BOSCH GCL 250 Professional - Apontador laser

GCL 250 Professional - Apontador laser BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GCL 250 Professional BOSCH em formato PDF.

📄 303 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH GCL 250 Professional - page 40
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre GCL 250 Professional BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GCL 250 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GCL 250 Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GCL 250 Professional BOSCH

Português ...... Página 40

Italiano ...... Pagina 48

Nederlands...... Pagina 56

Dansk ...... Side 64

Instruções de segurança

BOSCH GCL 250 Professional - Instruções de segurança - 1

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento de medição não for

utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS.

Cuidado – O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação.

O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas).

Se o texto da placa de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência.

BOSCH GCL 250 Professional - Instruções de segurança - 2

Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.

Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser.

▶ Não efetue alterações no dispositivo laser.

▶ Não use os óculos para laser (accessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.

▶ Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores.

Só permita que o instrumento de medição seja convertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.

- Não deixe que crianças usem o instrumento de medição laser sem vigilância. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou elas mesmas.

- Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição

podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.

BOSCH GCL 250 Professional - Instruções de segurança - 3

Não coloque o instrumento de medição nem os acessórios magnéticos perto de implantes e outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. Os ímanes do instrumento de medição e do acessório criam um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes e dispositivos médicos.

Mantenha o instrumento de medição e os acessórios magnéticos longe de suportes de dados magnéticos e aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos ímanes do instrumento de medição e do acessório pode causar perdas de dados irreversíveis.

Descrição do produto e do serviço

Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.

Utilização adequada

O instrumento de medição destina-se a determinar e verificar linhas horizontais e verticais, assim como pontos de prumada.

O instrumento de medição é apropriado para a utilização em interiores e exteriores.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.

(1) Abertura para saída do raio laser
(2) Aviso de pilhas
(3) Indicação Modo recetor
(4) Indicação da imobilização pendular
(5) Tecla Modo recetor
(6) Tecla para o modo de operação laser
(7) Tampa do compartimento da pilha
(8) Travamento da tampa do compartimento da pilha
(9) Ranhura de guia
(10) Interruptor de ligar/desligar
(11) Suporte de tripé 1/4"
(12) Suporte de tripé 5/8"
(13) Número de série
(14) Placa de advertência laser
(15) Suporte rotativo (RM 1)
(16) Calha de guia
(17) Orifício oblongo de fixação
(18) Iman
(19) Grampo de teto ^a)
(20) Suporte universal (BM 1) ^a)

(21) Painel de objetivo laser ^a)
(22) Óculos para laser ^a)
(23) Recetor laser ^a)
(24) Tripé (BT 150) ^a)
(25) Cabo telescópico (BT 350) ^a)
(26) Mala ^a)
(27) Inserto ^a1
(28) Bolsa de proteção ^a

a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

Dados técnicos

Laser por pontos e linear GCL 2-50
Número de produto3 601 K66 F00
Raio de açãoA)
– Linhas laser standard 15 m
– Linhas laser com recetor laser5-50 m
– Pontos laser 10 m
Precisão de nivelamentoB)(C)
– Linhas laser ±0,3 mm/m
– Pontos laser ±0,7 mm/m
Gama de auto nivelamento típica±4°
Tempo de nivelamento, tipicamente< 4 s
Temperatura de serviço -10 °C ... +50 °C
Temperatura de armazenamento-20 °C ... +70 °C
Altura máx. de utilização acima da altura de referência2000 m
Humidade relativa máx. 90 %
Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-12D)
Classe de laser 2
Tipo de laser 630-650 nm, < 1 mW
C61
Divergência
– Linhas laser 0,5 mrad (ângulo completo)
– Pontos laser 0,8 mrad (ângulo completo)
Frequência de pulso
– Funcionamento sem modo recetor6 kHz
– Funcionamento no modo recetor10 kHz
Suporte de tripé 1/4"; 5/8"
Pilhas 3 × 1,5 V LR6 (AA)
Tempo de autonomia no modo de operaçãoB)

42 | Português

Laser por pontos e linear GCL 2-50

- Operação com linhas cruzadas e pontos6 h
- Operação com linhas cruzadas8 h
- Operação com linhas 16 h
- Operação com pontos 22 h
Peso conforme EPTA-Procedure 01:20140,49 kg
Dimensões (comprimento × largura × altura)
- sem suporte rotativo 112 × 55 × 106 mm
- com suporte rotativo 132 × 81 × 163 mm
Tipo de proteção IP 54 (protegido contra pó e projeção de água)

A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente desfavoráveis (por exemplo radiação solar direta).
B) a 20-25°C
C) Os valores indicados pressupõem condições ambiente normais a favoráveis (p. ex. ausência de vibração, nevoeiro, fumo, radiação solar direta). Após fortes oscilações de temperatura podem ocorrer desvios de precisão.
D) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação.

Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (13) na placa de identificação.

Montagem

Colocar/trocar pilhas

Para a operação do instrumento de medição, é recomendável utilizar pilhas de mangano alcalino.

Para abrir a tampa do compartimento das pilhas (7) prima o bloqueio (8) e abra a tampa. Insira as pilhas.

Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas.

Se as pilhas ficarem fracas, o aviso de pilhas (2) pisca a verde. Adicionalmente, as linhas laser piscam a cada 10 min durante aprox. 5 s. O instrumento de medição ainda pode ser operado durante aprox. 1 h a partir do momento em que a indicação começa a piscar. Quando as pilhas estiverem gastas, as linhas laser ainda piscam novamente imediatamente antes do desligamento automático.

Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade.

▶ Retire as pilhas do instrumento de medição se não forem utilizadas durante longos períodos. Em caso de armazenamento prolongado no instrumento de medição, as pilhas podem ficar corroídas ou descarregar-se automaticamente.

Trabalhar com o suporte rotativo RM 1 (ver imagens A1-A3)

Com a ajuda do suporte rotativo (15) pode rodar o instrumento de medição a 360° em torno de um ponto de

prumada central, sempre visível. Dessa forma, é possível definir as linhas laser, sem alterar a posição do instrumento de medição.

Coloque o instrumento de medição com a ranhura de guia (9) na calha de guia (16) da plataforma rotativa (15) e empurre o instrumento de medição até ao batente na plataforma.

Para separar, puxe o instrumento de medição no sentido oposto do suporte rotativo.

Opções de posicionamento do suporte rotativo:

- na vertical sobre uma superfície nivelada,

  • aparafusado numa superfície vertical,
  • em molduras de teto metálicas, em combinação com o grampo de teto (19),
  • em superfícies metálicas, com a ajuda dos ímanes (18).

Funcionamento

Colocação em funcionamento

▶ Proteja o instrumento de medição da humidade e da radiação solar direta.
- Não exponha o instrumento de medição a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medição atingir a temperatura ambiente e proceda sempre a uma verificação de precisão antes de continuar a trabalhar (ver "Controlo de exatidão do instrumento de medição", Página 44). No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. Após severas influências externas no instrumento de medição, recomendamos que se proceda a um controlo de exatidão antes de prosseguir (ver "Controlo de exatidão do instrumento de medição", Página 44).
▶ Desligue o instrumento de medição quando o transporta. A unidade pendular é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrário poderia ser danificado devido a fortes movimentos.

Ligar/desligar

Para ligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (10) para a posição 2n (para trabalhos com imobilização pendular) ou para a posição 3n (para trabalhos com nivelamento automático). Imediatamente após a ligação, o instrumento de medição projeta linhas laser a partir dos pontos de saída (1).

- Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias.

Para desligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (10) para a posição Off. Ao desligar, a unidade pendular bloqueia.

- Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.

Ao exceder a temperatura de serviço máxima permitida de 50 °C ocorre um desligamento para proteção do diodo laser. Depois de arrefecer, o instrumento de medição volta a estar operacional e pode ser novamente ligado.

Se não for premida nenhuma tecla no instrumento de medição durante aprox. 120 minutos, o instrumento de medição desliga-se automaticamente para efeitos de economia das pilhas.

Para voltar a ligar o instrumento de medição após o desligamento automático, pode deslocar primeiro o interruptor de ligar/desligar (10) para a posição "Off" e depois voltar a ligar o instrumento de medição ou pressionar uma vez a tecla modo de operação laser (6) ou a tecla modo recetor (5).

Desativar o dispositivo de desligamento automático temporariamente

Para desativar o dispositivo de desligamento automático mantenha (com o instrumento de medição ligado) premida a tecla modo de operação laser (6) durante pelo menos 3 s. Quando o dispositivo de desligamento automático estiver desativado, os raios laser piscam brevemente para confirmação.

Nota: Se for ultrapassada a temperatura de funcionamento de 45 °C, deixa de ser possível desativar o dispositivo de desligamento automático.

Para ativar o desligamento automático, desligue o instrumento de medição e volte a ligá-lo.

Ajustar o modo de operação

O instrumento de medição dispõe de vários tipos de funcionamento, entre os quais poderá comutar sempre que desejar:

  • Operação com linhas cruzadas e pontos: o instrumento de medição gera uma linha laser horizontal e uma vertical para a frente, bem como um ponto laser vertical para cima e para baixo. As linhas laser cruzam-se no ângulo de 90°.
  • Operação com linhas horizontal: o instrumento de medição gera uma linha laser horizontal para a frente.
  • Operação com linhas vertical: o instrumento de medição gera uma linha laser vertical para a frente. Para um posicionamento do instrumento de medição no espaço, a linha laser vertical é exibida no teto para além do ponto laser superior.

Para um posicionamento do instrumento de medição diretamente numa parede, a linha laser vertical gera uma linha laser circular quase completa (linha de 360°).

- Operação com pontos: o instrumento de medição gera um ponto laser vertical para cima e um para baixo.

Todos os modos de operação, exceto a operação com pontos, podem ser selecionados com nivelamento automático e com imobilização pendular.

Para mudar o modo de operação, pressione a tecla do modo de operação laser (6).

Trabalhar com o nivelamento automático

Ordem dos passos de tratamento Operação com linhas horizontalOperação com linhas verticalOperação com pontosIndicação da imobilização pendular (4)Figura
Interruptor de ligar/desligar (10) na posição "On"●●●B
Operação com linhas cruzadas
LaserPremir 1 vez a tecla para modo de operação laser (6)●--C
LaserPremir 2 vezes a tecla para modo de operação laser (6)-●-D
LaserPremir 3 vezes a tecla para modo de operação laser (6)--●E
LaserPremir 4 vezes a tecla para modo de operação laser (6)●●●B
Operação com linhas cruzadas

Se, durante o trabalho com o nivelamento automático, mudar para o modo "Trabalhar com imobilização pendular" (interruptor de ligar/desligar (10) na posição 0n), é

sempre ativada a primeira opção de combinação das indicações deste modo.

44 | Português

Trabalhar com imobilização pendular

Ordem dos passos de tratamento Operação com linhas horizontalOperação com linhas verticalOperação com pontosIndicação da imobilização pendular (4)Figura
Interruptor de ligar/desligar (10) na posição "On"BOSCH GCL 250 Professional - Ajustar o modo de operação - 1[COWW]F
Operação com linhas cruzadasVermelho
BOSCH GCL 250 Professional - Ajustar o modo de operação - 2Premir 1 vez a tecla para modo de operação laser (6)BOSCH GCL 250 Professional - Ajustar o modo de operação - 3[SX4K]Vermelho
[05D8]Premir 2 vezes a tecla para modo de operação laser (6)- ● -[OTOH]Vermelho
BOSCH GCL 250 Professional - Ajustar o modo de operação - 4Premir 3 vezes a tecla para modo de operação laser (6)BOSCH GCL 250 Professional - Ajustar o modo de operação - 5[Vermelho]F
Operação com linhas cruzadas

Se, durante o trabalho com a imobilização pendular, mudar para o modo "Trabalhar com nivelamento automático" (interruptor de ligar/desligar (10) na posição 📞), é sempre ativada a primeira opção de combinação das indicações deste modo.

Modo recetor

Para trabalhar com o recetor laser (23) tem de se ativar o modo recetor independentemente do modo de operação selecionado.

No modo recetor as linhas laser piscam numa frequência muito alta e são assim detetadas pelo recetor laser (23). Para ligar o modo recetor prima a tecla modo recetor (5). A indicação modo recetor (3) acende-se a verde. Para o olho humano, a visibilidade das linhas laser é reduzida com o modo recetor ligado. Para trabalhar sem recetor laser desligue, por isso, o modo recetor pressionando novamente a tecla modo recetor (5). A indicação modo recetor (3) apaga-se.

Trabalhar com o nivelamento automático (ver figuras B-E)

Coloque o instrumento de medição numa base horizontal fixa ou fixe-o no suporte rotativo (15).

Para trabalhos com nivelamento automático, desloque o interruptor de ligar/desligar (10) para a posição "bn".

O nivelamento automático elimina automaticamente desníveis dentro da gama de autonivelamento ±4°. Assim que as linhas laser deixem de piscar, o instrumento de medição está nivelado.

Se não for possível efetuar o nivelamento automático, p. ex. porque a superfície de apoio do instrumento de medição se desvia mais de 4º dos planos horizontais, as linhas laser começam a piscar num ritmo acelerado.

Neste caso, coloque o instrumento de medição na horizontal e espere pelo autonivelamento. Assim que o instrumento de medição se encontrar na área de autonivelamento de ±4^ as linhas laser ficam acesas de modo permanente.

Em caso de vibrações ou de alteração da posição durante o funcionamento, o instrumento de medição volta a ser nivelado automaticamente. Após o nivelamento deverá controlar a posição dos raios laser em relação aos pontos de referência, para evitar erros devido ao deslocamento do instrumento de medição.

Trabalhar com imobilização pendular (ver figura F)

Para trabalhos com imobilização pendular, desloque o interruptor de ligar/desligar (10) para a posição "On". A indicação de imobilização pendular (4) acende a vermelho e as linhas laser piscam de modo contínuo num ritmo lento. Ao trabalhar com imobilização pendular, o nivelamento automático está desligado. Pode segurar o instrumento de medição de forma livre na mão ou colocá-lo numa base inclinada. As linhas laser deixam de estar niveladas e de se mover obrigatoriamente perpendiculares entre elas.

Controlo de exatidão do instrumento de medição

Influências sobre a precisão

A maior influência é exercida pela temperatura ambiente. Especialmente a partir do solo, as diferenças de temperatura podem distrair o raio laser.

Uma vez que a estratificação térmica é superior junto ao solo, se possível, o instrumento de medição deve ser montado no tripé e colocado no centro da superfície de trabalho.

Para além das influências externas, também as influências específicas do aparelho (como p. ex. quedas ou pancadas fortes) podem causar desvios. Verifique, por isso, a precisão de nivelamento antes de iniciar o trabalho.

Comece por verificar a precisão da altura e do nivelamento da linha laser horizontal, e depois a precisão de nivelamento da linha laser vertical e a exatidão do prumo.

Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço pós-venda Bosch.

Verificar exatidão da altura da linha horizontal

Para o controlo é necessária uma distância de 5 m livre de obstáculos, sobre solo firme entre duas paredes A e B.

- Montar o instrumento de medição próximo à parede A, sobre um tripé ou colocá-lo sobre uma superfície firme e plana. Ligue o instrumento de medição. Selecione o modo de operação linhas cruzadas com nivelamento automático.

BOSCH GCL 250 Professional - Verificar exatidão da altura da linha horizontal - 1

- Apontar o laser para a parede A próxima e permitir que o instrumento de medição possa se nivelar. Marque o centro do ponto onde as linhas laser se cruzam na parede (ponto I).

BOSCH GCL 250 Professional - Verificar exatidão da altura da linha horizontal - 2

text_image A 180° I B II
  • Rode o instrumento de medição em 180°, deixe-o nivela e marque o ponto de cruzamento das linhas laser na parede oposta B (ponto II).
  • Posicione o instrumento de medição - sem o rodar - próximo da parede B, ligue-o e deixe-o nivelar.

BOSCH GCL 250 Professional - Verificar exatidão da altura da linha horizontal - 3

text_image A I B II

- Alinhe o instrumento de medição em altura (com a ajuda do tripé ou colocando algo por baixo) de forma a que o ponto de cruzamento das linhas laser acerte precisamente no ponto II anteriormente marcado na parede B.

BOSCH GCL 250 Professional - Verificar exatidão da altura da linha horizontal - 4

text_image A III d I 180° B II
  • Rode o instrumento de medição em 180°, sem alterar a altura. Alinhe-o na parede A, de forma a que a linha laser vertical passe pelo ponto I já marcado. Deixe o instrumento de medição nivelar-se e marque o ponto de cruzamento das linhas laser na parede A (ponto III).
  • Da diferença d dos dois pontos marcados I e III na parede A resulta o desvio de altura real do instrumento de medição.

Com um trajeto de medição de 2 × 5 m = 10 m o desvio máximo permitido é de:

10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. A diferença d entre os pontos I e III só pode ser no máximo de 3 mm.

Verificar a precisão de nivelamento da linha horizontal

Para a verificação precisa de uma área livre de aprox. 5 × 5 m.

- Montar o instrumento de medição próximo à parede A e B sobre um tripé ou colocá-lo sobre uma superfície firme e plana. Seleccione o modo de linhas horizontal e deixe o instrumento de medição executar a nivelação.

BOSCH GCL 250 Professional - Verificar a precisão de nivelamento da linha horizontal - 1

- Marque a uma distância de 2,5 m do instrumento de medição em ambas as paredes o meio da linha laser (ponto I na parede A e ponto II na parede B).

46 | Português

BOSCH GCL 250 Professional - | Português - 1

  • Coloque o instrumento de medição rodado em 180º a 5 m de distância e deixe-o executar a nivelação.
  • Alinhe o instrumento de medição em altura (com a ajuda do tripé ou colocando algo por baixo) de forma a que o centro da linha laser acerte precisamente no ponto II anteriormente marcado na parede B.
  • Marque na parede A o centro da linha laser como ponto III (na vertical por cima ou por baixo do ponto I).
  • Da diferença d dos dois pontos marcados I e III na parede A resulta o desvio de real do instrumento de medição.

Com um trajeto de medição de 2 × 5 m = 10 m o desvio máximo permitido é de:

10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. A diferença d entre os pontos I e III só pode ser no máximo de 3 mm.

Verificar a precisão de nivelamento da linha vertical

Para o nivelamento é necessário um vão de porta, com no mínimo 2,5 m de espaço de cada lado do vão (sobre chão firme).

- Coloque o instrumento de medição a uma distância de 2,5 m do vão da porta sobre uma superfície firme e plana (não num tripé). Seleccione o modo de operação linhas verticais com nivelamento automático. Oriente a linha laser para a abertura da porta e deixe o instrumento de medição executar a nivelação.

BOSCH GCL 250 Professional - Verificar a precisão de nivelamento da linha vertical - 1

- Marque o meio da linha vertical no chão do vão da porta (ponto I), a 5 m de distância no outro lado do vão da porta (ponto II) assim como no rebordo superior do vão da porta (ponto III).

BOSCH GCL 250 Professional - Verificar a precisão de nivelamento da linha vertical - 2

  • Rode o instrumento de medição em 180º e coloque-o no outro lado do vão da porta diretamente por trás do ponto II. Deixe o instrumento de medição nivelar-se e alinhe a linha laser vertical de forma a que o seu centro passe exatamente pelos pontos I e II.
  • Marque o centro da linha laser no rebordo superior do vão da porta como ponto IV.
  • Da diferença d dos dois pontos marcados III e IV resulta o desvio real do instrumento de medição do plano vertical.
  • Medir a altura do vão de porta.

O desvio máximo permitido é calculado da seguinte maneira: altura dupla da abertura da porta × 0,3 mm/m

Exemplo: numa altura de abertura de porta de 2 m o desvio máximo pode ser

2 × 2 m × ± 0,3 mm/m = ± 1,2 mm. Os pontos III e IV podem encontrar-se separados no máximo 1,2 mm entre si.

Verificar a exatidão prumo

Para o controlo é necessária uma distância sobre solo firme com uma distância de aprox. 5 m entre solo e teto.

- Monte o instrumento de medição no suporte rotativo (15) e coloque-o no chão. Seleccione o modo de pontos e deixe o instrumento de medição executar a nivelação.

BOSCH GCL 250 Professional - Verificar a exatidão prumo - 1

text_image I 5 m II

- Marque o centro do ponto laser superior no teto (ponto I). Marque também o centro do ponto laser inferior no chão (ponto II).

BOSCH GCL 250 Professional - Verificar a exatidão prumo - 2

  • Rode o instrumento de medição em 180°. Posicione-o de forma a que o centro do ponto laser inferior se encontre no ponto II já marcado. Deixe o instrumento de medição executar a nivelação. Marque o centro do ponto laser superior (ponto III).
  • Da diferença d dos dois pontos marcados I e III no teto resulta o desvio real do instrumento de medição do plano vertical.

O desvio máximo permitido é calculado da seguinte maneira: distância dupla entre chão e teto × 0,7 mm/m.

Exemplo: numa distância entre chão e teto de 5 m o desvio máximo pode ser

2 × 5 m × ± 0,7 mm/m = ± 7 mm. Os pontos I e III podem encontrar-se separados no máximo 7 mm entre si.

Instruções de trabalho

▶ Use sempre apenas o centro do ponto laser ou da linha laser para marcar. O tamanho do ponto de laser ou da largura da linha de laser se modificam com a distância.

Trabalhar com a placa-alvo de laser (ver figura L)

A placa-alvo de laser (21) melhora o raio laser em condições desfavoráveis e distâncias maiores.

A superfície refletora da placa-alvo de laser (21) melhora a visibilidade da linha laser, através da superfície transparente, a linha laser também é visível na parte de trás da placa-alvo de laser.

Trabalhar com um tripé (acessório)

Um tripé assegura uma base de medição estável e ajustável em altura. Coloque o instrumento de medição com o suporte de tripé der 1/4" (11) na rosca do tripé (24) ou num tripé de máquina fotográfica convencional. Para a fixação num tripé convencional, use o suporte de tripé 5/8" (12). Fixe o instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé. Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento de medição.

Fixar com um suporte universal (acessório) (ver figura L)

Com a ajuda do suporte universal (20) pode fixar o instrumento de medição por exemplo em superfícies verticais, tubos ou materiais magnetizáveis. O suporte universal também é apropriado como tripé de chão e facilita o alinhamento de altura do instrumento de medição. Alinhe aproximadamente o suporte universal (20), antes de ligar o instrumento de medição.

Trabalhar com recetor laser (acessório)

Nas condições de luminosidade desfavoráveis (ambiente claro, radiação solar direta) e a distância maiores, use o recetor laser (23) para detetar melhor as linhas laser. Ao trabalhar como o recetor laser ligue o modo recetor (ver "Modo recetor", Página 44).

Óculos de visualização de raio laser (acessórios)

Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz do laser parece mais clara para os olhos.

▶ Não use os óculos para laser (accessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
- Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores.

Exemplos de trabalho (ver figura G-M)

Pode ver exemplos para possibilidades de utilização do instrumento de medição nas páginas gráficas.

Coloque o instrumento de medição sempre próximo da área ou aresta, que deve ser verificada, e deixe-o nivelar-se antes de cada medição.

Medir as distâncias entre o raio laser e uma superfície ou canto, sempre em dois pontos o mais afastados possível.

Manutenção e assistência técnica

Manutenção e limpeza

Manter o instrumento de medição sempre limpo.

Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos.

Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes.

Limpe particularmente as áreas na abertura de saída do laser com regularidade e certifique-se de que não existem fiapos.

Armazene e transporte o instrumento de medição apenas na bolsa de proteção (28) ou na mala (26).

Envie o instrumento de medição em caso de reparação na bolsa de proteção (28) ou na mala (26).

Serviço pós-venda e aconselhamento

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em:

www.bosch-pt.com

A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.

Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.

48 | Italiano

Brasil

Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas

Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte

13065-900, CP 1195

Campinas, São Paulo

Tel.: 0800 7045 446

www.bosch.com.br/contato

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E - 3E

1800 Lisboa

Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.

Tel.: 21 8500000

Fax: 21 8511096

Encontra outros endereços da assistência técnica em:

Os instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.

BOSCH GCL 250 Professional - Portugal - 1

Não deite o instrumento de medição e as pilhas no lixo doméstico!

Apenas para países da UE:

Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente os instrumentos de medição que já não são usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-los para uma reciclagem ecológica.

No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúde humada devido à possível presença de substâncias perigosas.

Italiano

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GCL 250 Professional

Categoria : Apontador laser