GCL 250 Professional - Лазерен показалец BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството GCL 250 Professional BOSCH в PDF формат.
Въпроси на потребители за GCL 250 Professional BOSCH
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Лазерен показалец в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GCL 250 Professional - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GCL 250 Professional на марката BOSCH.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GCL 250 Professional BOSCH
mk Оригинално упагство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvima navodila
hr Originalne upute za rad
Български ...... Страница 174
Указания за сигурност

За да работите с измервателния уред безопасно и сигурно, трябва да прочетете и спазвате всички указания. Ако измервателният уред не бъде използван съобраз- но настоящите указания, вградените в него защитни механизми могат да бъдат увредени. Никога не оставяйте предупредителните табелки по измервателния уред да бъдат нечетливи. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГРИЖЛИВО ТЕЗИ УКАЗАНИЯ И ГИ ПРЕДАВАЙТЕ ЗАЕДНО С ИЗМЕРВАТЕЛНИЯ УРЕД.
▶ Внимание – ако се използват други, различни от по- сочените тук съоръжения за управление или калиб- риране или се извършват други процедури, това може да доведе до опасно излагане на лъчение.
▶ Измервателният уред се доставя с предупредителна табелка за лазер (в изображението на измервателния уред на страницата с фигурите).
Ако текстът на предупредителната табелка за лазер не е на Вашия език, залепете преди първата експлоатация отгоре върху него доставения стикер на Вашия език.

Не насочвайте лазерния лъч към хора и животни и внимавайте да не погледнете непосредствено срещу лазерния лъч или срещу негово отражение. Така можете да заслепите хора, да причините трудови злополуки или да предизвикате увреждане на очите.
▶ Ако лазерният лъч попадне в очите, ги затворете възможно най-бързо и отдръпнете главата си от лазерния лъч.
▶ Не извършвайте изменения по лазерното оборудване.
▶ Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като защитни очила. Лазерните очила служат за подобро разпознаване на лазерния лъч; те не предпазват от лазерно лъчение.
▶ Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като слънчеви очила или при шофиране. Лазерните очила не предлагат пълна UV защита и намаляват възприемането на цветовете.
Допускайте измервателният уред да бъде ремонтиран само от квалифицирани техници и само с използване на оригинални резервни части. С това се гарантира запазването на функциите, осигуряващи безопасността на измервателния уред.
▶ Не оставяйте деца без пряк надзор да работят с измервателния уред. Те могат неволно да заслепят други хора или себе си.
▶ Не работете с измервателния уред в среда с пови-
шена опасност от експлозии, в която има лесноза-
палими течности, газове или прахове. В измервател-
ния уред могат да възникнат искри, които да възпламе-
нят праха или парите.

Не поставяйте измервателния уред и магнитните принадлежности в близост до импланти и други медицински уреди, като напр. пейсмейкъри или инсулинови помпи. Магнитите на измервателния уред и на принадлежностите създават поле, което може да наруши функционирането на имплантите или медицинските уреди.
Дръжте измервателния уред и магнитните принадлежности на безопасно разстояние от магнитни носители на информация и чувствителни към магнитни полета уреди. Вследствие на влиянието на магнитите на измервателния уред и на принадлежностите може да се стигне до невъзвратима загуба на информация.
Описание на продукта и дейността
Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа.
Предназначение на уреда
Измервателният уред е предназначен за определяне и проверка на хоризонтални и вертикални линии, както и на пети на отвеси.
Измервателният уред е подходящ за работа на открито и в затворени помещения.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите се отнася до изображение- то на измервателния уред на страницата с фигурите.
(1) Отвор за изходящия лазерен лъч
(2) Символ за изтощени батерии
(3) Индикатор за режим с приемник
(4) Индикация махално аретиране
(5) Бутон за режим с приемник
(6) Бутон за режима на работа на лазера
(7) Капак на гнездото за батерии
(8) Застопоряване на капака на гнездото за батерии
(9) Канал за позициониране
(10) Пусков прекъсвач
(11) Гнездо за монтиране към статив 1/4"
(12) Гнездо за монтиране към статив 5/8"
(13) Сериен номер
(14) Предупредителна табелка за лазерния лъч
(15) Въртяща се стойка (RM 1)
(16) Направляваща шина
(17) Надлъжен присъединителен отвор
(18) Магнит
(19) Скоба за тавани ^a)
(20) Универсална стойка (ВМ 1) ^3)
(21) Лазерна целева плочка ^a)
(22) Лазерни очила ^a)
(23) Лазерен приемник ^a)
(24) Статив (ВТ 150) ^a)
(25) Телескопична щанга (ВТ 350) ^a)
(26) Kyφap ^a)
(27) Вложка ^a)
(28) Предпазна чанта ^3)
a) Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната комплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления.
Технически данни
| Точков и линеен лазер GCL 2-50 | |
| Каталожен номер | 3 601 K66 F00 |
| Работен диапазонA) | |
| – Стандартни лазерни ли-нии | 15 m |
| – Лазерни линии с лазеренприемник | 5–50 m |
| – Лазерни точки 10 m | |
| Точност на нивелиранеб) | |
| – Лазерни линии ± 0,3 mm/m | |
| – Лазерни точки ± 0,7 mm/m | |
| Диапазон на автоматичнонивелиране, типично | ± 4^ |
| Време за автоматично ни-велиране, типично | < 4 s |
| Работна температура –10 °C ... +50 °C | |
| Температурен диапазон засъхраняване | –20 °C ... +70 °C |
| Макс. работа височинанад базовата височина | 2000 m |
| Относителна влажност макс. | 90 % |
| Степен на замърсяване съгласно IEC 61010-1 | 2 ^p) |
| Клас лазер 2 | |
| Тип лазер 630–650 nm, < 1 mW | |
| C_6 | 1 |
| Дивиргенция | |
| – Лазерни линии 0,5 mrad (пълен ъгъл) | |
| – Лазерни точки 0,8 mrad (пълен ъгъл) | |
| Имуплсна честота | |
| – Работа без режим с приемник | 6 kHz |
| – Работа в режим с приемник | 10 kHz |
| Гнездо за монтиране към статив | 1/4"; 5/8" |
| Батерии 3 × 1,5 V LR6 (AA) | |
| Продължителност на работа в режим ^8) | |
| – Режим кръстосанили-нии и точка | 6 h |
| – Режим кръстосанили-нии | 8 h |
| – Режим линия 16 h | |
| – Режим точка 22 h | |
| Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 | 0,49 kg |
| Размери (дължина × ширина × височина) | |
| – Без въртяща се стойка 112 × 55 × 106 mm | |
| – С въртяща се стойка 132 × 81 × 163 mm | |
| Вид защита IP 54 (защитен срещу прах и водни пръски) | |
A) При неблагоприятни условия (напр. непосредствени слънчеви лъчи) работният диапазон може да е по-малък.
В) при 20-25 °C
C) Посочените стойности предполагат нормални до благоприятни условия на околната среда (напр. без вибрация, без мъгла, без дим, без директно слънчево лъчение). След силни температурни колебания може да се стигне до отклонения в точността.
D) Има само непроводимо замърсяване, при което обаче е възможно да се очаква временно причинена проводимост поради конденз.
За еднозначно идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер (13) на табелката на уреда.
Монтиране
Използване/смяна на батериите
За захранване на измервателния уред се препоръчва из- ползването на алкално-манганови батерии.
За отваряне на капака на гнездото за батерии (7) натиснете застопоряващия бутон (8) и отворете капака нагоре. Поставете батериите.
Внимавайте за правилната им полярност, изобразена на фигурата от вътрешната страна на гнездото за батерии.
Ако батериите се изтощят, предупреждението за батерии (2) мига в зелено. Освен това лазерните линии мигат на всеки 10 min за прибл. 5 s. От началото на мигането измервателният уред може да работи още прибл.
1 h. Когато батериите се изтощят, непосредствено преди автоматичното изключване на измервателния уред лазерните линии мигат отново.
Заменяйте винаги всички батерии едновременно. Използвайте винаги батерии от един и същ производител и с еднакъв капацитет.
▶ Ако продължително време няма да използвате инструмента, изваждайте батериите от него. При продължително съхраняване в нея батериите в измервателния инструмент могат да кородират и да се само-разредят.
Дейности с въртящата се стойка RM 1 (вж. фиг. А1-А3)
С помощта на въртящата се стойка (15) можете да завъртате измервателния уред на 360° около централна, винаги видима отвесна точка. Така лазерните линии могат да бъдат позиционирани точно, без да бъде променяна позицията на измервателния уред.
Поставете измервателния уред с водещия канал (9) върху направляващата шина (16) на въртящата се стойка (15) и вкарайте измервателния уред до упор в платформата.
За демонтиране издърпайте измервателния уред от въртящата се стойка в противоположна посока.
Възможности за позициониране на въртящата се стойка: – поставена върху равна повърхност,
- захваната с винтове към вертикална повърхност,,
– в комбинация със скобата за тавани (19) към метални лайсни на тавани,
– с помощта на магнитите (18) към метални повърхности.
Работа
▶ Предпазвайте измервателния прибор от овлажняване и директно попадане на слънчеви лъчи.
▶ Не излагайте измервателния уред на екстремни температури или резки температурни промени.
Напр. не го оставяйте продължително време в автомобил. При големи температурни колебания оставяйте измервателния уред да се адаптира и преди продължаване на работата винаги извършвайте проверка на точността (вж. „Проверка за точност на измервателния уред“, Страница 178).
При екстремни температури или големи температурни
разлики точността на измервателния уред може да се влоши.
▶ Избягвайте силни удари или изпускане на измервателния уред. След ударни въздействия върху измервателния уред трябва да извършвате проверка на точността му, преди да продължите да го използвате (вж. „Проверка за точност на измервателния уред“, Страница 178).
Когато пренасяте уреда, предварително го изключвайте. При изключване модулът за колебателни движения се застопорява, тъй като при силни вибрации може да бъде повреден.
Включване и изключване
За включване на измервателния уред преместете пусковия прекъсвач (10) до позицията 20n (за дейности с ма-хално аретиране) или до позицията 20n (за дейности с автоматично нивелиране). Веднага след включване измервателният уред излъчва лазерни лъчи през отворите (1).
▶ Не насочвайте лазерния лъч към хора или животни; не гледайте срещу лазерния лъч, също и от голямо разстояние.
За изключване на измервателния инструмент преместете пусковия прекъсвач (10) в позиция "Off". При изключване модульт за колебателните движения се блокира.
▶ Не оставяйте уреда включен без надзор; след като приключите работа, го изключвайте. Други лица могат да бъдат заслепени от лазерния лъч.
При преминаване на максимально допустимата температура от 50 °C уредът се изключва за предпазване на лазерния диод. След охлаждане измервателният уред е otroно готов за работа и може да бъде включен.
Автоматично изключване
Ако за прибл. 120 минути не бъде натиснат бутон на измервателния уред, за предпазване на батериите измервателният уред се изключва автоматично.
За да включите повторно измервателния уред след автоматично изключване, можете да избутате пусковия прекъсвач (10) първо на позиция "Off" и след това отново да включите измервателния уред или да натиснете един път бутоан за режим на работа с лазер (6) или бутона за режим на приемане (5).
Временно деактивиране на автоматичното изключване
За да деактивирате автоматичното изключване, натиснете и задръжте поне 3 секунди бутона за режим на работа (6) (при включен измервателен уред). При деактивиране на автоматичното изключване лазерните линии примигват кратко за потвърждение.
Указание: Ако работната температура надхвърли 45 °C, автоматичното изключване не може да бъде деактивира-но.
За да активирате автоматичното изключване, изключете и отново включете измервателния уред.
Избор на режима на работа
Лазерният уред разполага с няколко работни равнини, между които можете да превключвате по всяко време:
- Режим на кръстосани линии и точка: измервателният уред генерира една хоризонтална и една вертикална лазерни линии напред, както и по една лазерна точка нагоре и надолу. Лазерните линии се пресичат под ъъгл 90°.
– Режим хоризонтална линия: измервателният уред ге- нерира една хоризонтална лазерна линия напред.
– Режим вертикална линия: измервателният уред гене- рира една вертикална лазерна линия напред.
При поставяне на измервателния уред на тавана вертикалната лазерна линия се излъчва през горната лазерна точка.
Поставяне на измервателния уред непосредствено на стена вертикалната лазерна линия генерира една почти затворена обиколна лазерна линия (360° линия).
– Режим точка: измервателният уред генерира по една точка нагоре и надолу.
Всички режими с изключение на точковия режим могат да бъдат използвани както с автоматично нивелиране, така и с махално аретиране.
За да смените режима на работа, натиснете бутона (6).
Дейности със системата за автоматично нивелиране
| Последователност на работните стъпки Режим хоризонтална линия | Режим вертикална линия | Режим точка Индикация махал-но аретиране (4) | Фигура | |
| Пусков прекъсвач (10) в позиция " 2n" | ●●● | B | ||
| Режим кръстосани линии | ||||
![]() | Натиснете 1× бутон за режим на работа с лазер (6) | ●-- | C | |
![]() | Натиснете 2× бутон за режим на работа с лазер (6) | --●- | D | |
![]() | Натиснете 3× бутон за режим на работа с лазер (6) | --● | E | |
![]() | Натиснете 4× бутон за режим на работа с лазер (6) | ●●● | B | |
| Режим кръстосани линии | ||||
Ако, докато работите с автоматично нивелиране, преминете в режим "Работа с махално нивелиране" (пусков
прекъсвач (10) на позиция 50n), се активира винаги първата комбинация на индикаторите на този режим.
Дейности с махално аретиране
| Последователност на работните стъпки Режим хоризонтална линия | Режим вертикална линия | Режим точка Индикация махал-но аретиране (4) | Фигура | |
| Пусков прекъсвач (10) в позиция "On" | ●● -Режим кръстосани линии | F | ||
_ | Натиснете 1× бутон за режим на работа с лазер (6) | ● -- | червено | |
| [DCND] | Натиснете 2× бутон за режим на работа с лазер (6) | - ● - | червено | |
![]() | Натиснете 3× бутон за режим на работа с лазер (6) | ●● -Режим кръстосани линии | F | |
Ако, докато работите с автоматично нивелиране, преминете в режим "Работа с автоматично нивелиране" (пусков прекъсвач (10) на позиция 7n), се активира винаги първата комбинация на индикаторите на този режим.
Режим с приемник
За работа с лазерния приемник (23) независимо от избрания режим трябва да бъде включен и режимът за работа с приемник.
В режим на работа с приемник лазерните линии мигат с много висока честота и така стават по-лесно откриваеми за лазерния приемник (23).
За включване на режима на работа с приемник натиснете бутона режим на приемник (5). Индикаторът за режим на приемник (3) светва в зелено.
За човешкото око при включен режим за работа с приемник видимостта на лазерните линии е намалена. Затова при работа без лазерен приемник изключете режима за приемник чрез повторно натискане на бутона за режим на приемник (5). Индикаторът за режим на приемник (3) угасва.
Автоматично нивелиране
Работа с автоматично нивелиране (вж. фигур. В-Е)
Поставете измервателния уред на твърда хоризонтална основа или го монтирайте към въртящата се ръкохватка (15).
За да работите с автоматично нивелиране, поставете пусковия прекъсвач (10) в позиция "3n".
Системата за автоматично нивелиране компенсира отклонения от хоризонталата в рамките на диапазона за автоматично нивелиране от ±4°. Автоматичното нивелиране е приключило, когато лазерните лъчи спрат да мигат.
Ако автоматичното нивелиране не е възможно, напр. когато повърхността, на която уредът е поставен, се отклонява от хоризонталата повече от 4°, лазерните линии започват да мигат бързо.
В такъв случай поставете измервателния уред хоризонтално и изчакайте автоматичното му нивелиране. Когато измервателният уред бъде поставен в границите на диапазона за автоматично нивелиране от ±4°, лазерните лъчи започват да светят непрекъснато.
При разърсвания или промяна на положението по време на работа измервателният уред се нивелира отново автоматично. След приключване на нивелирането проверете позицията на лазерните лъчи по отношение на референтни точки, за да избегнете грешки вследствие на отместване на уреда.
Дейности с махално аретиране (вж. фиг. F)
За да работите с махално аретиране, поставете пусковия прекъсвач (10) в позиция "on". Индикацията за махално аретиране (4) светва в червено и лазерните линии мигат постоянно бавно.
При работа с махалното аретиране автоматичното нивелиране е изключено. Можете да държите измервателния уред свободно в ръка или да го поставите върху наклонена повърхност. Лазерните лъчи вече не са нивелирани и не е задължително да преминават отвесно една на друга.
Проверка за точност на измервателния уред
Фактори, влияещи на точността
Най-голямо влияние върху точността има околната температура. Специално температурната разлика от пода нагоре може да предизвика отклонения на лазерния лъч.
Тъй като градиентът на температурата в близост до пода е най-голям, по възможност трябва да монтирате уреда на статив и да го поставите в средата на работната повърх- ност.
Наред с външните фактори, причина за отклонения могат да бъдат също и фактори, свързани с уреда (напр. падане или силни вибрации/удари). Затова винаги преди започване на работа проверявайте точността на нивелиране.
Винаги първо проверявайте точността на височината и на нивелиране на хоризонталната лазерна линия, след това точността на нивелиране на вертикалната лазерна линия.
Ако при някоя от проверките измервателният уред надх- върли максимально допустимото отклонение, той трябва да бъде ремонтиран в оторизиран сервис за електроинст- рументи на Bosch.
Проверка на точността на височината на хоризонталната линия
За проверката трябва да имате свободна зона за измерване с твърда основа с дължина 5 m между две стени А и В.
– Монтирайте измервателния уред близо до стената А на статив или го поставете върху твърда равна повърхност. Включете измервателния уред. Изберете режим на кръстосани линии с автоматично нивелиране.

- Насочете лазера към близката стена А и го изчакайте да се нивелира. Маркирайте средата на пресечната точка на двете лазерни линии (точка I).

text_image
A 180° I B II– Завъртете измервателния уред на 180°, изчакайте го да се нивелира автоматично и маркирайте пресечната точка на двете лазерни линии върху стената В (точка II).
- Поставете измервателния уред – без да го въртите – близо до стената В, включете го и го оставете да се нивелира.

text_image
A I B II– Изместете измервателния уред по височина (чрез статива или при необходимост с подлагане), така че пресечната точка на лазерните лъчи да попада точно върху маркираната преди това точка II на стената В.

– Завъртете измервателния уред на 180°, без да променяте височината. Насочете го към стената А така, че вертикалната лазерна линия да преминава през маркираната преди това точка I. Изчакайте измервателният уред да се нивелира и маркирайте пресечната точка на лазерните лъчи на стената А (точка III).
- Разликата d между двете маркирани точки I и III на сте-
ната А дава действителното отклонение по височина на
измервателния уред.
10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. Следователно разликата d между точките I и III трябва да е най-много 3 mm.
Проверка на точността на нивелиране на хоризонталната линия
За проверката се нуждаете от свободна площ от прибл. 5 × 5 m.
– Монтирайте измервателния уред в средата между стените А и В върху статив или го поставете върху здрава равна основа. Изберете режим хоризонтална линия с автоматично нивелиране и нивелирайте измервателния уред.

- Маркирайте средата на лазерната линия на двете сте- ни на разстояние от лазерния уред по 2,5 m (точка I на стена А и точка II на стена В).

– Завъртете измервателния уред на 180°, поставете го на разстояние 5 m и изчакайте да се нивелира.
– Изместете измервателния уред по височина (чрез статива или при необходимост с подлагане), така че средата на лазерния лъч да попадне точно върху маркираната преди това точка II на стената В.
– Маркирайте на стената А средата на лазерната линия като точка III (точно над, респ. под точка I).
– Разликата d между двете маркирани точки I и III на сте- ната А дава действителното отклонение на измервател- ния уред от водоравната линия.
10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. Следователно разликата d между точките I и III трябва да е най-много 3 mm.
Проверка на точността на нивелиране във вертикално направление
За проверката се нуждаете от отвор на врата, при която (върху твърда основа) има най-малко по 2,5 м свободна площ от двете страни.
– Поставете измервателния уред на разстояние 2,5 m от отвора на вратата на твърда, равна основа (не на статив). Изберете режим на вертикална линия с автоматично нивелиране. Насочете лазерната линия към вра-
тата и изчакайте измервателният уред да се нивелира автоматично.

– Маркирайте средата на вертикалната лазерна линия на пода на отвора на вратата (точка I), на разстояние 5 m от другата страна на отвора на вратата (точка II), както и на горния ръб на отвора на вратата (точка III).

- Завъртете измервателния уред на 180° и го поставете от другата страна на отвора за врата непосредствено зад точка II. Изчакайте измервателният уред да се нивелира и насочете вертикалната лазерна линия така, че средата й да минава през точките I и II.
– Отбележете средата на лазерната линия на горния ръб на отвора за врата като точка IV. - Разликата d между двете маркирани точки III и IV дава действителното отклонение по височина на измервателния уред.
– Измерете височината на отвора на вратата. Максимално допустимото отклонение можете да изчисли- те по следния начин:
два пъти височината на вратата × 0,3 mm/m
Пример: При височина на вратата от 2 m максимальното отклонение може да бъде
2 × 2 m × ± 0,3 mm/m = ± 1,2 mm . Следователно точките III и IV може да са на разстояние една от друга наймного 1,2 mm.
Проверка на точността на отвеса
За проверката се нуждаете от свободна зона за измерване върху твърда основа с разстояние между пода и тавана прибл. 5 m.
– Монтирайте измервателния уред към въртящата се стойка (15) и го поставете на пода. Изберете точков режим и изчакайте автоматичното нивелиране на измервателния уред.

text_image
I 5 m II- Маркирайте центъра на горната лазерна точка на тавана (точка I). Маркирайте също така на пода центъра на долната лазерна точка (точка II).

– Завъртете измервателния уред на 180°. Позициони-райте го така, че центърът на долната лазерна точка да е точно върху маркираната точка II. Изчакайте автоматичното нивелиране на измервателния уред. Марки-райте центъра на горната лазерна точка (точка III).
- Разликата d между двете маркирани точки I и III на та-
вана дава действителното отклонение по височина на
измервателния уред.
Максимално допустимото отклонение можете да изчисли- те по следния начин:
двойното разстояние между пода и тавана × 0,7 mm/m. Пример: При разстояние между пода и тавана от 5 m максималното отклонение може да бъде
2 × 5 m × ± 0,7 mm/m = ± 7 mm . Следователно точките I и III може да са на разстояние една от друга най-много 7 mm.
Указания за работа
▶ Винаги маркирайте центъра на лазерната точка, респ. на лазерната линия. С разстоянието големина- та на лазерната точка, респ. на лазерната линия се променя.
Работа с лазерната мерителна плоча (вж. фигур. L)
Лазерната мерителна плоча (21) подобрява видимостта на лазерния лъч при неблагоприятни работни условия и по-големи разстояния.
Отразяващата повърхност на лазерната мерителна плоча (21) подобрява видимостта на лазерната линия, а през прозрачната повърхност лазерната линия може да се види и от обратната страна на лазерната мерителна плоча.
Работа със статив (принадлежност)
Използването на статив осигурява стабилно, регулируемо по височина монтиране на измервателния уред. Поставете измервателния уред с 1/4" поставката за статив (11) върху присъединителния винт на статива (24) или на обикновен триножник за фотоапарат. За монтирането към стандартен строителен триножник използвайте 5/8" поставката за статив (12). Затегнете измервателния уред с винта на статива.
Преди да включите измервателния уред, насочете статива грубо.
Монтиране с универсалната стойка (принадлежност) (вижте фигур. L)
С помощта на универсалната стойка (20) можете да зах- ващате измервателния уред напр. към вертикални повър- хности, тръби или намагнетизиращи се материали. Уни- версалната стойка е подходяща също така и за поставяне на пода и облекчава настройването по височина на из- мервателния уред.
Изравнете универсалната стойка (20) грубо, преди да включите измервателния уред.
За по-добро наблюдаване на лазерния лъч при неблагоприятни светлинни условия (светла среда, непосредствени слънчеви лъчи) и на големи разстояния се препоръчва използване на лазерния приемник (23). При работи с лазерен приемник включвайте режим на приемник (вж. „Режим с приемник“, Страница 177).
Очила за наблюдаване на лазерния лъч (принадлежност)
Очилата за наблюдаване на лазерния лъч филтрират околната светлина. Така лазерният лъч става по-лесно различим.
▶ Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като защитни очила. Лазерните очила служат за по-добро разпознаване на лазерния лъч; те не предпазват от лазерно лъчение.
▶ Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като слънчеви очила или при шофиране. Лазерните очила не предлагат пълна UV защита и намаляват възприемането на цветовете.
Работн ипримери (вижте фигур. G-M)
Примери за приложението на измервателния уред можете да видите на страницата с фигурите.
Винаги поставяйте измервателния уред близо до повърхността или ръба, които трябва да бъдат проверявани, и
преди започване на всяко измерване изчаквайте да за- върши автоматичното нивелиране.
Измервайте разстоянията между лазерния лъч и повърхност или ръб винаги в две точки, по възможност максимално отдалечени една от друга.
Поддържане и сервис
Поддържане и почистване
Поддържайте измервателния уред винаги чист.
Не потопявайте измервателния уред във вода или други течности.
Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не използвайте почистващи препарати или разтворители.
Почиствайте редовно специално повърхностите на изхода на лазерния лъч и внимавайте да не остават власинки.
Складирайте и транспортирайте измервателния уред само в защитния джоб (28) респ. куфара (26).
Изпращайте при ремонт измервателния уред в защитния джоб (28) респ. в куфара (26).
Клиентска служба и консултация относно употребата
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Покомпонентни чертежи и информация за резервните части ще откриете и на:
www.bosch-pt.com
Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда.
България
Robert Bosch SRL
Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
Други сервисни адреси ще откриете на:
Измервателният уред, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на екологична преработка за усвояване на съдържащите се в тях суровини.

Не изхвърляйте измервателните уреди и батериите при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно европейска директива 2012/19/EC за старите електрически и електронни уреди и нейното транспортиране в националното право измервателните уреди, които не могат да се ползват повече, а съгласно европейска директива 2006/66/EO повредени или изхабени обикновени или акумулаторни батерии, трябва да се събират и предават за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
При неправилно изхвърляне старите електрически и електронни уреди поради възможното наличие на опасни вещества могат да окажат вредни влияния върху околната среда и човешкото здраве.
Македонски
A) Работното поле може да се намали поради неповолни услови на околината (на пр. директна изложеност на сончеви зраци).
B) kaj 20-25°C




_