcance de crianças e de pessoas não familiarizadas com o dispositivo e que não tenham lido o manual do utilizador. O aparelho pode constituir um perigo nas mãos de utilizadores inexperientes.
d) Manter o aparelho em perfeitas condições técnicas. Antes de cada utilização, verifique se existem danos gerais, especialmente se os componentes móveis apresentam fissuras ou elementos, e se existem outras condições que possam afetar o funcionamento seguro do dispositivo. Se forem detetados danos, entregar o aparelho para reparação antes de o utilizar.
e) Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
f) A reparação ou manutenção do aparelho deve ser efetuada por pessoal qualificado, utilizando apenas pecas sobressalentes originais. Isto garantirá uma utilização segura.
g) Para garantir a integridade operacional do dispositivo, não remova as proteções montadas na fábrica e não desaperte nenhum parafuso.
h) Ao transportar e manusear o aparelho entre o armazém e o local de destino, respeite os princípios de segurança e saúde no trabalho para operações de transporte manual em vigor no país onde o aparelho será utilizado.
i) Não deslocar, ajustar ou rodar o aparelho durante o trabalho.
i) Não deixar o aparelho sem vigilância enquanto estiver a ser utilizado.
k) Limpe o aparelho regularmente para evitar a acumulação de sujidade persistente.
I) Antes de cada utilização, certifique-se de que o bocal está corretamente instalado no aparelho e que a mangueira está corretamente ligada e não está danificada.
m) Não ultrapassar a pressão de alimentação recomendada, pois pode danificar o aparelho.

n) O dispositivo não é um brinquedo. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
o) É proibido interferir na estrutura do dispositivo para alterar seus parâmetros ou construção.
p) Manter o aparelho afastado de fontes de fogo e calor.
q) Não ultrapassar a pressão de funcionamento máxima permitida!
r) Não tapar as aberturas de ventilação!
s) NOTA: Durante o funcionamento, alguns elementos do dispositivo ficam muito quentes – risco de queimaduras!
t) A pressão máxima permitida do fornecimento de gás ao aparelho não deve ser excedida! Utilize somente um suprimento de gás com regulador de pressão e bicos adequados.

Uniprodo UNI_GPH_01 - Utilização segura do dispositivo - 1

ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo.

3. Orientações de utilização

Uniprodo UNI_GPH_01 - Orientações de utilização - 1

O produto foi projetado para uso profissional em grandes espaços ao ar livre, proporcionando aquecimento eficaz em climas frios. Ele garante um ambiente confortável para os hóspedes em áreas como terraços de restaurantes ou barracas de mercado. O produto pode ser movido para o local desejado usando seus rolos integrados, o que o torna uma solução prática para manter o calor em ambientes externos.

O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo.

3.1. Preparação para utilização

LOCALIZAÇÃO DO APARELHO

Uniprodo UNI_GPH_01 - Preparação para utilização - 1

text_image A 100 cm 100 cm B

A- Teto
B- Parede

a) O produto é destinado principalmente para uso externo. Certifique-se sempre de que haja ventilação adequada de ar fresco.
b) Mantenha sempre uma distância adequada de materiais combustíveis não protegidos.
ou seja, parte superior 100 cm e laterais 100 cm no mínimo.
c) O produto deve ser colocado em solo firme e nivelado.
d) Nunca opere o produto em ambientes explosivos, como áreas onde gasolina ou outros líquidos ou vapores inflamáveis são armazenados.
e) Para proteger o produto de ventos fortes, fixe firmemente a base ao chão usando parafusos.

REQUISITOS DE GÁS

a) Use somente propano, butano ou uma mistura desses gases.
b) O regulador de pressão e o conjunto de mangueira utilizados devem estar em conformidade com as normas locais.
c) A instalação deve obedecer aos códigos locais ou, na ausência de tais códigos, seguir os padrões para armazenamento e manuseio de gases liquefeitos de petróleo.
d) Um tanque amassado, enferrujado ou danificado pode representar um perigo e deve ser inspecionado pelo seu fornecedor. Nunca utilize um tanque com uma conexão de válvula danificada.
e) O tanque deve ser posicionado para permitir a retirada do vapor do cilindro operacional.
f) Nunca conecte um tanque não regulado ao aquecedor.

TESTE DE VAZAMENTO

As conexões de gás no aquecedor são testadas quanto a vazamentos na fábrica antes do envio. Entretanto, uma verificação completa da estanqueidade do gás deve ser realizada no local da instalação devido a possíveis manuseios incorretos durante o transporte ou exposição à pressão excessiva.

a) Prepare uma solução de sabão misturando partes iguais de detergente líquido e água. Aplique a solução usando um borrifador, pincel ou pano. Se houver vazamento de gás, bolhas de sabão se formarão nos pontos de conexão.
b) Realize o teste de vazamento usando um cilindro de gás cheio.
c) Certifique-se de que a válvula de controle de segurança esteja na posição OFF.
d) Ligue o fornecimento de gás.
e) Em caso de vazamento, desligue o fornecimento de gás imediatamente. Aperte as conexões com vazamento, abra o fornecimento de gás e verifique novamente se há vazamentos.
f) Nunca faça um teste de vazamento enquanto estiver fumando.

Desmontar o aparelho e todos os seus componentes e limpá-los antes da primeira utilização.

3.2. Conjunto

FERRAMENTAS NECESSÁRIAS

a) Chave de fenda Phillips de lâmina média
b) Frasco de spray com solução de sabão para teste de vazamento

UNI_GPH_03 & UNI_GPH_04

DIAGRAMA DE PEÇAS

Uniprodo UNI_GPH_01 - FERRAMENTAS NECESSÁRIAS - 1

Número da peça Descrição Quantidade
ARefletor
B Malha de proteção superior 1
CMalha
DMalha protetora rômbica
E Corpo de aquecimento 1
FCaixade controle
G Mangueira de gás 1
H Carcaça do cilindro 1
IBase1
JRoda1

CONTEÚDO DO HARDWARE

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 1

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 2

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 3

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 4

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 5

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 6

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 7

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 8

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 9

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 10

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 11

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 12

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 13

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 14

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 15

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 16

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 17

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 18

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 19

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 20

NúmeroDescriçãoQuantidade
AA Porca de orelhas 3
BBArruela 6
CCGaranhão
DD Parafuso M5 * 10 11
EE Fixador de solo 3
FF Parafuso M6 * 10 6
GGPorcaM6
Sua Alteza Chave defenda Philips 1
IIChaveinglesa
JJ Pilha AAA (1,5 V) 1

PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM

  1. Para proteger o produto de ventos fortes, fixe firmemente a base ao chão usando parafusos. Vire a base e prenda a âncora de aterramento à base usando o parafuso M6 * 10 e a arruela Φ6, conforme mostrado no diagrama. Fixe a âncora de solo com a porca M6. Repita o processo para as duas âncoras de solo restantes e, em seguida, retorne a base à posição vertical.

Hardware usado

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 1

Arruela Φ6*6

Fixador de solo*3

Parafuso M6 * 10*6

Porca M6*6

Chave inglesa*1

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 2

text_image 1 FF EE GG BB
  1. Monte a carcaça do cilindro.

Fixe o alojamento do cilindro à base usando 4 parafusos M5 * 10.

Hardware usado

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 3

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 4

Parafuso M5 * 10 * 4

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 5

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 6

Chave de fenda Philips*1

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 7

text_image 2 F DD
  1. Monte o corpo de aquecimento.

Fixe o corpo de aquecimento ao alojamento do cilindro usando 4 parafusos M5 * 10.

Hardware usado

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 8

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 9

Parafuso M5 * 10 * 4

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 10

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 11

Chave de fenda Philips*1

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 12

text_image 3 D DD
  1. Monte a malha.

Fixe a malha ao corpo de aquecimento usando 3 parafusos M5 * 10.

Hardware usado

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 13

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 14

Parafuso M5 * 10 * 3

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 15

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 16

Chave de fenda Philips*1

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 17

text_image 4 C DD
  1. Monte a malha de proteção superior diretamente no corpo de aquecimento.

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 18

ATENÇÃO! Não pendure roupas ou quaisquer outros materiais inflamáveis no produto nem que sobre ou perto dele. QUENTE! NÃO TOQUE!

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 19

a) Parafuse 3 pinos na parte superior da malha, usando 3 arruelas 6 na parte inferior e 3 arruelas 6 na parte superior.
b) Coloque o refletor no pino e prenda-o usando 3 porcas borboleta e 3 arruelas.

Hardware usado

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 1

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 2

Porca de orelhas*3

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 3

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 4

Arruela Φ6*9

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 5

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 6

Garanhão*3

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 7

  1. Conecte a mangueira de gás e o regulador, depois conecte o regulador ao cilindro de gás.

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 8

CUIDADO! Certifique-se de que a mangueira não entre em contato com superfícies de alta natura, pois isso pode fazer com que ela derreta e vaze, o que pode causar um incêndio.

Após posicionar o cilindro dentro do aquecedor, prenda-o firmemente com uma cinta ou cinto de segurança.

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 9

  1. Desaparafuse o botão do interruptor, carregue uma bateria pequena e aperte o botão do interruptor. Hardware usado

JJ

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 10

Pilha AAA (1,5 V) *1

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 11

  1. Verificação de vazamento.

Este procedimento deve ser concluído antes do uso inicial, anualmente e sempre que componentes de gás forem substituídos ou submetidos a manutenção. Não fume durante este teste e remova todas as fontes de ignição. Consulte o diagrama abaixo para ver as áreas a serem inspecionadas. Coloque todos os controles do queimador na posição desligado e abra a válvula de fornecimento de gás. Aplique uma solução de partes iguais de sabão líquido e água em todas as juntas e conexões, incluindo o regulador, a mangueira, os coletores e as válvulas.

Se aparecerem bolhas, isso indica um vazamento de gás. Aperte quaisquer juntas soltas ou substitua peças defeituosas. Leve o produto para ser inspecionado por um instalador de gás certificado.

Se o vazamento persistir, desligue imediatamente o fornecimento de gás, desconecte-o e leve o produto para ser inspecionado por um instalador ou revendedor de gás certificado. Não opere o produto até que o vazamento seja totalmente resolvido.

Uniprodo UNI_GPH_01 - Hardware usado - 12

CUIDADO!

- Um teste de vazamento deve ser realizado anualmente e sempre que um cilindro for conectado ou se uma parte do sistema de gás for substituída.

- Nunca use uma chama aberta para verificar vazamentos de gás. Certifique-se de que não haja faíscas ou chamas abertas na área enquanto você verifica se há vazamentos. Faíscas ou chamas abertas podem causar incêndio ou explosão, danos à propriedade, ferimentos corporais graves ou morte.

Uniprodo UNI_GPH_01 - CUIDADO! - 1

Conexão de mangueira/regulador

Uniprodo UNI_GPH_01 - CUIDADO! - 2

Conexão regulador/cilindro

Uniprodo UNI_GPH_01 - CUIDADO! - 3

text_image 9

UNI_GPH_01

DIAGRAMA DE PEÇAS

Uniprodo UNI_GPH_01 - CUIDADO! - 4

Número da peça Descrição Quantidade
A Protetor de tela de chamas 1
B Conjunto do queimador 1
C Carcaça do cilindro 1
DBase
ERoda

CONTEÚDO DO HARDWARE

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 1

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 2

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 3

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 4

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 5

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 6

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 7

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 8

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 9

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 10

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 11

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 12

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 13

Uniprodo UNI_GPH_01 - CONTEÚDO DO HARDWARE - 14

NúmeroDescriçãoQuantidade
AA Parafuso M8 * 16 2
BB Porca de flange M8 2
CC Parafuso M5 * 8 8
DD Porca de cúpula M6 1
EE Chave de fenda Philips 1
FFChaveinglesa
GG Pilha AAA (1,$ V) 1

PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM

  1. Use 2 parafusos M8 * 16 e porcas de flange M8 para conectar o suporte com a roda à base.

Hardware usado

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 1

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 2

Parafuso M8 * 16*2

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 3

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 4

Porca de flange M8*2

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 5

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 6

Chave inglesa*1

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 7

  1. Use 4 parafusos M5 * 8 para unir a base do alojamento do cilindro e o suporte.

Hardware usado

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 8

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 9

Parafuso M5 * 8 * 4

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 10

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 11

Chave de fenda Philips*1

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 12

text_image 2 C CC
  1. Use 4 parafusos M5 * 8 para unir o cabeçote do queimador e o corpo do alojamento do cilindro.

Hardware usado

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 13

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 14

Parafuso M5 * 8 * 4

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 15

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 16

Chave de fenda Philips*1

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 17

text_image 3 B CC
  1. Use a porca M6 Dome para conectar as duas metades das proteções de segurança ao cabeçote do queimador.

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 18

ATENÇÃO! Não pendure roupas ou quaisquer outros materiais inflamáveis no produto nem que sobre ou perto dele. QUENTE! NÃO TOQUE!

Hardware usado

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 19

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 20

  1. Conexão de mangueira adequada somente para propano.

CUIDADO! Certifique-se de que a mangueira não entre em contato com superfícies de alta temperatura, pois isso pode fazer com que ela derreta e vaze, o que pode causar um incêndio.

Após posicionar o cilindro dentro do aquecedor, prenda-o firmemente com uma cinta ou cinto de segurança.

O aquecedor deve ser fixado sobre uma mesa estável e resistente, com altura mínima de 40 cm do chão.

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 21

  1. Desaparafuse o botão do interruptor, carregue uma bateria pequena e aperte o botão do interruptor.

Hardware usado

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 22

  1. Verificação de vazamento.

Este procedimento deve ser concluído antes do uso inicial, anualmente e sempre que componentes de gás forem substituídos ou submetidos a manutenção. Não fume durante este teste e remova todas as fontes de ignição. Consulte o diagrama abaixo para ver as áreas a serem inspecionadas. Coloque todos os controles do queimador na posição desligado e abra a válvula de fornecimento de gás. Aplique uma solução de partes iguais de sabão líquido e água em todas as juntas e conexões, incluindo o regulador, a mangueira, os coletores e as válvulas.

Se aparecerem bolhas, isso indica um vazamento de gás. Aperte quaisquer juntas soltas ou substitua peças defeituosas. Leve o produto para ser inspecionado por um instalador de gás certificado.

Se o vazamento persistir, desligue imediatamente o fornecimento de gás, desconecte-o e leve o produto para ser inspecionado por um instalador ou revendedor de gás certificado. Não opere o produto até que o vazamento seja totalmente resolvido.

Uniprodo UNI_GPH_01 - PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM - 23

CUIDADO!

- Um teste de vazamento deve ser realizado anualmente e sempre que um cilindro for conectado ou se uma parte do sistema de gás for substituída.

- Nunca use uma chama aberta para verificar vazamentos de gás. Certifique-se de que não haja faíscas ou chamas abertas na área enquanto você verifica se há vazamentos. Faíscas ou chamas abertas podem causar incêndio ou explosão, danos à propriedade, ferimentos corporais graves ou morte.

Uniprodo UNI_GPH_01 - CUIDADO! - 1

Conexão de mangueira/regulador

Uniprodo UNI_GPH_01 - CUIDADO! - 2

Conexão regulador/cilindro

Uniprodo UNI_GPH_01 - CUIDADO! - 3

text_image 7

3.3. Utilização

LIGUE O PRODUTO

a) Abra completamente a válvula do cilindro de fornecimento de gás.
b) Pressione e gire o botão de controle variável para a posição PILOTO (sentido anti-horário 90°).
c) Pressione o botão de controle variável e segure por 60 segundos. Enquanto mantém pressionado o botão de controle variável, pressione o botão de ignição várias vezes até que a chama piloto acenda. Solte o botão de controle variável depois que a chama piloto acender.

Uniprodo UNI_GPH_01 - LIGUE O PRODUTO - 1

PERCEBER!

  • Se um novo tanque tiver sido conectado, aguarde pelo menos um minuto para que o ar na tubulação de gás seja purgado pelo orifício piloto.
  • Ao acender a chama piloto, certifique-se de que o botão de controle variável esteja pressionado continuamente enquanto pressiona o botão de ignição. O botão de controle variável pode ser liberado após a chama piloto acender.
  • Caso a chama piloto não acenda ou apague, repita o passo c) mencionado acima.

d) Após a chama piloto acender, gire o botão de controle variável para a posição máxima e deixe-o lá por 5 minutos ou mais antes de girar o botão para a posição de temperatura desejada.

Uniprodo UNI_GPH_01 - PERCEBER! - 1

CUIDADO! Verifique e certifique-se de que não haja nenhuma quebra no vidro antes da não.

DESLIGUE O PRODUTO

a) Gire o botão de controle variável para a posição PILOTO.
b) Pressione e gire o botão de controle variável para a posição OFF.

Uniprodo UNI_GPH_01 - DESLIGUE O PRODUTO - 1

text_image A B C D E

A- Ignição

B- PILOTO: Botão de controle variável

C- OFF: O aquecedor parou de funcionar

D- ALTO: Posição de temperatura máxima

E- BAIXO: Posição de temperatura mínima

a) Feche sempre a válvula do cilindro de gás após o uso ou se houver qualquer perturbação.
b) Remova o regulador de pressão e a mangueira após desligar o fornecimento de gás.
c) Inspezione a válvula de gás para verificar se há algum sinal de dano. Se houver suspeita de danos, peça ao seu fornecedor de gás para substituir a válvula.
d) Nunca armazene cilindros de gás líquido em áreas subterrâneas ou locais sem ventilação adequada.

3.5. Limpeza e manutenção

a) Limpe superfícies com revestimento em pó usando um pano macio e úmido. Evite usar produtos de limpeza combustíveis ou corrosivos no produto.
b) Remova regularmente os detritos do queimador para garantir que ele permaneça limpo e seguro para operação.
c) Quando o produto não estiver em uso, cubra a unidade do queimador com uma capa protetora opcional para maior proteção.

REMOÇÃO SEGURA DE BATERIAS E BATERIAS RECARREGÁVEIS

As pilhas AAA de 1,5 V estão instaladas nos aparelhos.

Retire as pilhas usadas do aparelho utilizando o mesmo procedimento que utilizou para as instalar.

Recicle as baterias com a organização ou empresa apropriada.

Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verifique o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Os plásticos utilizados para construir o dispositivo podem ser reciclados de acordo com as suas marcações. Ao optar por reciclar, está a dar um contributo significativo para a proteção do nosso ambiente.

Contactar as autoridades locais para obter informações sobre as instalações de reciclagem locais.

3.6. Resolução de problemas

ProblemaCausapossível
O piloto não acendea) A válvula de gás pode estar DESLIGADAa) Ligue a válvula de gás
b) Tanque de combustível vaziob) Reabastecer tanque de GLP
c) Abertura bloqueadac) Limpe ou substitua a abertura
d) Ar no sistema de alimentaçãod) Purgar o ar das linhas
e) Conexões soltase) Verifique todos os acessórios
O piloto não permaneceráa) Detritos ao redor do pilotoa) Área suja limpa
b) Conexões soltasb) Estreitar conexões
c) Falha do termoparc) Substituir termopar
d) Vazamento de gás na linhad) Verifique as conexões
e) Falta de pressão de combustívele) O tanque está quase vazio. Reabastecer tanque de GLP
O queimador não acendea) A pressão está baixaa) O tanque está quase vazio. Reabastecer tanque de GLP
b) Abertura bloqueadab) Remover e limpar
c) Controle não LIGADOc) Gire a válvula para ON
d) Falha do termopard) Substituir termopar
e) O conjunto da luz piloto dobroue) Coloque o piloto corretamente
f) Não está no local corretof) Posicione corretamente e tente novamente

Uniprodo UNI_GPH_01 - Resolução de problemas - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Uniprodo

Modelo : UNI_GPH_01

Categoria : Aquecimento